1
00:00:33,466 --> 00:00:38,426
Supplied by divx.NeKryXe.com

2
00:00:44,077 --> 00:00:45,601
Welcome to Sextoon.

3
00:00:45,979 --> 00:00:48,880
Do you want to compose a new partner?
- No.

4
00:00:49,115 --> 00:00:51,948
Do you want to call your favorite partner?
- Yes.

5
00:01:00,060 --> 00:01:02,961
Hello. Thomas.
I'm happy to see you again.

6
00:01:03,263 --> 00:01:06,096
I have new story lines. Are you interested?
- Yes.

7
00:01:06,399 --> 00:01:08,026
Make your selection. Thomas.

8
00:01:10,070 --> 00:01:11,537
Number 1.

9
00:01:11,938 --> 00:01:13,701
"experiment in zero gravity"

10
00:01:16,976 --> 00:01:19,001
"activate your cybersex suit"

11
00:01:26,319 --> 00:01:28,048
There you are. Thomas.

12
00:01:28,221 --> 00:01:31,088
Have you ever taken part in a medical
experiment in zero gravity?

13
00:01:31,324 --> 00:01:32,018
No.

14
00:01:32,258 --> 00:01:35,159
Me neither.
I can't wait to begin.

15
00:01:36,629 --> 00:01:39,120
Sexual intercourse in zero gravity B204.

16
00:01:39,365 --> 00:01:41,731
Are the participants ready?
- Yes.

17
00:01:42,102 --> 00:01:43,933
Turn off virtual gravity.

18
00:01:46,906 --> 00:01:48,669
Activate sensors.

19
00:01:54,948 --> 00:01:57,508
Apply sensors on male partner.

20
00:02:05,959 --> 00:02:08,553
Careful. It's a bit cold.

21
00:02:09,262 --> 00:02:11,730
Unpleasant?
- No. Not really.

22
00:02:11,998 --> 00:02:14,398
Sensors applied.
Put on required attire.

23
00:02:40,326 --> 00:02:41,725
Begin preliminaries.

24
00:02:46,699 --> 00:02:47,893
That's good.

25
00:02:49,569 --> 00:02:50,866
Yes...

26
00:02:52,338 --> 00:02:54,932
Be gentle. Very gentle.

27
00:02:55,542 --> 00:02:59,273
Don't forget.
it is for the good of medicine.

28
00:03:06,553 --> 00:03:10,216
Lubrification accomplished.
Proceed with intromission.

29
00:03:14,060 --> 00:03:16,722
That's good. Very good.

30
00:03:16,996 --> 00:03:20,397
Intromission accomplished.
Begin come and go movements.

31
00:03:20,833 --> 00:03:22,926
One moment. Please.
- Moment granted.

32
00:03:23,403 --> 00:03:25,598
I want to feel you inside me.

33
00:03:27,006 --> 00:03:29,531
I begin the come and go movements.

34
00:03:51,531 --> 00:03:53,999
Careful, bestial phase engaged.

35
00:04:01,841 --> 00:04:03,809
Female orgasm engaged.

36
00:04:04,510 --> 00:04:06,410
Come!

37
00:04:06,813 --> 00:04:09,213
Male orgasm engaged.

38
00:04:09,716 --> 00:04:12,352
Attention please
for simultaneous orgasm.

39
00:04:12,352 --> 00:04:16,948
Five, four, three, two, one. Go!

40
00:04:21,928 --> 00:04:24,692
Simultaneous orgasm,
half a second interval.

41
00:04:25,231 --> 00:04:26,823
Experiment over.

42
00:04:26,933 --> 00:04:29,060
That was very good. Thomas.
- Oh shit.

43
00:04:29,936 --> 00:04:31,403
Next time. Perhaps?

44
00:04:31,671 --> 00:04:33,138
See you.

45
00:04:34,173 --> 00:04:35,401
Thomas?

46
00:04:37,043 --> 00:04:40,206
Come on. Thomas. Answer. It's Nathalie.
Thomas.

47
00:04:41,080 --> 00:04:42,206
Yes. I'm coming.

48
00:04:42,482 --> 00:04:44,450
Thomas. Where were you?

49
00:04:44,584 --> 00:04:46,313
I was... I was watching a movie.

50
00:04:46,386 --> 00:04:48,354
Mom. We had said...
- What movie?

51
00:04:48,454 --> 00:04:50,149
We had said once a week.

52
00:04:50,290 --> 00:04:52,656
You look a little pale. Thomas.

53
00:04:52,825 --> 00:04:55,089
Listen. I just had a check-up
on automedic.

54
00:04:55,261 --> 00:04:57,991
I'm perfectly healthy. Sorry.

55
00:04:58,131 --> 00:05:00,861
You know. Thomas. It's for your own good.

56
00:05:01,000 --> 00:05:03,264
OK. Mom. What day is it today?

57
00:05:06,839 --> 00:05:08,204
Saturday.
- Yes.

58
00:05:08,274 --> 00:05:10,208
When did you call me last?

59
00:05:14,981 --> 00:05:16,915
Monday.
- No. Mom. Tuesday.

60
00:05:17,050 --> 00:05:18,779
From Tuesday to Saturday.
that's not a week.

61
00:05:19,319 --> 00:05:21,921
You're being picky.
- Not really.

62
00:05:21,921 --> 00:05:23,513
Stop calling me all the time.

63
00:05:23,690 --> 00:05:25,351
But I don't anymore.

64
00:05:25,491 --> 00:05:28,392
You know what I mean.
Goodbye. Mom.

65
00:05:35,635 --> 00:05:37,837
Welcome to Domotics Clinic.

66
00:05:37,837 --> 00:05:40,271
All our lines are busy.
Please wait...

67
00:05:40,506 --> 00:05:42,531
Domotics Clinic. Office seven.

68
00:05:42,909 --> 00:05:43,876
Hello.

69
00:05:44,310 --> 00:05:45,436
Hello.

70
00:05:46,045 --> 00:05:48,673
My vacuum-cleaner robot is broken.

71
00:05:48,881 --> 00:05:49,973
Yes. How did it happen?

72
00:05:50,149 --> 00:05:51,878
It just doesn't work anymore.

73
00:05:51,951 --> 00:05:54,442
Have you tried the self-diagnoser?
- No. It's also broken.

74
00:05:54,921 --> 00:05:58,152
I see. What model?
- My vacuum-cleaner?

75
00:05:58,758 --> 00:06:01,693
Yes. The vacuum-cleaner robot.
- It's an IR2020.

76
00:06:01,761 --> 00:06:04,130
On or off-line?
- Off-line.

77
00:06:04,130 --> 00:06:06,428
Is the discharge light on?

78
00:06:08,334 --> 00:06:10,302
On the side.
- No. It's broken.

79
00:06:11,037 --> 00:06:11,867
OK.

80
00:06:12,171 --> 00:06:14,139
Please bring it to the shop.

81
00:06:14,407 --> 00:06:16,398
OK. But there's a problem.
- Yes?

82
00:06:16,542 --> 00:06:18,407
I can't go anywhere.

83
00:06:18,978 --> 00:06:21,514
All repairs are done in our workshops.

84
00:06:21,514 --> 00:06:25,251
Yes. But you must understand.
I never go...

85
00:06:25,251 --> 00:06:28,277
I don't have time to listen.
I have other clients.

86
00:06:28,421 --> 00:06:31,913
So please bring us your IR2020
or don't clean the carpet anymore.

87
00:06:32,058 --> 00:06:33,855
My contract specifically states...

88
00:06:33,926 --> 00:06:36,394
We do not include transport.
Goodbye.

89
00:06:36,462 --> 00:06:38,089
You don't understand. I have a right...

90
00:06:39,799 --> 00:06:41,323
Yes. OK. Thank you.

91
00:06:41,901 --> 00:06:43,801
Hello. Mr Thomas.
- Yes. Hello.

92
00:06:43,870 --> 00:06:49,475
Your insurance policy number. JM 88...

93
00:06:49,475 --> 00:06:51,466
56.
- I knew that.

94
00:06:52,678 --> 00:06:54,111
So. What can I do for you?

95
00:06:54,213 --> 00:06:56,545
My vacuum-cleaner is broken.

96
00:06:56,616 --> 00:07:00,450
I called the repairman.
but he refuses to come.

97
00:07:01,220 --> 00:07:02,881
He says I have to bring it to him.

98
00:07:02,989 --> 00:07:06,356
You do have a maintenance contract?
- Of course.

99
00:07:06,426 --> 00:07:08,121
Apparently it does not include transport.

100
00:07:08,494 --> 00:07:12,362
With which company?
- Domotics Clinic.

101
00:07:12,732 --> 00:07:15,360
Let's see. I'm checking.
One moment.

102
00:07:16,269 --> 00:07:18,794
I talked to a real stubborn guy.

103
00:07:18,938 --> 00:07:22,374
I see. Did you catch his name?
- Yes. Gregory.

104
00:07:22,475 --> 00:07:26,312
Perfect. You can count on me.
I'll take care of it.

105
00:07:26,312 --> 00:07:26,835
Thank you.

106
00:07:28,381 --> 00:07:30,508
Hello. Thomas.
- Hello.

107
00:07:31,284 --> 00:07:33,514
How are you feeling?
- Fine.

108
00:07:33,986 --> 00:07:36,284
Great.
- I did it.

109
00:07:36,389 --> 00:07:39,085
What did you do?
- I talked to my mother.

110
00:07:40,493 --> 00:07:42,461
She took it very well.

111
00:07:43,463 --> 00:07:45,294
She will only call me once a week.

112
00:07:45,498 --> 00:07:48,729
Thomas. Our session will be
different today.

113
00:07:48,968 --> 00:07:50,026
We have to talk.

114
00:07:51,704 --> 00:07:53,672
I was controlled.

115
00:07:53,773 --> 00:07:56,207
Controlled? By the insurance?

116
00:07:56,609 --> 00:07:57,576
Yes. Of course.

117
00:07:58,144 --> 00:08:01,113
And?
- I was almost discharged.

118
00:08:01,681 --> 00:08:07,642
Wow. What's all that about?
You're good. Very professional.

119
00:08:07,920 --> 00:08:10,218
I'm not the reason. The treatment is.

120
00:08:11,057 --> 00:08:13,582
In fact. I asked to be controlled.

121
00:08:13,759 --> 00:08:15,488
You did?
- Yes.

122
00:08:15,595 --> 00:08:19,827
Globale assembled
a panel of psychologists.

123
00:08:19,932 --> 00:08:21,729
of various expertise.

124
00:08:21,834 --> 00:08:24,166
They saw our sessions and...
- Wait.

125
00:08:24,270 --> 00:08:25,794
They watched our sessions?

126
00:08:25,872 --> 00:08:28,500
Neither one of us owns the sessions.

127
00:08:28,774 --> 00:08:30,742
They are Globale property.

128
00:08:30,877 --> 00:08:33,903
Really. Thank you.
That was thoughtful of you.

129
00:08:34,847 --> 00:08:37,645
So. What did your peers say?

130
00:08:37,817 --> 00:08:40,684
They confirmed what I already knew.

131
00:08:41,487 --> 00:08:44,012
You've been deviating.
- Deviating?

132
00:08:44,223 --> 00:08:47,920
You're smart. You're avoiding.
You've invented a new patient.

133
00:08:48,027 --> 00:08:50,689
a virtual patient you use as protection

134
00:08:50,830 --> 00:08:52,798
to avoid asking yourself questions.

135
00:08:52,899 --> 00:08:55,197
Isn't all that a bit far-fetched?

136
00:08:55,301 --> 00:08:58,896
You don't do it on purpose.
It's subconscious.

137
00:08:59,138 --> 00:09:00,571
It's alright then.

138
00:09:00,640 --> 00:09:03,939
If it's subconscious. Everything's OK.

139
00:09:04,810 --> 00:09:08,837
Our conclusion is that you have
to be shaken up a bit.

140
00:09:08,981 --> 00:09:10,608
Shaken up?

141
00:09:10,950 --> 00:09:12,850
What are you going to do to me?

142
00:09:14,253 --> 00:09:15,845
I've already done it.

143
00:09:15,922 --> 00:09:19,016
What?
- I signed you up in a dating club.

144
00:09:19,158 --> 00:09:20,318
Excuse me?

145
00:09:20,393 --> 00:09:25,194
You heard me.
I gave your name to a dating club.
- A matrimonial agency?

146
00:09:25,264 --> 00:09:29,428
We don't call them that anymore.
It's pejorative.

147
00:09:29,535 --> 00:09:31,332
But. That's ridiculous. I...

148
00:09:31,437 --> 00:09:34,372
Sorry. But I have a meeting
in five minutes.

149
00:09:34,440 --> 00:09:36,067
We'll talk later.
- It's ridiculous.

150
00:09:36,142 --> 00:09:37,632
What am I to do with...

151
00:09:38,044 --> 00:09:41,502
"Psy Workshop". Hello.
- Mr Gillon. Please.

152
00:09:41,614 --> 00:09:44,549
I'm sorry. He's out.
- But he was just there.

153
00:09:44,650 --> 00:09:47,244
He left 30 seconds ago. Would you like...

154
00:09:47,353 --> 00:09:49,981
You could call him back.
- I don't think so.

155
00:09:50,122 --> 00:09:52,920
You don't?
- He was in a hurry.

156
00:09:53,059 --> 00:09:54,253
Really?

157
00:09:54,360 --> 00:09:56,658
Would you like to leave a message?

158
00:09:56,729 --> 00:09:58,959
No. I'll call him on his cellular.

159
00:09:59,065 --> 00:10:01,295
Sorry. But he left it on his desk.

160
00:10:01,400 --> 00:10:02,890
What a coincidence!

161
00:10:03,769 --> 00:10:06,966
What should I do?
Do I leave him a message or not?

162
00:10:07,139 --> 00:10:09,642
Yes. Let's leave him a message.

163
00:10:09,642 --> 00:10:11,109
Tell him...

164
00:10:11,210 --> 00:10:14,873
Tell him he's an asshole.

165
00:10:15,047 --> 00:10:17,675
An asshole. Is that all?

166
00:10:17,883 --> 00:10:21,148
What?
- "You're an asshole". That's it?

167
00:10:21,253 --> 00:10:22,584
Well. Yes.

168
00:10:22,755 --> 00:10:24,985
Shall I write your name?
- Yes.

169
00:10:25,091 --> 00:10:26,319
And what is your name?
- Thomas.

170
00:10:26,392 --> 00:10:28,986
Thomas who?
- Thomas.

171
00:10:29,795 --> 00:10:32,355
Thomas Thomas.
First name. Thomas.

172
00:10:32,431 --> 00:10:34,524
Last name is also Thomas.

173
00:10:34,600 --> 00:10:36,568
I see. So it's you.

174
00:10:36,669 --> 00:10:38,637
I saw your name on a file earlier.

175
00:10:38,871 --> 00:10:41,362
It's rather rare.
- Very rare.

176
00:10:42,675 --> 00:10:44,377
Hello.
- Hello.

177
00:10:44,377 --> 00:10:47,835
Welcome to Catch-a-Heart.
- What is...

178
00:10:47,913 --> 00:10:52,282
You have been selected to take
our psychoaffective test.

179
00:10:52,351 --> 00:10:53,318
Damn.
- This test will...

180
00:10:54,286 --> 00:10:55,810
Hello.
- Damn it!

181
00:10:56,055 --> 00:10:58,853
Welcome to Catch-a-Heart.

182
00:10:59,025 --> 00:11:03,758
You have been selected to take
our psychoaffective test.

183
00:11:03,896 --> 00:11:04,794
I'm so lucky.

184
00:11:04,897 --> 00:11:08,333
This test will help us find your soulmate.

185
00:11:08,401 --> 00:11:10,528
Soulmate!
- Are you ready for our questions.

186
00:11:10,603 --> 00:11:12,195
Mr Thomas Thomas?

187
00:11:13,739 --> 00:11:17,043
Are you ready for our questions.
Mr Thomas Thomas?

188
00:11:17,043 --> 00:11:18,408
Fuck you.

189
00:11:18,711 --> 00:11:21,339
Are you ready for our questions...?
- They won't leave me alone.

190
00:11:21,714 --> 00:11:25,115
Yes.
- OK. Mr Thomas Thomas.

191
00:11:25,351 --> 00:11:27,216
Here is the first question.

192
00:11:27,620 --> 00:11:29,815
What does this image remind you of?

193
00:11:29,989 --> 00:11:35,120
a. A dog.
b. A marine landscape at dusk.

194
00:11:35,227 --> 00:11:37,787
c. A man or a woman's face.

195
00:11:37,863 --> 00:11:39,057
What is this bullshit?

196
00:11:39,265 --> 00:11:42,996
Please answer by "a". "b". Or "c".
Thank you.

197
00:11:43,302 --> 00:11:47,500
a. A dog. B. A marine landscape...
- C.

198
00:11:47,773 --> 00:11:49,764
What does this image remind you of?

199
00:11:49,942 --> 00:11:52,410
a. A car accident.

200
00:11:52,678 --> 00:11:55,875
b. A reproductive sexual organ.

201
00:11:56,115 --> 00:11:59,278
c. A tree in the fall.
- B.

202
00:11:59,952 --> 00:12:02,079
What does this image remind you of?

203
00:12:02,354 --> 00:12:05,915
a. A scorpion. B. A water lilly.

204
00:12:06,292 --> 00:12:08,692
c. An identification code.

205
00:12:08,794 --> 00:12:11,160
Obviously. It's C.

206
00:12:11,263 --> 00:12:13,731
What does this image remind you of?

207
00:12:13,833 --> 00:12:16,529
a. The Brussels-Strasbourg Euroshuttle.

208
00:12:16,702 --> 00:12:18,829
b. A dog.

209
00:12:19,038 --> 00:12:21,506
c. A child's sexual organ.
- Definitely a.

210
00:12:21,640 --> 00:12:23,608
What does this image remind you of?

211
00:12:23,709 --> 00:12:26,177
a. Raisin pudding.

212
00:12:26,278 --> 00:12:28,610
b. A song.

213
00:12:28,681 --> 00:12:31,548
c. A mother's breast.
- A again.

214
00:12:31,917 --> 00:12:34,408
Thank you. Mr Thomas Thomas.

215
00:12:34,553 --> 00:12:37,147
The personality test is over.

216
00:12:37,223 --> 00:12:40,192
Already? I was starting...
- After our selection.

217
00:12:40,259 --> 00:12:42,420
a female candidate will contact you.

218
00:12:42,528 --> 00:12:44,496
Really?
- Good luck.

219
00:12:45,164 --> 00:12:47,132
That's it? Five stupid questions...

220
00:12:48,167 --> 00:12:51,967
Mr Thomas. One moment please.

221
00:12:53,372 --> 00:12:57,968
There. Your code JM 88 57.

222
00:12:58,110 --> 00:12:59,042
56.

223
00:12:59,178 --> 00:13:03,205
Right. 56. Go ahead.

224
00:13:03,315 --> 00:13:06,842
Well. It's somewhat tricky.

225
00:13:06,919 --> 00:13:09,080
You can tell me. That's why I'm here.

226
00:13:09,188 --> 00:13:13,022
OK. Well. It's about...

227
00:13:13,192 --> 00:13:15,928
certain sexual habits.

228
00:13:15,928 --> 00:13:20,262
You know. In that domain.
the client does as he pleases.

229
00:13:20,332 --> 00:13:21,526
We respect all orientations.

230
00:13:21,667 --> 00:13:25,933
For three years. You've had access
to professional assistance.

231
00:13:26,438 --> 00:13:28,303
Excuse me?
- Don't you know?

232
00:13:29,208 --> 00:13:33,042
It is handled by the state.
They are professionals.

233
00:13:33,179 --> 00:13:35,340
You mean... prostitutes?

234
00:13:35,447 --> 00:13:40,077
They are trained as nurses.
and know basic psychology.

235
00:13:40,452 --> 00:13:43,910
It is reserved for
B6 handicaps and up.

236
00:13:44,023 --> 00:13:46,321
You're B8. So you have access to it.

237
00:13:46,392 --> 00:13:48,383
Wait. You must be kidding.

238
00:13:48,460 --> 00:13:51,122
Not at all.
Do I look like I'm kidding?

239
00:13:51,263 --> 00:13:56,599
No. Do they accept
to have cybersex intercourse?

240
00:13:59,471 --> 00:14:03,032
They may.
but you are strictly forbidden.

241
00:14:03,108 --> 00:14:06,236
Really?
- Article 121. Clause 12B.

242
00:14:06,378 --> 00:14:09,006
Accidents. You understand.
Electrocutions.

243
00:14:09,181 --> 00:14:11,672
Yes. I heard about that.

244
00:14:11,750 --> 00:14:14,378
But those fools used it in their bathtubs.

245
00:14:15,888 --> 00:14:16,946
Their bathtubs?
- Yes.

246
00:14:17,323 --> 00:14:18,654
I wasn't aware.

247
00:14:19,592 --> 00:14:22,823
Are you interested
in such a service?

248
00:14:23,128 --> 00:14:24,026
Well...

249
00:14:24,196 --> 00:14:26,664
We are associated
with the "Madame Zoe" agency.

250
00:14:27,333 --> 00:14:29,893
It is named after
the agency's director.

251
00:14:30,202 --> 00:14:35,640
The contact code is
"Madame Zoe Zoe". Zoe twice.

252
00:14:35,774 --> 00:14:38,402
Zoe twice. Well OK. Thank you.

253
00:14:38,844 --> 00:14:40,812
You're welcome. It's my job.

254
00:14:42,681 --> 00:14:44,706
Hello. I'm Madame Zoe.
- Hello.

255
00:14:44,850 --> 00:14:47,148
May I have your insurance number.

256
00:14:47,386 --> 00:14:50,787
Yes. JM 88 56.

257
00:14:52,024 --> 00:14:54,390
You've never called on us before.

258
00:14:54,560 --> 00:14:55,219
No.

259
00:14:56,228 --> 00:14:59,459
I'm sorry. But you're a B8. Right?

260
00:14:59,632 --> 00:15:01,930
Yes. That's right.

261
00:15:02,568 --> 00:15:05,366
Male. Hetero. Homo. Or bisexual?

262
00:15:05,571 --> 00:15:06,833
Heterosexual.

263
00:15:08,440 --> 00:15:09,134
OK.

264
00:15:09,808 --> 00:15:10,740
This is the procedure.

265
00:15:10,976 --> 00:15:15,037
You will be contacted by our employees.

266
00:15:15,114 --> 00:15:18,277
They will ask you
if you wish to continue or not.

267
00:15:18,617 --> 00:15:21,609
Do not hesitate to say "No".

268
00:15:21,854 --> 00:15:25,312
Be guided by your first impression.

269
00:15:25,758 --> 00:15:28,192
The first impression is important.
- OK.

270
00:15:28,360 --> 00:15:30,123
So. If you say no.

271
00:15:30,262 --> 00:15:33,857
you will be transferred to
another employee.

272
00:15:33,966 --> 00:15:40,371
But if you like her. You may talk with her
as you please.

273
00:15:40,439 --> 00:15:44,068
to see if you like her beyond
your first impression.

274
00:15:44,176 --> 00:15:46,235
Then you may set up an appointment
at your house.

275
00:15:46,345 --> 00:15:47,812
Is it clear?
- Yes.

276
00:15:47,913 --> 00:15:49,813
Yes?
- Yes. It's clear.

277
00:15:50,015 --> 00:15:52,108
Have fun.
- Thank you.

278
00:15:54,486 --> 00:15:57,478
Hello. Do you want to go on with me?

279
00:15:59,858 --> 00:16:00,882
No.

280
00:16:03,295 --> 00:16:05,695
Hello. Do you want to go on with me?

281
00:16:08,400 --> 00:16:09,162
No.

282
00:16:11,637 --> 00:16:14,936
Hello. Do you want to go on with me?

283
00:16:16,875 --> 00:16:17,705
No. No thank you.

284
00:16:20,512 --> 00:16:21,137
Hello.

285
00:16:22,081 --> 00:16:23,548
Do you want to go on with me?

286
00:16:24,650 --> 00:16:27,016
Shit. Excuse me. I'll call you back.

287
00:16:28,120 --> 00:16:30,418
Mom...
- There you are.

288
00:16:30,556 --> 00:16:32,353
I told you.
- I know. I'm calling early.

289
00:16:32,491 --> 00:16:34,686
We have to defuse our relationship.

290
00:16:34,827 --> 00:16:37,387
But I found something this morning.

291
00:16:37,496 --> 00:16:39,828
What?
- An old recording. Watch.

292
00:16:40,032 --> 00:16:42,728
A recording of what?
- I'm sending it to you.

293
00:16:46,105 --> 00:16:47,732
Who is it?
- It's you of course.

294
00:16:48,307 --> 00:16:49,103
Aren't you cute?

295
00:16:53,312 --> 00:17:01,344
I found it in a drawer.
Your uncle Frederic. Maria's husband.

296
00:17:01,420 --> 00:17:02,688
filmed it.

297
00:17:02,688 --> 00:17:05,555
I thought you'd be happy to see it.

298
00:17:06,992 --> 00:17:09,460
Thomas. Why did you hang up?

299
00:17:12,598 --> 00:17:13,826
Are you alright?

300
00:17:13,966 --> 00:17:16,196
No. I can't. I can't watch this.

301
00:17:17,302 --> 00:17:19,429
Did you have a seizure?

302
00:17:19,538 --> 00:17:23,065
You mean these images triggered it?

303
00:17:23,142 --> 00:17:25,872
Yes. To see myself outside like that.

304
00:17:25,978 --> 00:17:29,106
Calm down. Thomas. Calm down.

305
00:17:29,214 --> 00:17:31,182
Breathe slowly.

306
00:17:32,117 --> 00:17:33,778
You should rest.

307
00:17:33,852 --> 00:17:35,820
That's what I was going to do.

308
00:17:37,456 --> 00:17:41,051
I'm sorry. I couldn't have known.

309
00:17:43,762 --> 00:17:47,099
You were so happy then.
You weren't afraid.

310
00:17:47,099 --> 00:17:49,226
Yes I was afraid.

311
00:17:49,301 --> 00:17:51,599
The sky. The air...
- But. Your seizures began after...

312
00:17:51,670 --> 00:17:53,399
Yes. I know. Thank you. Mother.

313
00:17:57,743 --> 00:17:59,301
Will you be alright?
- Yes.

314
00:17:59,378 --> 00:18:01,744
I'm going to go lie down.

315
00:18:04,283 --> 00:18:05,978
Are you sure?
- Yes. Goodbye. Mom.

316
00:18:15,060 --> 00:18:17,119
Yes?
- Hi there.

317
00:18:17,329 --> 00:18:18,591
Yes. Hello.

318
00:18:18,997 --> 00:18:22,398
My name is Vanessa.
I got your number from Catch-a-Heart.

319
00:18:23,068 --> 00:18:24,695
Catch-a-Heart?

320
00:18:24,937 --> 00:18:27,906
Yes. The matrimonial agency.

321
00:18:28,340 --> 00:18:33,243
We call it a dating club.
- Right. A dating club.

322
00:18:33,312 --> 00:18:36,406
You seem rather cute.

323
00:18:36,782 --> 00:18:38,340
Your face at least.

324
00:18:39,184 --> 00:18:41,948
What is your problem?
- Excuse me?

325
00:18:42,187 --> 00:18:45,247
Well. Why did you join a dating club?

326
00:18:46,558 --> 00:18:48,150
Everybody does it.

327
00:18:48,393 --> 00:18:51,055
Yes. But guys hit on you. Right?

328
00:18:51,396 --> 00:18:55,127
Of course! But how do I know
if he's the ideal person?

329
00:18:55,234 --> 00:18:57,634
Because I'm the ideal person?

330
00:18:59,505 --> 00:19:03,839
The computer selected you for me
among thousands of candidates.

331
00:19:04,076 --> 00:19:07,637
Among thousands of candidates.
it chose an agoraphobic.

332
00:19:09,548 --> 00:19:11,948
They didn't tell you at the club?
- No.

333
00:19:12,784 --> 00:19:14,183
They didn't tell you!

334
00:19:15,687 --> 00:19:19,248
I don't mind you
being afraid of spiders.

335
00:19:19,358 --> 00:19:20,825
Excuse me?

336
00:19:21,226 --> 00:19:23,717
You're arachnophobic. Right?

337
00:19:24,129 --> 00:19:25,596
No. Agoraphobic.

338
00:19:26,999 --> 00:19:29,092
What is an agoraphobic?

339
00:19:29,568 --> 00:19:33,368
It means I haven't gone out of
my apartment in eight years.

340
00:19:34,306 --> 00:19:36,934
You must be joking.
- No.

341
00:19:38,944 --> 00:19:41,276
Eight years?
- Yes. Eight years.

342
00:19:41,346 --> 00:19:44,338
And no one has come
into my apartment either.

343
00:19:45,150 --> 00:19:47,448
I only see people by visiophone.

344
00:19:50,889 --> 00:19:54,416
Why did you call Catch-a-Heart then?
- I didn't.

345
00:19:56,061 --> 00:20:00,122
My psychologist nicely signed me up.
for therapy.

346
00:20:08,040 --> 00:20:11,601
So. Shall we end it here?

347
00:20:11,743 --> 00:20:14,940
I don't think this meeting
was a real success.

348
00:20:16,148 --> 00:20:17,945
It wouldn't bother you. Would it?
- No.

349
00:20:19,051 --> 00:20:20,916
Perhaps. You're disappointed...

350
00:20:22,754 --> 00:20:23,220
Goodbye.

351
00:20:24,289 --> 00:20:26,655
Hello. My name is Eleonor.

352
00:20:26,858 --> 00:20:28,519
Catch-a-Heart?
- Well. Yes.

353
00:20:29,161 --> 00:20:29,820
OK.

354
00:20:30,829 --> 00:20:32,956
First I have to warn you.

355
00:20:33,398 --> 00:20:36,424
You'll only be able to communicate
with me by visiophone.

356
00:20:36,935 --> 00:20:37,924
Really?

357
00:20:38,070 --> 00:20:41,801
I never leave my apartment
and no one enters it.

358
00:20:45,844 --> 00:20:48,005
Did you forget your code?

359
00:20:48,747 --> 00:20:49,372
No.

360
00:20:50,949 --> 00:20:52,211
Medical reasons.

361
00:20:53,452 --> 00:20:54,510
I see.

362
00:20:55,921 --> 00:20:57,411
Well. I'm sorry.

363
00:20:58,190 --> 00:20:58,622
So?

364
00:21:00,325 --> 00:21:01,292
So what?

365
00:21:01,593 --> 00:21:04,562
Is this what you want?
To see me only by visiophone?

366
00:21:11,803 --> 00:21:14,863
No. Not really.

367
00:21:15,440 --> 00:21:16,839
Shall we end it here?

368
00:21:20,779 --> 00:21:22,508
Hello.
- Hello.

369
00:21:23,081 --> 00:21:26,518
Sorry. Roger.
leave your sister alone.

370
00:21:26,518 --> 00:21:27,951
Let go.
Excuse me. Wait a sec.

371
00:21:28,086 --> 00:21:30,816
Well. OK.
- Roger. Let go.

372
00:21:30,989 --> 00:21:32,456
Let go. Damn it.

373
00:21:38,297 --> 00:21:41,095
Listen. I'll call you back.
- Yes.

374
00:21:41,166 --> 00:21:44,202
Catch-a-Heart gave you my number?
- Yes.

375
00:21:44,202 --> 00:21:46,329
You see. It's a mistake.

376
00:21:46,405 --> 00:21:50,136
I've been married for three years.

377
00:21:50,242 --> 00:21:51,971
I see.

378
00:21:53,578 --> 00:21:56,479
Happy for you.
- Thank you.

379
00:21:56,615 --> 00:21:58,446
Damn it. Roger!

380
00:22:03,221 --> 00:22:04,654
I'll leave you now.

381
00:22:06,792 --> 00:22:07,383
OK.

382
00:22:08,994 --> 00:22:11,087
Listen. Gillon.
- It's you. Thomas.

383
00:22:11,163 --> 00:22:13,654
What's happening? Are you OK?

384
00:22:15,334 --> 00:22:18,701
Don't panic.
I'll call you back from the car.

385
00:22:20,272 --> 00:22:22,502
There. Are you OK now. Thomas?

386
00:22:22,574 --> 00:22:23,199
Yes.

387
00:22:23,809 --> 00:22:26,676
The dating club contacted you. Right?
- Yes.

388
00:22:27,946 --> 00:22:30,540
How did it go?
- What do you think?

389
00:22:32,117 --> 00:22:33,880
The first time's usually a failure.

390
00:22:34,219 --> 00:22:35,516
How would you know?

391
00:22:37,122 --> 00:22:38,248
From experience.

392
00:22:38,523 --> 00:22:40,423
From experience?
- Yes.

393
00:22:40,659 --> 00:22:44,117
Personal experience?
- Yes.

394
00:22:46,965 --> 00:22:50,526
You've been to such stupid
dating agencies?

395
00:22:50,669 --> 00:22:54,298
Yes. That's how I met my wife.

396
00:22:54,573 --> 00:22:56,165
No. I don't believe you.

397
00:23:00,145 --> 00:23:03,581
Most people go to dating clubs.
you know.

398
00:23:03,682 --> 00:23:08,278
Yes. I know. But don't tell me
you believe in those dumb tests.

399
00:23:08,387 --> 00:23:09,718
Sure I do.

400
00:23:11,022 --> 00:23:16,187
You let a computer
choose your wife for you.

401
00:23:18,330 --> 00:23:20,855
The club will find
someone else for you.

402
00:23:21,032 --> 00:23:22,659
Well. No thanks. I'll be fine.

403
00:23:23,335 --> 00:23:25,166
I have to go.

404
00:23:25,337 --> 00:23:27,965
You have a lot of
appointments these days.

405
00:23:28,140 --> 00:23:31,007
I have busy periods too.
Goodbye. Thomas.

406
00:23:31,977 --> 00:23:34,468
Yes?
- Mr Thomas Thomas?

407
00:23:34,579 --> 00:23:35,944
This is he.

408
00:23:36,181 --> 00:23:40,481
I got a call from your insurance
company. I'm very sorry.

409
00:23:40,652 --> 00:23:44,019
They explained everything.
Had I known...

410
00:23:44,122 --> 00:23:48,889
We get a lot of strange callers.
You were a bit suspicious.

411
00:23:49,027 --> 00:23:52,963
I'll send someone tomorrow.
When are you at home?

412
00:23:53,932 --> 00:23:55,399
All the time.

413
00:23:55,600 --> 00:23:58,000
Yes. Of course.

414
00:23:58,136 --> 00:24:00,764
You never go outside?
- No.

415
00:24:01,006 --> 00:24:03,998
You haven't been outside in ten years?
- Eight years.

416
00:24:04,876 --> 00:24:07,242
You never go out?
- No. Never.

417
00:24:07,813 --> 00:24:10,543
Don't you want to sometimes?
- Not at all.

418
00:24:10,615 --> 00:24:11,673
Why not?

419
00:24:13,018 --> 00:24:16,647
I panic.
- You're afraid?

420
00:24:16,922 --> 00:24:20,881
You could say that.
Besides. I have nothing to do outside.

421
00:24:21,426 --> 00:24:23,621
You like to go out?
- Sure.

422
00:24:23,728 --> 00:24:26,458
To do what?
- Lots of things.

423
00:24:26,531 --> 00:24:28,999
Have a drink with friends.
walk with the kids.

424
00:24:29,968 --> 00:24:31,162
Not me.

425
00:24:34,606 --> 00:24:38,303
Sorry for asking all these questions.
It's really none of my business.

426
00:24:39,678 --> 00:24:42,647
Do you want to know something else?
- No.

427
00:24:43,615 --> 00:24:48,279
Seriously. How do you do it?
Stay in your apartment all day?

428
00:24:49,488 --> 00:24:53,891
I keep busy with sports.
3D multimedia...

429
00:24:54,025 --> 00:24:57,461
I have a hydroponic greenhouse.
and a giant aquarium.

430
00:24:57,529 --> 00:25:01,556
I have a passion for fish.

431
00:25:02,100 --> 00:25:06,503
All that must be expensive.
- Yes. Rather expensive.

432
00:25:07,005 --> 00:25:09,565
I used to conceive tridimensional circuits.

433
00:25:10,008 --> 00:25:12,101
I earned quite a bit doing that.

434
00:25:12,477 --> 00:25:16,641
So when my handicap became unbearable.
I was declared disabled

435
00:25:16,715 --> 00:25:19,843
and gave all my money
to an insurance company.

436
00:25:19,918 --> 00:25:21,146
Globale.
- That's right.

437
00:25:21,219 --> 00:25:23,210
And I had this apartment built.

438
00:25:26,057 --> 00:25:26,887
I see.

439
00:25:28,093 --> 00:25:30,618
Well. I'm going to have to go.

440
00:25:31,363 --> 00:25:35,356
Thanks for answering my questions.
It's unhealthy curiosity. But...

441
00:25:35,467 --> 00:25:38,493
No. It's normal to ask questions.

442
00:25:39,070 --> 00:25:41,868
I was happy to talk about it.

443
00:25:42,140 --> 00:25:44,506
That's great then.

444
00:25:44,576 --> 00:25:47,773
Well. Good luck.
- Thanks.

445
00:25:47,913 --> 00:25:50,108
Goodbye.
- Goodbye.

446
00:25:51,950 --> 00:25:53,975
Welcome to Madame Zoe.

447
00:25:54,319 --> 00:25:57,254
If you wish to select someone directly,

448
00:25:57,322 --> 00:25:59,882
press B. If you wish...

449
00:26:01,393 --> 00:26:02,826
Hello.

450
00:26:02,894 --> 00:26:05,124
Do you want to go on with me?

451
00:26:05,263 --> 00:26:06,491
No.

452
00:26:08,667 --> 00:26:11,534
Hello.
Do you want to go on with me?

453
00:26:12,604 --> 00:26:13,935
No.

454
00:26:15,540 --> 00:26:18,566
Hello.
Do you want to go on with me?

455
00:26:18,743 --> 00:26:19,368
No.

456
00:26:22,013 --> 00:26:23,037
Hello.

457
00:26:25,750 --> 00:26:29,186
Do... do you want to go on with me?
Or not?

458
00:26:32,991 --> 00:26:33,821
Yes.

459
00:26:34,492 --> 00:26:37,120
From now on,
you may call Eva directly.

460
00:26:37,195 --> 00:26:40,824
Simply call "Madame Zoe Eva".

461
00:26:41,299 --> 00:26:45,099
You can be transferred
to someone else anytime.

462
00:26:45,303 --> 00:26:46,600
Have fun.

463
00:26:47,038 --> 00:26:49,268
Why did you choose me?

464
00:26:49,908 --> 00:26:52,103
Excuse me?
- Don't you see that...

465
00:26:53,011 --> 00:26:54,501
I'm not doing so well?

466
00:26:55,246 --> 00:27:00,980
Yes... I'm sorry.
Please leave me alone.

467
00:27:03,188 --> 00:27:04,712
Take someone else.

468
00:27:08,393 --> 00:27:09,587
But...

469
00:27:12,263 --> 00:27:14,823
Come back tomorrow. I'll be better.

470
00:27:15,767 --> 00:27:18,895
OK. Then. Tomorrow.

471
00:27:19,671 --> 00:27:21,332
I'm sorry. I'm not feeling well.

472
00:27:21,606 --> 00:27:25,474
No. That's alright.

473
00:27:30,448 --> 00:27:33,713
Would you like me to transfer you?
- No. I'll disconnect.

474
00:27:35,887 --> 00:27:36,911
Goodbye.

475
00:27:58,176 --> 00:27:58,938
Yes?

476
00:28:04,149 --> 00:28:04,911
Excuse me?

477
00:28:06,384 --> 00:28:08,614
I don't understand what you're saying.

478
00:28:10,121 --> 00:28:12,783
Take off your mask.
I don't understand.

479
00:28:14,492 --> 00:28:16,585
Take off the mask.

480
00:28:21,533 --> 00:28:23,125
I'm from Domotics Clinic.

481
00:28:23,568 --> 00:28:25,160
Why are you dressed like that?

482
00:28:25,904 --> 00:28:27,667
I was told to take precautions.

483
00:28:27,839 --> 00:28:31,240
No need to exaggerate.
It's for the vacuum cleaner?

484
00:28:31,342 --> 00:28:34,641
Yes. An offline IR2020.

485
00:28:34,746 --> 00:28:37,977
This is how we'll proceed.
First. You leave the hall.

486
00:28:38,249 --> 00:28:39,851
I leave the hall?
- Yes.

487
00:28:39,851 --> 00:28:42,820
I will bring the vacuum cleaner.
When the door opens.

488
00:28:42,887 --> 00:28:45,287
you will come and take it.

489
00:28:45,356 --> 00:28:47,847
OK. So I go outside.
- Yes. You go outside.

490
00:28:49,694 --> 00:28:52,492
The mask is not necessary.

491
00:28:58,737 --> 00:29:00,796
Please take off the mask.

492
00:29:03,575 --> 00:29:06,373
You don't need it. There's no danger.

493
00:29:12,016 --> 00:29:13,916
I'll take it to the truck
and check it out.

494
00:29:14,686 --> 00:29:15,914
OK?
- Yes.

495
00:29:16,121 --> 00:29:19,648
I'll need about half an hour.
- OK. That's fine.

496
00:29:21,059 --> 00:29:23,459
Hello. My name is...
- Catch-a-Heart?

497
00:29:24,062 --> 00:29:27,395
Yes. The dating club
gave me your number.

498
00:29:27,999 --> 00:29:30,729
My name is Melody.
- Melody?

499
00:29:30,802 --> 00:29:33,236
Yes. It's not my fault.

500
00:29:33,438 --> 00:29:36,464
I think it's kind of cute.

501
00:29:36,875 --> 00:29:37,773
I don't.

502
00:29:38,810 --> 00:29:41,074
And you? What's your name?

503
00:29:41,412 --> 00:29:42,379
Thomas.

504
00:29:43,782 --> 00:29:46,478
I have to tell you something first.

505
00:29:46,584 --> 00:29:50,611
There's no need to be formal.
don't you think?

506
00:29:51,422 --> 00:29:54,949
OK. But I have to warn you.

507
00:29:56,027 --> 00:29:57,289
I'm agoraphobic.

508
00:29:58,429 --> 00:29:59,726
Agoraphobic.

509
00:30:00,665 --> 00:30:04,101
That's when people are afraid
to be outside?

510
00:30:04,435 --> 00:30:06,130
Yes. More or less.

511
00:30:06,404 --> 00:30:08,736
So you don't go out too often?
- No. Never.

512
00:30:09,808 --> 00:30:10,536
Never?

513
00:30:10,708 --> 00:30:14,144
No. And no one comes into my place.
- I see.

514
00:30:14,946 --> 00:30:16,914
Since when?
- About eight years.

515
00:30:18,316 --> 00:30:19,806
Eight years?
- Yes.

516
00:30:22,954 --> 00:30:23,978
You're not afraid?

517
00:30:25,190 --> 00:30:26,316
Why would I be afraid?

518
00:30:27,959 --> 00:30:29,449
I don't know.

519
00:30:31,729 --> 00:30:33,356
Me too.
- What?

520
00:30:33,832 --> 00:30:35,197
I have something to tell you.

521
00:30:37,535 --> 00:30:41,027
Well. It's somewhat personal.

522
00:30:41,940 --> 00:30:45,273
But you told me you were agoraphobic.
that's brave.

523
00:30:45,343 --> 00:30:46,833
No. No need to exaggerate.

524
00:30:48,279 --> 00:30:50,270
Sure. I think it's brave.

525
00:30:51,749 --> 00:30:53,774
I'll tell you.
But you won't laugh?

526
00:30:54,085 --> 00:30:54,983
No.

527
00:30:56,521 --> 00:30:57,180
So...

528
00:30:58,790 --> 00:30:59,449
Here I go.

529
00:31:02,160 --> 00:31:03,593
I make video poems.

530
00:31:04,929 --> 00:31:05,827
Video poems?

531
00:31:06,564 --> 00:31:09,567
You've never seen video poems before?

532
00:31:09,567 --> 00:31:12,661
Sure I have.
But I thought no one...

533
00:31:13,404 --> 00:31:16,202
You think it's outdated.
- No. Not at all.

534
00:31:17,675 --> 00:31:20,508
You would like to see mine?
- What? Now?

535
00:31:20,578 --> 00:31:23,479
No. I have to prepare them first.

536
00:31:24,315 --> 00:31:28,684
I'd like to select the best ones
because some are truly horrible.

537
00:31:30,355 --> 00:31:33,552
What's going on?
- Someone's here. I have to go.

538
00:31:33,658 --> 00:31:35,387
That's alright. We'll talk again later.

539
00:31:36,494 --> 00:31:37,461
Well... yes.

540
00:31:38,029 --> 00:31:41,157
I have to go to
my color-exchange tribe.

541
00:31:41,933 --> 00:31:45,767
We're dealing with green and
it's an important color to me.

542
00:31:46,304 --> 00:31:46,963
I see.

543
00:31:48,072 --> 00:31:51,132
Can I call you tomorrow?
You'll be home?

544
00:31:51,242 --> 00:31:52,766
I'm always home.

545
00:31:53,578 --> 00:31:54,476
Right.

546
00:32:00,752 --> 00:32:01,810
Tomorrow then.

547
00:32:02,253 --> 00:32:05,279
Well. OK. Tomorrow.

548
00:32:06,157 --> 00:32:06,658
Yes?

549
00:32:06,658 --> 00:32:08,888
Mr Thomas. It's fixed.

550
00:32:09,694 --> 00:32:12,458
It wasn't easy. There was...

551
00:32:12,530 --> 00:32:15,863
A plate was overheating.
I thought that was it.

552
00:32:16,334 --> 00:32:20,964
but it wasn't at all.
It was the ceramic sensor...

553
00:32:21,039 --> 00:32:23,530
OK. Fine. Thank you.

554
00:32:24,842 --> 00:32:27,174
There. It's fixed.
- Great. Thank you.

555
00:32:28,513 --> 00:32:31,676
OK. I'm going then.

556
00:32:36,387 --> 00:32:36,876
Goodbye.

557
00:32:44,128 --> 00:32:47,461
Hello.
You've reached Thomas Thomas.

558
00:32:47,932 --> 00:32:49,524
I can't answer right now.

559
00:32:49,934 --> 00:32:51,629
I'm here. Sorry.

560
00:32:52,870 --> 00:32:56,772
I don't want to disturb you.
- I was held up.

561
00:32:57,909 --> 00:33:00,810
I can call later.
- No. Really. It's OK.

562
00:33:07,685 --> 00:33:09,550
We don't have anything to say.
- No.

563
00:33:11,789 --> 00:33:15,156
The situation's rather...
- Artificial.

564
00:33:16,627 --> 00:33:17,093
Yes.

565
00:33:19,364 --> 00:33:22,128
It's like when I go to sweating tents.
- Swearing what?

566
00:33:23,768 --> 00:33:26,601
No. Sweating tents.

567
00:33:28,139 --> 00:33:30,437
It's that Amerindian thing.

568
00:33:31,709 --> 00:33:32,505
You do that?

569
00:33:33,277 --> 00:33:37,111
The company where I work
organizes that sometimes.

570
00:33:38,683 --> 00:33:40,116
Don't you know what it is?
- Sure I do.

571
00:33:41,085 --> 00:33:42,017
You've never been in one?

572
00:33:42,854 --> 00:33:46,551
Me? No. Eight years ago.
it wasn't so common.

573
00:33:47,291 --> 00:33:49,156
I've never seen the point. In fact.

574
00:33:49,660 --> 00:33:53,391
The goal is to sweat together.
- To sweat together?

575
00:33:57,502 --> 00:33:59,595
It's fashionable.
- I suppose so.

576
00:34:00,238 --> 00:34:02,263
It's like those dating clubs.

577
00:34:03,341 --> 00:34:05,901
I find all that quite ridiculous.

578
00:34:06,377 --> 00:34:07,571
It's beyond ridiculous.

579
00:34:07,712 --> 00:34:09,043
Is it?

580
00:34:11,349 --> 00:34:12,373
No one believes in it.

581
00:34:13,584 --> 00:34:14,482
It's like...

582
00:34:16,587 --> 00:34:18,248
I don't know. Like astrology.

583
00:34:19,490 --> 00:34:24,587
People need it to get through life.
Incredible stuff you have to believe in.

584
00:34:25,463 --> 00:34:28,489
It helps people
exult their mystical function.

585
00:34:28,699 --> 00:34:29,996
Their mystical function?

586
00:34:30,601 --> 00:34:34,405
Heard of The Development and Creativity
of the Mystical Function by Oppenheimer?

587
00:34:34,405 --> 00:34:35,372
No.

588
00:34:35,907 --> 00:34:37,067
I'll transfer it to you.

589
00:34:37,742 --> 00:34:40,233
You too need all that stuff?

590
00:34:40,845 --> 00:34:45,475
Astrology. Dating clubs.
color-exchange tribes?

591
00:34:47,485 --> 00:34:50,943
I'm not someone special. Thomas.
Not like you.

592
00:34:51,556 --> 00:34:53,251
I'm not special.

593
00:34:54,725 --> 00:34:58,991
A guy who locks himself up for eight years
is a little peculiar.

594
00:35:01,132 --> 00:35:03,600
People who like to go outside
seem strange to me.

595
00:35:05,837 --> 00:35:06,826
Do I seem strange to you?

596
00:35:09,140 --> 00:35:09,606
Yes.

597
00:35:11,109 --> 00:35:13,043
Do I scare you?
- No.

598
00:35:15,713 --> 00:35:17,510
You think you'll let me in one day?

599
00:35:18,182 --> 00:35:20,343
No. That's impossible.

600
00:35:21,018 --> 00:35:21,780
I do scare you.

601
00:35:21,886 --> 00:35:24,116
No. But no one comes in here.

602
00:35:24,956 --> 00:35:27,220
That's the way it is. Sorry.

603
00:35:28,493 --> 00:35:29,084
Too bad.

604
00:35:31,729 --> 00:35:32,423
Why is it too bad?

605
00:35:33,731 --> 00:35:35,096
I don't know. We could have...

606
00:35:36,934 --> 00:35:40,392
met each other. Seen each other.
touched each other.

607
00:35:42,306 --> 00:35:43,068
Make love?

608
00:35:44,742 --> 00:35:48,109
Yes. Make love. Among other things.

609
00:35:49,380 --> 00:35:51,371
At least try.

610
00:35:52,783 --> 00:35:55,149
Maybe it wouldn't have worked out
too well the first time.

611
00:35:57,288 --> 00:35:58,915
With me. With you...

612
00:36:00,625 --> 00:36:02,217
I doubt it. The first time...

613
00:36:03,461 --> 00:36:04,860
But. Still. We could have tried.

614
00:36:08,866 --> 00:36:12,893
We could make love.
without you coming to my apartment.

615
00:36:14,438 --> 00:36:14,904
How?

616
00:36:16,040 --> 00:36:20,306
With devices.
You know. Special body suits.

617
00:36:22,413 --> 00:36:24,347
You mean cybersex?
- Yes.

618
00:36:26,050 --> 00:36:29,383
You're kidding me. Right?
- No.

619
00:36:31,822 --> 00:36:33,346
Do you realize what you're saying?

620
00:36:34,058 --> 00:36:36,322
If it bothers you.
we won't talk about it again.

621
00:36:37,995 --> 00:36:41,829
That's not it.
It's just a little embarrassing.

622
00:36:43,100 --> 00:36:45,534
Is cybersex not in these days?

623
00:36:45,670 --> 00:36:48,400
No. Not really. Not at all.

624
00:36:48,472 --> 00:36:49,996
But the devices sell well. Don't they?

625
00:36:52,310 --> 00:36:54,505
Yes. But no one says...

626
00:36:55,713 --> 00:37:00,275
I've never heard someone say
"Look. I bought a cybersex suit".

627
00:37:01,852 --> 00:37:04,343
It's kind of taboo to talk about.

628
00:37:05,523 --> 00:37:06,717
Like...

629
00:37:08,826 --> 00:37:09,850
Like masturbation?

630
00:37:11,195 --> 00:37:13,254
Yes.
- But everyone masturbates.

631
00:37:14,732 --> 00:37:16,427
Yes. Well. Especially men.

632
00:37:17,034 --> 00:37:18,262
Really? Not women?

633
00:37:19,870 --> 00:37:20,529
Not all of them.

634
00:37:22,039 --> 00:37:23,870
Not as naturally as do men. Anyway.

635
00:37:25,943 --> 00:37:26,568
What about you?

636
00:37:27,912 --> 00:37:30,244
What about me?
- Do you masturbate?

637
00:37:33,417 --> 00:37:37,751
You see. Thomas. That's the problem.
Were we face to face I'd say

638
00:37:39,824 --> 00:37:42,054
yes. Sometimes.

639
00:37:43,561 --> 00:37:47,691
But like this. By visiophone. I can't.

640
00:37:48,899 --> 00:37:55,539
So. Cybersex... talking about it
by visiophone is hard enough...

641
00:37:55,539 --> 00:37:58,030
so doing it...
- OK. We won't talk about it again.

642
00:37:59,910 --> 00:38:01,707
I didn't...
- It's OK. Forget it.

643
00:38:03,581 --> 00:38:05,446
Don't worry. I won't forget this.

644
00:38:06,484 --> 00:38:08,850
I've been asked a lot of things.
but this...

645
00:38:10,154 --> 00:38:14,022
It's not that I like it that way.
It's not by taste.

646
00:38:14,091 --> 00:38:17,925
I don't need it.
but if I have sex. It can only...

647
00:38:19,163 --> 00:38:20,061
Yes. I understand.

648
00:38:24,835 --> 00:38:28,965
We better stop here for now.
I'll think about it.

649
00:38:31,275 --> 00:38:33,106
OK. As you wish.

650
00:38:33,878 --> 00:38:37,370
It's better that way. At least for me.

651
00:38:38,115 --> 00:38:40,106
OK. No problem.

652
00:38:41,852 --> 00:38:42,716
See you. Then.

653
00:38:43,988 --> 00:38:44,454
See you.

654
00:38:47,591 --> 00:38:48,819
Hello.
- Hello.

655
00:38:50,795 --> 00:38:52,319
You called yesterday. Right?

656
00:38:52,930 --> 00:38:54,261
Yes. That was me.

657
00:38:55,666 --> 00:38:56,826
You didn't pick another girl?

658
00:38:59,103 --> 00:39:01,594
No. I wanted you.

659
00:39:02,973 --> 00:39:03,439
Why?

660
00:39:05,076 --> 00:39:09,103
I don't know. Maybe.
because you were crying.

661
00:39:09,180 --> 00:39:10,545
I see.

662
00:39:12,183 --> 00:39:13,582
You get off on women who cry?

663
00:39:14,618 --> 00:39:16,142
No. Not at all.

664
00:39:16,220 --> 00:39:19,383
Let's stop here. OK?
We don't have to deal with perverts.

665
00:39:19,457 --> 00:39:22,824
We limit ourselves to MPF.
- To what?

666
00:39:23,461 --> 00:39:26,726
MPF: masturbation.
penetration. Fellatio.

667
00:39:27,365 --> 00:39:29,424
And yet. Fellatio
only in particular cases.

668
00:39:29,900 --> 00:39:31,868
We don't do the rest.
So you can go now.

669
00:39:33,404 --> 00:39:36,931
Listen. You don't understand.
- Yes. I do.

670
00:39:38,075 --> 00:39:40,566
You want to fuck me while I cry.
- No.

671
00:39:41,579 --> 00:39:46,414
Look. I have no sexual preference
for women who cry.

672
00:39:48,586 --> 00:39:52,545
It's just that yesterday... I don't know...

673
00:39:55,659 --> 00:39:58,822
I'm not used to calling...

674
00:39:59,964 --> 00:40:01,431
For your services.

675
00:40:02,433 --> 00:40:05,800
Listen closely. Mister. I'm a whore.

676
00:40:06,103 --> 00:40:10,062
A medical whore refunded
by the insurance. But still a whore.

677
00:40:10,875 --> 00:40:15,244
We talk. You give your address.
I come over. We fuck and that's it.

678
00:40:15,479 --> 00:40:16,707
That's my job. OK?

679
00:40:18,949 --> 00:40:20,746
Yes. But...

680
00:40:23,187 --> 00:40:24,245
There's a problem.

681
00:40:24,722 --> 00:40:25,586
What now?

682
00:40:27,691 --> 00:40:30,421
My handicap is agoraphobia.

683
00:40:32,730 --> 00:40:33,697
You're a B8?

684
00:40:34,198 --> 00:40:38,294
Yes. An acute case
close to sociophobia

685
00:40:39,136 --> 00:40:40,763
and I cannot stand human contact.

686
00:40:43,441 --> 00:40:44,999
In fact. No one comes in here.

687
00:40:48,012 --> 00:40:50,242
You mean I can't come
into your apartment?

688
00:40:50,548 --> 00:40:51,242
That's right.

689
00:40:54,885 --> 00:40:58,616
So how do we do it then?
Not cybersex. I hope.

690
00:41:01,058 --> 00:41:03,288
Well... yes.

691
00:41:03,360 --> 00:41:07,228
Oh. No. I don't do that.
Besides. It's forbidden.

692
00:41:07,298 --> 00:41:09,960
I know. But...
- I don't do perverts.

693
00:41:10,034 --> 00:41:11,058
This is not perversion.

694
00:41:12,603 --> 00:41:15,197
Fucking a plastic vagina
is not perverse?

695
00:41:15,272 --> 00:41:17,069
It's not plastic. It's expanded carbon.

696
00:41:23,280 --> 00:41:27,216
Look. I only work at home.
Why did you call me then?

697
00:41:29,053 --> 00:41:31,214
There are cybersex clubs. You know?

698
00:41:34,225 --> 00:41:36,716
You're good-Iooking.
- Thank you.

699
00:41:38,295 --> 00:41:40,263
You could have women
from around the world.

700
00:41:41,332 --> 00:41:44,995
China or Africa. Anyone you like.
- I know.

701
00:41:45,970 --> 00:41:47,562
There are also virtual services.

702
00:41:47,705 --> 00:41:50,833
Yes. I've done that. I know it well.

703
00:41:51,809 --> 00:41:56,041
But conversationwise.
it's a bit limited.

704
00:41:58,215 --> 00:41:59,182
I'm not a psychologist.

705
00:41:59,783 --> 00:42:02,513
I have a psychologist.

706
00:42:02,586 --> 00:42:06,113
But he's bald. Has a beard.
and sexually. He's not my type.

707
00:42:09,960 --> 00:42:11,257
You're a soft-hearted one.
aren't you?

708
00:42:12,229 --> 00:42:13,924
Ah. You think.

709
00:42:16,433 --> 00:42:17,525
You know what you need?

710
00:42:18,903 --> 00:42:21,337
A real woman.
Someone you're in love with.

711
00:42:22,873 --> 00:42:26,274
And you're not a real woman?
- No.

712
00:42:28,879 --> 00:42:31,074
I'm not here for love.
I'm only here for sex.

713
00:42:34,952 --> 00:42:38,188
So. Join a dating club
or something like it.

714
00:42:38,188 --> 00:42:39,712
But leave me be.

715
00:42:40,991 --> 00:42:42,652
I'm sorry. But I can't help you.

716
00:42:46,163 --> 00:42:47,152
OK. OK.

717
00:42:51,035 --> 00:42:53,128
Hello. Thomas.
- Hello.

718
00:42:54,338 --> 00:42:55,566
How are you since yesterday?

719
00:42:57,041 --> 00:42:57,598
Fine. I'm fine.

720
00:43:01,912 --> 00:43:03,504
I would like to show you
my video poems.

721
00:43:04,682 --> 00:43:06,877
Not all of them. The best three. OK?

722
00:43:07,718 --> 00:43:08,844
Sure. Yes.

723
00:43:09,520 --> 00:43:13,854
I realized I had to show them to you.
or there would be...

724
00:43:14,358 --> 00:43:17,350
There would be something missing
between us.

725
00:43:18,362 --> 00:43:20,694
Yes. I understand.

726
00:43:25,369 --> 00:43:27,633
I'll connect the cable
with the visiophone.

727
00:43:37,214 --> 00:43:39,114
There. Are you ready?

728
00:43:39,984 --> 00:43:40,450
Yes.

729
00:43:41,452 --> 00:43:42,885
OK. I'm sending them.

730
00:43:45,255 --> 00:43:46,916
Plants

731
00:44:18,589 --> 00:44:19,578
GOD
God... me...

732
00:44:25,663 --> 00:44:27,460
God... me...

733
00:44:47,418 --> 00:44:49,113
My Foot

734
00:44:53,557 --> 00:44:57,186
My foot... my knee... my scalp...
my finger... my stomach... my ankle...

735
00:44:57,261 --> 00:45:01,129
My neck... my hand...
my back... my elbow... my sex...

736
00:45:49,213 --> 00:45:50,009
There.

737
00:45:52,683 --> 00:45:53,945
What did you think?

738
00:45:55,619 --> 00:45:56,244
Interesting.

739
00:45:57,921 --> 00:46:00,116
You didn't think it was ridiculous?

740
00:46:00,457 --> 00:46:03,221
No. Certainly not ridiculous.

741
00:46:03,694 --> 00:46:06,720
But. Did it touch you?

742
00:46:07,664 --> 00:46:08,130
Yes.

743
00:46:09,399 --> 00:46:10,559
You can be honest with me.

744
00:46:11,635 --> 00:46:17,441
Yes. It touched me because it was you.

745
00:46:17,441 --> 00:46:21,775
I'm not an expert in poetry. Art.
and all that.
but what I saw was you.

746
00:46:28,685 --> 00:46:31,085
Dating clubs may be stupid.

747
00:46:32,256 --> 00:46:33,951
but without them.
we would not have met.

748
00:46:34,057 --> 00:46:35,888
That's true.

749
00:46:39,163 --> 00:46:41,222
I'm going to go.
- Where?

750
00:46:42,366 --> 00:46:45,494
There's a store on avenue Compère.
close to here.

751
00:46:46,637 --> 00:46:48,696
I'm going to buy it.
- Buy what?

752
00:46:49,606 --> 00:46:52,131
The apparel. For cybersex.

753
00:46:55,479 --> 00:46:56,776
I've made up my mind.

754
00:46:58,148 --> 00:46:59,376
I'm going to make love with you.

755
00:47:03,687 --> 00:47:05,951
I'll call you when I get back.

756
00:47:07,658 --> 00:47:08,124
OK.

757
00:47:19,303 --> 00:47:20,531
I did it.

758
00:47:21,738 --> 00:47:25,606
I went in
and asked for a cybersex suit.

759
00:47:25,676 --> 00:47:27,507
They said: "For a man or a woman?"

760
00:47:27,578 --> 00:47:29,205
Know what I said?
- No.

761
00:47:29,880 --> 00:47:30,869
I said it was for me.

762
00:47:31,348 --> 00:47:33,942
I dared to say it was for me.
- Good.

763
00:47:35,118 --> 00:47:35,812
In fact. Here it is.

764
00:47:38,689 --> 00:47:40,316
Will you put it on?
- You want to?

765
00:47:41,425 --> 00:47:43,893
Yes.
- Then I'll put it on.

766
00:47:45,329 --> 00:47:46,990
To make love?
- Yes.

767
00:47:47,564 --> 00:47:48,428
To make love with you.

768
00:47:49,833 --> 00:47:52,529
You thought I'd just see how it fit?
- No.

769
00:47:56,840 --> 00:47:58,307
You're going to take off your make-up?

770
00:47:59,176 --> 00:48:01,770
What? My elementary signs?
- Yes.

771
00:48:02,312 --> 00:48:03,472
I don't do that.

772
00:48:03,947 --> 00:48:07,144
What? Even when you make love?
- Especially then.

773
00:48:07,784 --> 00:48:09,684
Why?
- I'd feel naked.

774
00:48:10,888 --> 00:48:13,857
Aren't we supposed to be naked
when making love?

775
00:48:13,924 --> 00:48:17,325
Yes. But I'd feel too naked.
I can't.

776
00:48:19,296 --> 00:48:23,667
It's just make-up.
For me. If you leave it on...

777
00:48:23,667 --> 00:48:27,159
It's hard enough making love
wearing a rock-climbing outfit...

778
00:48:27,237 --> 00:48:28,204
OK.

779
00:48:30,140 --> 00:48:31,437
How do you put it on?

780
00:48:33,343 --> 00:48:35,743
That's the front. Right?
- I wonder...

781
00:48:37,714 --> 00:48:41,275
I have one for men. It's a bit different.

782
00:48:42,319 --> 00:48:47,586
Of course.
I'm taking my clothes off.
- You want me to turn around?

783
00:48:47,958 --> 00:48:50,426
Why?
- While you take your clothes off.

784
00:48:50,761 --> 00:48:53,924
You'll only see my face anyway.
- You're right.

785
00:48:55,899 --> 00:48:58,669
Don't you want to see me naked?
- Sure.

786
00:48:58,669 --> 00:49:03,470
I mean. Yes. No.
I want to see you naked.

787
00:49:04,608 --> 00:49:05,802
I'd rather you didn't.

788
00:49:07,911 --> 00:49:11,005
Are you putting your suit on?
Otherwise...

789
00:49:11,181 --> 00:49:13,012
Yes. Of course.

790
00:49:17,187 --> 00:49:19,382
For the first time.

791
00:49:20,190 --> 00:49:21,088
I'd rather not be seen too naked.

792
00:49:22,793 --> 00:49:26,354
I'm usually not shy. I can be naked
in front of people.

793
00:49:27,431 --> 00:49:30,229
at the pool or in group therapy.

794
00:49:32,035 --> 00:49:35,300
But the first time.
when it's sexual with a man...

795
00:49:36,907 --> 00:49:37,566
I don't know.

796
00:49:41,244 --> 00:49:41,835
So.

797
00:49:42,980 --> 00:49:45,107
Did you put on the gloves?
- Right. The gloves.

798
00:50:01,865 --> 00:50:02,559
Strange.

799
00:50:05,002 --> 00:50:08,563
Are you ready?
- One second.

800
00:50:10,040 --> 00:50:11,667
What do we do now?

801
00:50:13,143 --> 00:50:16,374
First. You could get comfortable.

802
00:50:16,980 --> 00:50:19,813
You mean on my bed?
- For example.

803
00:50:21,585 --> 00:50:22,574
OK.

804
00:50:23,720 --> 00:50:24,311
Wait.

805
00:50:38,135 --> 00:50:40,660
OK. I'm activating.
- Me too.

806
00:50:42,205 --> 00:50:45,402
And now?
- Now. I'm touching you.

807
00:50:47,177 --> 00:50:48,872
Do you feel my hands?
- Yes.

808
00:50:49,980 --> 00:50:51,538
I feel your hands.

809
00:50:52,783 --> 00:50:53,579
They're warm.

810
00:50:56,853 --> 00:50:58,946
Gentler on my breasts.
- Sorry.

811
00:50:59,022 --> 00:51:00,887
Like this?
- Yes.

812
00:51:02,392 --> 00:51:03,188
Like that.

813
00:51:04,294 --> 00:51:07,263
Let my nipples stick out.
Like that.

814
00:51:10,267 --> 00:51:11,757
You can also touch me.

815
00:51:12,102 --> 00:51:14,935
Where are you?
- In front of you.

816
00:51:17,908 --> 00:51:19,102
Yes. I can feel you.

817
00:51:25,916 --> 00:51:27,383
I feel your shoulders.

818
00:51:30,821 --> 00:51:31,549
your stomach.

819
00:51:33,890 --> 00:51:34,720
your...

820
00:51:36,960 --> 00:51:37,927
your penis.

821
00:51:39,729 --> 00:51:40,753
Come closer.

822
00:51:45,502 --> 00:51:47,197
You are...
- Yes.

823
00:51:47,804 --> 00:51:49,999
You are big.
- No.

824
00:51:50,107 --> 00:51:52,735
Your suit's sensors are adapting...

825
00:52:20,270 --> 00:52:24,172
Already?
- Not long enough...

826
00:52:25,442 --> 00:52:28,900
No. Not for me.
- Sorry.

827
00:52:31,114 --> 00:52:33,605
That's alright. It was great anyway.

828
00:52:34,584 --> 00:52:38,884
It was our first time.
And for a first time. It was...

829
00:52:42,826 --> 00:52:45,556
I have to think.
- About what?

830
00:52:47,164 --> 00:52:51,760
I want to be alone and think.
- Now? It can't wait?

831
00:52:52,669 --> 00:52:53,328
I'll call you back.

832
00:52:54,437 --> 00:52:57,702
What is your code?
- No. I'll call you.

833
00:52:57,774 --> 00:53:00,106
Yes. But I'd like to know your code.

834
00:53:00,844 --> 00:53:04,280
Louis. Bernard. Louis. 268.

835
00:53:05,582 --> 00:53:06,549
But I will call you back.

836
00:53:08,351 --> 00:53:09,215
See you soon.

837
00:53:13,123 --> 00:53:15,455
Yes?
- Did I wake you?

838
00:53:15,992 --> 00:53:16,549
No.

839
00:53:19,162 --> 00:53:21,062
I did. What time is it?

840
00:53:23,200 --> 00:53:27,660
Two in the morning.
Sorry. I didn't realize it was so late.

841
00:53:28,572 --> 00:53:30,972
I'll call you tomorrow.
- I'm up now.

842
00:53:32,209 --> 00:53:33,437
Go back to sleep. I'll call later.

843
00:53:35,178 --> 00:53:37,772
I won't get back to sleep anyway.

844
00:53:38,682 --> 00:53:41,651
There must be a problem
for you to call now.

845
00:53:41,818 --> 00:53:42,978
So tell me what's wrong.

846
00:53:45,522 --> 00:53:47,012
I've been thinking. Thomas.

847
00:53:50,627 --> 00:53:51,491
I think...

848
00:53:54,831 --> 00:53:55,763
I don't know.

849
00:53:57,334 --> 00:53:58,801
I don't know how to tell you.

850
00:53:59,636 --> 00:54:02,366
Tell me what?
- You know.

851
00:54:03,039 --> 00:54:04,301
No I don't know.

852
00:54:07,177 --> 00:54:08,144
It doesn't work.

853
00:54:10,614 --> 00:54:12,206
Between us. It doesn't work.

854
00:54:12,716 --> 00:54:15,378
It wasn't so bad last night. Was it?

855
00:54:16,019 --> 00:54:19,648
Even if I was a little quick.

856
00:54:19,889 --> 00:54:22,323
No. It's not the sex.

857
00:54:24,094 --> 00:54:26,892
Well. Yes. It is the sex.
Among other things.

858
00:54:27,664 --> 00:54:30,098
It wasn't good last night.

859
00:54:31,635 --> 00:54:32,329
Really?

860
00:54:34,537 --> 00:54:35,469
It was creepy actually.

861
00:54:37,474 --> 00:54:40,773
I thought it was creepy.
I can't do it like that. You know.

862
00:54:44,514 --> 00:54:45,776
I have to see you.

863
00:54:47,117 --> 00:54:48,209
But you do see me.

864
00:54:49,953 --> 00:54:52,854
You know what I mean.
I want you here with me.

865
00:54:53,523 --> 00:54:56,117
I want to touch you. Feel you.

866
00:55:00,063 --> 00:55:01,553
You're disgusted. Aren't you?
- No.

867
00:55:03,500 --> 00:55:04,933
Yes. You are.

868
00:55:07,070 --> 00:55:08,697
I understand. You being agoraphobic.

869
00:55:10,040 --> 00:55:12,838
But. Me. I can't. I can't.

870
00:55:15,712 --> 00:55:16,701
OK.

871
00:55:19,149 --> 00:55:20,275
What. OK?

872
00:55:21,284 --> 00:55:22,342
That's it then?

873
00:55:25,288 --> 00:55:27,017
But I don't want to end it this way.

874
00:55:28,058 --> 00:55:29,389
What do we do then?

875
00:55:32,128 --> 00:55:33,925
You're being unfair. Thomas.
- No I'm not.

876
00:55:34,764 --> 00:55:37,631
What do you want me to say?
It's 2 a.m.

877
00:55:37,701 --> 00:55:40,864
You tell me it doesn't work.
- I'm sorry.

878
00:55:42,872 --> 00:55:44,271
I'm sorry too.

879
00:55:47,677 --> 00:55:52,341
Thomas. I want you to go outside.

880
00:55:55,118 --> 00:55:55,812
I can't.

881
00:55:57,620 --> 00:55:59,212
I want to see you here. With me.

882
00:56:00,623 --> 00:56:01,248
I can't.

883
00:56:03,460 --> 00:56:04,552
I want to touch you.

884
00:56:07,330 --> 00:56:07,796
No.

885
00:56:17,574 --> 00:56:18,666
We'll talk again?

886
00:56:20,977 --> 00:56:23,309
We'll still be friends?
- I don't think so.

887
00:56:28,418 --> 00:56:28,884
Right.

888
00:56:31,421 --> 00:56:32,251
You're right.

889
00:56:35,358 --> 00:56:35,983
Goodbye.

890
00:56:39,129 --> 00:56:39,652
Goodbye.

891
00:56:43,700 --> 00:56:45,167
I loved you. You know.

892
00:56:47,003 --> 00:56:47,765
I mean...

893
00:56:50,240 --> 00:56:51,002
Even now. I...

894
00:56:53,042 --> 00:56:53,974
I love you.

895
00:57:03,119 --> 00:57:05,553
Hello. Thomas.
- Look who it is.

896
00:57:07,590 --> 00:57:08,557
How are you feeling?

897
00:57:10,260 --> 00:57:11,420
Never been better.

898
00:57:13,062 --> 00:57:15,929
I know about the girl
from the dating club.

899
00:57:15,965 --> 00:57:17,956
What?
You've been checking up on that too?

900
00:57:19,302 --> 00:57:20,929
It's standard procedure.

901
00:57:22,872 --> 00:57:26,808
When a therapist calls on a dating club
for a patient...

902
00:57:26,876 --> 00:57:31,711
Can't you leave me alone?
Must you snoop around my life like this?

903
00:57:32,415 --> 00:57:35,145
It's normal for you
to be aggressive right now.

904
00:57:35,218 --> 00:57:38,654
You must understand...
- You enjoy making me suffer.

905
00:57:41,658 --> 00:57:43,819
Living is also accepting suffering.

906
00:57:45,562 --> 00:57:46,256
Amen.

907
00:57:52,402 --> 00:57:57,430
That girl was a little off the wall.
But I thought it might work.

908
00:57:58,208 --> 00:58:00,608
I fell in love. Like a jerk.

909
00:58:01,978 --> 00:58:03,206
And now. I feel real bad.

910
00:58:04,414 --> 00:58:08,111
Are you happy? Is that therapeutic?

911
00:58:13,890 --> 00:58:16,654
I imagine you don't want to try again.

912
00:58:16,960 --> 00:58:19,451
No.
- At least not now.

913
00:58:20,163 --> 00:58:22,222
I want you to stay out of my life.

914
00:58:23,233 --> 00:58:25,463
You know that's impossible.

915
00:58:26,169 --> 00:58:31,441
Your contract with Globale states that
as long as you don't get better...

916
00:58:31,441 --> 00:58:31,964
I don't care!

917
00:58:40,450 --> 00:58:43,486
Look. It's Mr...
- Thomas.

918
00:58:43,486 --> 00:58:45,454
Mr Thomas. That's it.

919
00:58:46,055 --> 00:58:48,319
You're lucky. I was about to close.

920
00:58:48,958 --> 00:58:51,153
When it's time to go. You know.
- Sorry.

921
00:58:51,728 --> 00:58:52,695
What can I do for you?

922
00:58:53,396 --> 00:58:56,160
It's my vacuum-cleaner again.

923
00:58:56,432 --> 00:58:58,696
Didn't I send you a repairman?
- Yes. Yes.

924
00:58:58,735 --> 00:59:01,397
It should be repaired.
but when I turn it on.

925
00:59:01,471 --> 00:59:05,407
there's a strange smell.
And there's smoke too.

926
00:59:06,409 --> 00:59:08,912
We changed the ceramics?
- I think so.

927
00:59:08,912 --> 00:59:12,404
Then. It's normal. There's always
smoke the first time.

928
00:59:13,116 --> 00:59:14,344
Don't worry.

929
00:59:15,084 --> 00:59:16,108
Thank you.

930
00:59:16,853 --> 00:59:20,289
You don't look too well.
- I'm fine.

931
00:59:21,324 --> 00:59:23,758
The vacuum cleaner
is not the reason. Is it?

932
00:59:24,594 --> 00:59:25,356
No.

933
00:59:26,496 --> 00:59:28,020
I have other problems.

934
00:59:29,666 --> 00:59:32,533
A woman. I bet.
- What makes you think that?

935
00:59:33,469 --> 00:59:37,565
Only women can make us feel that way.
She dumped you?

936
00:59:37,707 --> 00:59:39,800
It's a bit more complicated than that.

937
00:59:39,876 --> 00:59:42,868
Figures.
It's always complicated with them.

938
00:59:43,046 --> 00:59:46,311
I say if they make you suffer.
they don't deserve you.

939
00:59:47,617 --> 00:59:49,585
I wasn't in love anyway.

940
00:59:49,919 --> 00:59:53,218
Then. You'll forget her soon enough.
- I guess.

941
00:59:54,190 --> 00:59:57,489
Don't let it get you down.
Have some fun. Go to...

942
00:59:57,527 --> 01:00:01,258
I mean. Do... I don't know.
what you enjoy doing.

943
01:00:01,831 --> 01:00:03,492
Yes. Thank you.
- You're welcome.

944
01:00:04,233 --> 01:00:05,564
At your service.

945
01:00:06,235 --> 01:00:07,634
Goodbye.
- Goodbye.

946
01:00:10,506 --> 01:00:12,064
Welcome to Sextoon.

947
01:00:13,009 --> 01:00:14,636
Do you want to compose a new...
- No.

948
01:00:15,144 --> 01:00:16,406
Do you want to call your...
- Yes.

949
01:00:24,220 --> 01:00:26,984
Hello. Thomas.
I'm happy to see you.

950
01:00:27,490 --> 01:00:29,219
I have new story lines...
- Yes.

951
01:00:29,425 --> 01:00:32,326
Make your selection. Thomas.
- Number 4.

952
01:00:32,862 --> 01:00:35,126
"poker game"

953
01:00:44,207 --> 01:00:45,970
There. You won. I have nothing left.

954
01:00:47,710 --> 01:00:49,439
But I can bet something else.

955
01:00:49,646 --> 01:00:51,375
You want me to?
- Yes.

956
01:00:52,749 --> 01:00:54,182
I'll bet my body.

957
01:00:54,484 --> 01:00:56,543
Do you want my body?
- Yes.

958
01:00:56,819 --> 01:00:59,652
You'll have my body
if you win the next hand.

959
01:00:59,889 --> 01:01:03,552
Or I'll take all your money. OK?

960
01:01:04,527 --> 01:01:05,425
OK.

961
01:01:05,895 --> 01:01:10,161
You're brave. You like to play.
I like that.

962
01:01:14,804 --> 01:01:16,169
Two cards.

963
01:01:18,574 --> 01:01:20,166
No cards for you?

964
01:01:22,178 --> 01:01:24,806
You think you're stronger than me.
don't you?

965
01:01:26,783 --> 01:01:28,648
What do you say to that.
little bastard?

966
01:01:30,353 --> 01:01:31,115
Bastard.

967
01:01:39,162 --> 01:01:41,130
Go ahead. Take me.

968
01:01:44,467 --> 01:01:46,435
Go ahead. Take me.

969
01:01:49,405 --> 01:01:50,429
Go ahead. Take...

970
01:01:53,776 --> 01:01:55,004
Hello. Eva.

971
01:01:56,813 --> 01:01:58,474
I'll call your insurance.

972
01:01:59,115 --> 01:01:59,581
Why?

973
01:02:01,284 --> 01:02:03,684
You've no right to bother me at work.

974
01:02:03,786 --> 01:02:06,584
I don't.
- You don't want my services.

975
01:02:06,656 --> 01:02:08,055
But I do want your services.

976
01:02:08,591 --> 01:02:10,821
My job is to fuck. At your home.

977
01:02:12,762 --> 01:02:15,560
If I report that you're harassing me...
- I need you. Eva.

978
01:02:20,103 --> 01:02:21,866
No one needs me.

979
01:02:22,071 --> 01:02:24,130
Especially you.
- Really?

980
01:02:26,242 --> 01:02:27,834
You're just a customer.

981
01:02:29,445 --> 01:02:31,413
A very difficult one.

982
01:02:32,615 --> 01:02:36,449
Let's stop playing games.
- Why are you calling me?

983
01:02:37,453 --> 01:02:40,286
Why me?
Because I was crying?

984
01:02:42,258 --> 01:02:43,657
Why were you crying?

985
01:02:44,660 --> 01:02:46,753
That's my problem.
- Maybe I could help.

986
01:02:48,831 --> 01:02:51,061
Great. I've got me a Saint Bernard.

987
01:02:52,268 --> 01:02:56,898
Please. Don't compare me to a dog.
I can't stand dogs and cats.

988
01:02:58,107 --> 01:03:01,474
Dogs. Cats. Humans.
all part of your illness?

989
01:03:03,246 --> 01:03:05,339
Do you have other similar symptoms?

990
01:03:05,915 --> 01:03:07,746
I have plenty of symptoms.

991
01:03:13,656 --> 01:03:18,150
Look. I'd like to talk with you.
But not here. With all that make-up.

992
01:03:18,828 --> 01:03:20,056
I want to talk with you at your home.

993
01:03:20,930 --> 01:03:22,864
I can't.
- Give me your calling code.

994
01:03:23,800 --> 01:03:26,997
I can't see patients outside of work.
- But I'm not a patient.

995
01:03:28,337 --> 01:03:30,828
Listen. I... Damn. The boss.

996
01:03:30,873 --> 01:03:33,307
Your code?
- I have to disconnect.

997
01:03:33,342 --> 01:03:37,005
Give it to me.
- Please. The boss is calling me.

998
01:03:37,079 --> 01:03:38,979
Give me your code.
- I can't.

999
01:03:39,015 --> 01:03:40,039
I'll file a complaint.

1000
01:03:40,817 --> 01:03:43,686
No. Don't.
- Give me your code or I'll file.

1001
01:03:43,686 --> 01:03:46,712
I have enough problems as it is.
- Your code.

1002
01:03:46,923 --> 01:03:48,413
Please. Don't do this to me.
- Your code.

1003
01:03:48,491 --> 01:03:52,723
If she gets another complaint...
Please go.

1004
01:03:52,795 --> 01:03:53,523
Your code.

1005
01:03:55,898 --> 01:03:57,832
Bernard. Bernard. Oliver. 230.

1006
01:03:57,934 --> 01:03:58,992
Thank you.

1007
01:04:02,805 --> 01:04:04,705
Mom.
- Hello. Thomas.

1008
01:04:05,041 --> 01:04:08,374
It's been exactly a week.
- I'm proud of you. Mom.

1009
01:04:08,411 --> 01:04:10,242
But I can't talk right now.

1010
01:04:10,713 --> 01:04:13,204
Why not? We had said...
- I have things to do.

1011
01:04:13,649 --> 01:04:16,277
What things?
- I don't want to talk about it.

1012
01:04:16,986 --> 01:04:18,647
Even with me?
- Yes. Mom.

1013
01:04:20,022 --> 01:04:21,580
Call me back in a couple of days.

1014
01:04:22,291 --> 01:04:24,987
I knew this once-a-week thing
was a bad idea.

1015
01:04:25,695 --> 01:04:28,562
Soon you won't talk to me at all.
- Don't be angry.

1016
01:04:29,899 --> 01:04:31,867
I'm not angry. I'm disappointed.

1017
01:04:33,469 --> 01:04:35,369
It's all my fault.
- No. Mom.

1018
01:04:35,605 --> 01:04:38,768
Yes. It is. No need to feel guilty.

1019
01:04:38,841 --> 01:04:41,708
Listen. I don't want to talk
with you right now. OK?

1020
01:04:44,247 --> 01:04:46,408
Call me in two or three days.

1021
01:04:47,183 --> 01:04:51,347
OK. I'll call you Tuesday to...
- That's fine. Bye. Mom.

1022
01:04:53,756 --> 01:04:55,018
Hello. Eva.

1023
01:04:56,092 --> 01:04:57,719
I forbid you to call me at home.

1024
01:04:58,361 --> 01:05:00,329
But...
- You're a bastard.

1025
01:05:01,497 --> 01:05:05,167
You blackmailed me. You disgust me.
- No. It wasn't blackmail.

1026
01:05:05,167 --> 01:05:07,635
It's going to cause me problems.

1027
01:05:07,703 --> 01:05:10,973
Why? Can't someone call you at home?

1028
01:05:10,973 --> 01:05:14,773
If you don't hang up.
I'll call your insurance.

1029
01:05:15,177 --> 01:05:15,643
So?

1030
01:05:16,379 --> 01:05:20,338
They won't be happy.
They may break your contract.

1031
01:05:20,683 --> 01:05:21,980
No. You wouldn't do that.

1032
01:05:23,019 --> 01:05:23,917
Really?
- No.

1033
01:05:26,622 --> 01:05:29,819
I'll count to ten.
- Eva. Please.

1034
01:05:29,892 --> 01:05:33,828
One. Two. Three. Four...

1035
01:05:33,863 --> 01:05:38,061
five. Six. Seven. Eight...

1036
01:05:43,673 --> 01:05:45,800
Yes. I know what you're going to say.

1037
01:05:48,444 --> 01:05:49,468
But I've been thinking.

1038
01:05:51,247 --> 01:05:54,648
I would like for you and I
to give it another try.

1039
01:05:54,717 --> 01:05:56,446
We have a lot in common

1040
01:05:56,652 --> 01:05:59,644
and with time. We may...

1041
01:06:02,391 --> 01:06:05,121
I'm happy that you called.
Really.

1042
01:06:06,462 --> 01:06:06,928
But...

1043
01:06:10,700 --> 01:06:12,327
I've met someone else.

1044
01:06:13,703 --> 01:06:14,567
Another man?

1045
01:06:15,338 --> 01:06:18,603
Through the club. Of course.
Ken.

1046
01:06:19,608 --> 01:06:22,543
Ken?
- That's his name. Ken.

1047
01:06:23,446 --> 01:06:26,711
He's Ghanaian.
He's in molecular synthesis.

1048
01:06:27,783 --> 01:06:29,250
Actually. His parents are Ghanaian.

1049
01:06:29,485 --> 01:06:31,715
Ghanaian. Nice.

1050
01:06:32,888 --> 01:06:36,688
Molecular synthesis.
That's high technology.

1051
01:06:36,759 --> 01:06:38,693
Do you want to meet him? He's here.
- No.

1052
01:06:40,062 --> 01:06:40,528
Ken...

1053
01:06:43,165 --> 01:06:46,066
Ken. Meet Thomas. A friend.

1054
01:06:46,102 --> 01:06:48,195
Hello. Thomas.
- Hello. Ken.

1055
01:06:50,039 --> 01:06:51,631
How are you?
- Great.

1056
01:06:53,876 --> 01:06:55,241
I'll leave you.

1057
01:07:00,549 --> 01:07:04,542
Well. I guess I better go too.

1058
01:07:05,821 --> 01:07:08,756
Have a nice life. Melody.
- It's no longer Melody.

1059
01:07:08,758 --> 01:07:14,697
What?
- I've changed my name.
I didn't like Melody.

1060
01:07:15,097 --> 01:07:18,362
So what is your new name?
- Françoise.

1061
01:07:20,669 --> 01:07:23,729
OK. Have a nice life. Françoise.

1062
01:07:24,807 --> 01:07:25,501
Thank you. Thomas.

1063
01:07:41,290 --> 01:07:42,621
You hate me. Is that it?

1064
01:07:45,061 --> 01:07:46,392
You must stop calling me.

1065
01:07:48,297 --> 01:07:49,764
File a complaint with my insurance.

1066
01:07:50,933 --> 01:07:51,922
I will still call you.

1067
01:07:53,903 --> 01:07:54,699
Yeah.

1068
01:07:56,372 --> 01:07:58,533
I'll never file a complaint.
It's not my style.

1069
01:08:00,910 --> 01:08:02,878
I wouldn't have complained
to your boss either.

1070
01:08:05,347 --> 01:08:06,279
You don't say.

1071
01:08:07,383 --> 01:08:09,078
It's obvious you love your work.

1072
01:08:10,820 --> 01:08:13,254
What? I love my work?

1073
01:08:14,356 --> 01:08:16,916
As if fucking the disabled
was a vocation.

1074
01:08:17,026 --> 01:08:19,927
No one forces you to do this.
- Yes. They do.

1075
01:08:21,530 --> 01:08:23,259
How can you be forced into it?

1076
01:08:24,200 --> 01:08:26,065
I did some things.

1077
01:08:28,137 --> 01:08:29,161
What things?

1078
01:08:31,273 --> 01:08:32,501
Illegal things.

1079
01:08:33,943 --> 01:08:37,640
I can't talk about it. I was given
a substitution sentence.

1080
01:08:39,448 --> 01:08:40,380
Wait a second.

1081
01:08:41,650 --> 01:08:45,677
You were sentenced to being a prostitute
for the disabled?

1082
01:08:46,522 --> 01:08:49,389
You don't have to insult me.
- No.

1083
01:08:49,458 --> 01:08:53,258
I'm a hostess. Not a prostitute.
I receive training.

1084
01:08:57,566 --> 01:08:58,658
I'm sorry.

1085
01:09:00,436 --> 01:09:02,495
I didn't know.
I didn't mean to insult you.

1086
01:09:06,308 --> 01:09:08,367
But how can they impose that on you?

1087
01:09:12,248 --> 01:09:12,907
I chose.

1088
01:09:18,053 --> 01:09:18,883
What do you mean. You chose?

1089
01:09:22,691 --> 01:09:25,683
Between a long sentence in prison

1090
01:09:27,196 --> 01:09:29,596
and this. This was shorter.

1091
01:09:35,137 --> 01:09:35,967
Because...

1092
01:09:39,875 --> 01:09:41,103
That way. They'll give me back...

1093
01:09:46,148 --> 01:09:49,982
Look. I can't talk to patients about this.
I mean outside...

1094
01:09:51,987 --> 01:09:55,388
If they were to find me...
- Is Eva your real name?

1095
01:09:56,158 --> 01:09:56,715
No.

1096
01:09:58,093 --> 01:10:00,084
I can't use my real name anymore.
- What is it?

1097
01:10:03,832 --> 01:10:05,060
I can't give it to you.

1098
01:10:06,902 --> 01:10:09,132
Come on. It's just a name.

1099
01:10:09,505 --> 01:10:12,838
You don't understand.
I'm in prison. There are rules.

1100
01:10:14,043 --> 01:10:14,941
It's bad enough as it is. If...

1101
01:10:18,781 --> 01:10:20,112
Look. I have to disconnect.

1102
01:10:20,983 --> 01:10:23,816
Wait. They check on your private
communications?

1103
01:10:25,821 --> 01:10:28,517
They can do it.
They always find out anyway.

1104
01:10:30,059 --> 01:10:34,291
What if you called from outside.
from a public place.

1105
01:10:37,600 --> 01:10:39,830
Why would I do that?
- We could talk freely.

1106
01:10:41,437 --> 01:10:42,267
About what?

1107
01:10:49,612 --> 01:10:52,911
Take down my code. Who knows.
You may need me.

1108
01:10:53,282 --> 01:10:56,581
I need no one.
- It's Denis. Xavier. Bernard. 612.

1109
01:10:57,353 --> 01:10:58,479
And my name is Thomas.

1110
01:10:59,922 --> 01:11:02,482
Thomas?
That's a nice name.

1111
01:11:04,093 --> 01:11:05,993
Eva is also a pretty name.

1112
01:11:06,428 --> 01:11:07,622
Maybe. But it's not mine.

1113
01:11:16,171 --> 01:11:16,933
You're beautiful.

1114
01:11:20,276 --> 01:11:22,938
Why do you say that?
- Why what?

1115
01:11:24,680 --> 01:11:25,942
You can't say that.

1116
01:11:27,549 --> 01:11:28,777
It hurts me.

1117
01:11:28,817 --> 01:11:31,513
I didn't mean to hurt you.
I find you beautiful. That's all.

1118
01:11:33,455 --> 01:11:36,525
You just want to fuck me
with your damn suit.

1119
01:11:36,525 --> 01:11:38,686
So my being pretty or ugly.
who cares?

1120
01:11:38,961 --> 01:11:40,929
OK. You're ugly.

1121
01:11:41,130 --> 01:11:44,827
You're the ugliest woman of Earth.
Everyone knows it but me.

1122
01:11:46,435 --> 01:11:47,527
To me. You're beautiful.

1123
01:11:51,407 --> 01:11:52,396
You don't know me.

1124
01:11:53,575 --> 01:11:57,204
When will I know you?
Enough. I mean...

1125
01:11:57,346 --> 01:12:00,713
In two weeks?
A year? Ten years?

1126
01:12:02,618 --> 01:12:05,553
How much time does one have
to fall in love?

1127
01:12:07,556 --> 01:12:09,387
You're not in love with me.

1128
01:12:10,125 --> 01:12:12,150
You just want to leave your apartment.

1129
01:12:12,361 --> 01:12:14,386
No. I don't want to leave.

1130
01:12:14,797 --> 01:12:17,322
You don't want to
and yet you're suffocating.

1131
01:12:17,433 --> 01:12:21,563
So you fall in love with the first woman
who cries in front of you.

1132
01:12:21,837 --> 01:12:25,705
You want her to get you out.
- No. I'm fine here.

1133
01:12:26,809 --> 01:12:30,939
Not me. I'm not buying it.
You're not even handicapped.

1134
01:12:31,880 --> 01:12:32,972
But I am.

1135
01:12:35,050 --> 01:12:36,540
You revel in your phobias.

1136
01:12:37,152 --> 01:12:39,620
Of course. I revel in them.
That's what phobias are.

1137
01:12:41,390 --> 01:12:43,881
You think you're smarter. Don't you?
- No.

1138
01:12:43,959 --> 01:12:47,861
You want to manipulate me.
You're playing stupid games.

1139
01:12:51,767 --> 01:12:52,893
I love you. Eva.

1140
01:12:56,071 --> 01:12:58,869
No. You don't.

1141
01:13:00,376 --> 01:13:01,900
You don't love anyone.

1142
01:13:03,212 --> 01:13:04,440
You don't know what it means to love.

1143
01:13:28,237 --> 01:13:29,101
Hello. Kevin.

1144
01:13:29,638 --> 01:13:32,630
Hello. Mr Thomas. How are you?
- Fine.

1145
01:13:32,708 --> 01:13:34,835
You have my order?
- Yes.

1146
01:13:34,910 --> 01:13:38,209
We didn't have any Kefir Lyofi left.
only Bulgarian Lyofi.

1147
01:13:38,280 --> 01:13:41,511
You like Bulgarian?
- Yes. Fine.

1148
01:13:41,784 --> 01:13:44,446
Are you sure? If not. I'll take it back.
And we'll send you some later.

1149
01:13:44,553 --> 01:13:47,249
No. Bulgarian is fine.

1150
01:13:48,123 --> 01:13:49,954
OK. Then. As you wish.

1151
01:13:51,260 --> 01:13:53,626
See you in three months. Then.

1152
01:13:53,729 --> 01:13:54,957
Yes. I'll call you. Thank you. Kevin.

1153
01:14:03,172 --> 01:14:03,866
Hello.

1154
01:14:05,707 --> 01:14:06,366
Hello.

1155
01:14:09,778 --> 01:14:11,040
I apologize for this morning.

1156
01:14:13,115 --> 01:14:16,516
You weren't so formal this morning.

1157
01:14:20,622 --> 01:14:21,953
I shouldn't have said all that.

1158
01:14:22,958 --> 01:14:25,017
What?
- Everything I said.

1159
01:14:27,863 --> 01:14:29,387
No. It was...

1160
01:14:30,098 --> 01:14:32,589
A learning experience.

1161
01:14:35,137 --> 01:14:37,503
Do you always judge people like that.
from the start?

1162
01:14:38,774 --> 01:14:40,503
In five minutes. You understand it all?

1163
01:14:43,078 --> 01:14:44,568
It's more complicated than that.

1164
01:14:48,984 --> 01:14:51,817
Sometimes. I talk to someone.

1165
01:14:53,889 --> 01:14:56,483
and feel as if I were inside them.

1166
01:14:58,160 --> 01:15:00,128
watching them from inside.

1167
01:15:02,231 --> 01:15:04,165
As if there was a bond between us.

1168
01:15:10,706 --> 01:15:13,174
You didn't expect me to call?

1169
01:15:13,242 --> 01:15:16,075
No. You said you were
suspicious of me.

1170
01:15:16,278 --> 01:15:17,609
that you were afraid to call.

1171
01:15:19,047 --> 01:15:20,173
I had good reasons to be suspicious.

1172
01:15:20,916 --> 01:15:25,114
I got an MW today. A Major Warning.

1173
01:15:25,654 --> 01:15:28,714
Because I called you at home?
- No. Something else.

1174
01:15:31,126 --> 01:15:32,093
I'm sorry.

1175
01:15:34,463 --> 01:15:36,829
I'm used to it.
Besides. I don't care.

1176
01:15:37,266 --> 01:15:39,860
I don't want to cause you trouble.
- Don't worry.

1177
01:15:39,968 --> 01:15:43,563
Promise me you'll call
in case of a problem.

1178
01:15:46,508 --> 01:15:48,305
What would you do?

1179
01:15:48,677 --> 01:15:50,941
Rescue me by visiophone?

1180
01:15:55,484 --> 01:15:57,213
Yes. I'd rescue you.

1181
01:16:00,889 --> 01:16:01,947
I love you.

1182
01:16:06,395 --> 01:16:07,521
That's ridiculous.

1183
01:16:08,931 --> 01:16:11,331
It's sincere.
- Not true.

1184
01:16:11,800 --> 01:16:14,132
I know what I'm feeling or not.

1185
01:16:14,803 --> 01:16:18,603
If you were in love. If you loved me.
you'd go outside.

1186
01:16:18,707 --> 01:16:19,969
I can't.

1187
01:16:22,811 --> 01:16:23,709
Too bad then.

1188
01:16:25,113 --> 01:16:25,875
Wait. Wait.

1189
01:16:28,016 --> 01:16:28,948
Listen...

1190
01:16:30,485 --> 01:16:31,816
It may be conceivable.

1191
01:16:33,355 --> 01:16:36,791
I may conceive
that you come to my place.

1192
01:16:37,993 --> 01:16:40,359
That you come into my apartment.

1193
01:16:41,697 --> 01:16:42,721
That's not enough.

1194
01:16:43,131 --> 01:16:44,894
But it's the same thing...

1195
01:16:45,701 --> 01:16:47,362
For me. It's quite something.

1196
01:16:47,469 --> 01:16:49,869
You have to go outside.
- I couldn't.

1197
01:16:50,405 --> 01:16:51,201
Yes. You can.
- No.

1198
01:16:52,274 --> 01:16:53,707
I'm sure you can.

1199
01:17:06,588 --> 01:17:08,317
OK. Where is your apartment?

1200
01:17:09,458 --> 01:17:11,756
Defosset Street.
Near the Luxembourg Center.

1201
01:17:13,762 --> 01:17:14,694
Are you coming?

1202
01:17:16,999 --> 01:17:19,695
You remember the park.
near the old station?

1203
01:17:20,502 --> 01:17:22,527
On the right from Defosset Street.

1204
01:17:23,905 --> 01:17:25,395
I'll be waiting on a bench.

1205
01:17:25,574 --> 01:17:28,168
No. I couldn't.
- I'm leaving.

1206
01:17:28,577 --> 01:17:30,807
Eva. I couldn't.
- Do you love me?

1207
01:17:33,382 --> 01:17:34,212
And you?

1208
01:17:36,785 --> 01:17:39,253
If you can't go out for me.
I won't even ask myself.

1209
01:17:41,456 --> 01:17:44,084
You said there was a bond between us.

1210
01:17:46,294 --> 01:17:47,261
We'll see.

1211
01:17:48,463 --> 01:17:49,122
I'm leaving.

1212
01:17:50,766 --> 01:17:52,825
Hello, welcome to my home.

1213
01:17:53,835 --> 01:17:55,860
Leave a message after the beep.

1214
01:17:59,808 --> 01:18:02,800
Listen. I love you.

1215
01:18:03,345 --> 01:18:05,108
Really. I do.

1216
01:18:07,115 --> 01:18:08,446
But I'm sorry. I won't make it.

1217
01:18:09,851 --> 01:18:10,909
I am incapable of going outside.

1218
01:18:14,756 --> 01:18:17,589
No. Forget what I just said.

1219
01:18:25,033 --> 01:18:28,491
Hello.
You've reached Thomas Thomas.

1220
01:18:29,104 --> 01:18:31,265
I can't answer right now.

1221
01:18:31,506 --> 01:18:36,307
Please wait or leave me a message
after the beep.

1222
01:18:38,880 --> 01:18:39,972
Thomas. Are you there?

1223
01:18:41,616 --> 01:18:42,878
You didn't come out. Did you?

1224
01:18:44,820 --> 01:18:47,380
I've been waiting for an hour
in the park.

1225
01:18:47,656 --> 01:18:51,057
I heard an ambulance.
It wasn't you. Right?

1226
01:18:52,794 --> 01:18:57,060
I should have gone to see what it was.
but I was afraid to miss you.

1227
01:19:07,142 --> 01:19:08,074
Answer me.

1228
01:19:23,158 --> 01:19:26,525
Hello.
You've reached Thomas Thomas.

1229
01:19:26,862 --> 01:19:28,591
I can't answer right now.

1230
01:19:29,297 --> 01:19:33,631
Please wait or leave a message
after the beep.

1231
01:19:36,705 --> 01:19:39,071
Today is the day

1232
01:19:40,142 --> 01:19:43,373
Of your birthday

1233
01:19:43,545 --> 01:19:46,878
Happy birthday, Thomas

1234
01:19:47,883 --> 01:19:51,649
In our hearts you are today...

1235
01:19:52,788 --> 01:19:54,847
You're thirty three.

1236
01:19:54,890 --> 01:19:56,084
The age of Christ.
- Cheers.

1237
01:19:56,458 --> 01:19:59,052
Here's to you.
Bottoms up!

1238
01:19:59,461 --> 01:20:01,725
I bet you had forgotten.

1239
01:20:02,330 --> 01:20:05,231
Call us when you wake up.
Cheers.

1240
01:20:09,538 --> 01:20:11,267
Yes. Psychomot.

1241
01:20:11,673 --> 01:20:13,573
It's you. You are Mister...

1242
01:20:14,543 --> 01:20:16,272
Thomas. Right?
- Yes.

1243
01:20:16,878 --> 01:20:18,106
How are you?

1244
01:20:18,847 --> 01:20:21,213
I just woke up. I didn't call you.

1245
01:20:21,316 --> 01:20:23,785
Excuse me?
- I didn't call you.

1246
01:20:23,785 --> 01:20:26,083
How are we in contact?

1247
01:20:26,188 --> 01:20:29,851
It's normal. Do you see
the small cube next to you?

1248
01:20:31,059 --> 01:20:34,256
It's a narco-stopper.
It calls us when you wake up.

1249
01:20:34,329 --> 01:20:37,594
Dr Sorensen wanted to talk to you.

1250
01:20:37,732 --> 01:20:38,892
I'll go get him.

1251
01:20:40,769 --> 01:20:42,760
Doctor Sorensen!

1252
01:20:50,412 --> 01:20:52,846
Mr Thomas. Hello.

1253
01:20:52,914 --> 01:20:55,940
I imagine you don't recognize me.
- No.

1254
01:20:56,952 --> 01:20:59,921
Mr Thomas. Can you tell me
what you remember last?

1255
01:21:00,722 --> 01:21:05,557
Well. I came out of my apartment.
and I walked...

1256
01:21:05,760 --> 01:21:09,218
My head was spinning
and I fell down.

1257
01:21:09,931 --> 01:21:12,024
After that. I don't remember.

1258
01:21:13,168 --> 01:21:15,193
It's better that way.
- Why?

1259
01:21:16,471 --> 01:21:17,995
What happened?

1260
01:21:19,274 --> 01:21:23,904
Repeated convulsions that lasted
about fifteen minutes.

1261
01:21:23,945 --> 01:21:28,405
Your heart made it. Then the ambulance
brought you here.

1262
01:21:28,483 --> 01:21:32,078
I gave you narcotics and neuroleptics.

1263
01:21:32,220 --> 01:21:35,451
What? You touched me?

1264
01:21:36,858 --> 01:21:38,450
I was wearing gloves.

1265
01:21:38,593 --> 01:21:41,687
Yes. But you were near me?
How did I get here?

1266
01:21:43,999 --> 01:21:46,399
Listen. Mr Thomas.

1267
01:21:46,501 --> 01:21:50,835
you had severe allergic reactions.
I don't want to shake you up.

1268
01:21:51,106 --> 01:21:54,269
I want to know the truth.
Did you bring me here?

1269
01:21:55,744 --> 01:21:56,733
You came into my home?

1270
01:21:59,447 --> 01:22:00,607
What about the alarms?

1271
01:22:00,815 --> 01:22:02,715
The insurance cut them off.

1272
01:22:02,884 --> 01:22:04,613
Yes. I see.

1273
01:22:05,186 --> 01:22:06,847
No nausea? No vertigo?

1274
01:22:07,188 --> 01:22:09,088
Here. Now? No. Not at all.

1275
01:22:09,324 --> 01:22:10,552
OK.

1276
01:22:11,426 --> 01:22:15,385
I'll be able to send a positive report
to the insurance then.

1277
01:22:16,865 --> 01:22:20,631
You were lucky. But I wouldn't recommend
these little escapades.

1278
01:22:21,436 --> 01:22:23,165
At least not unprepared.

1279
01:22:23,371 --> 01:22:26,033
Going out won't kill me?

1280
01:22:26,341 --> 01:22:29,799
Your respiratory system and your heart
are very weak.

1281
01:22:31,012 --> 01:22:33,947
It's summer time. You were dressed
for the North Pole.

1282
01:22:34,015 --> 01:22:37,280
Yes. Well.
Thank you. Doctor. Goodbye.

1283
01:22:39,654 --> 01:22:43,613
The member you require is no longer
connected to Visiocom.

1284
01:22:43,959 --> 01:22:44,584
Shit.

1285
01:22:45,093 --> 01:22:48,797
You have selected Eva,
but she no longer works here.

1286
01:22:48,797 --> 01:22:49,354
Damn!

1287
01:22:50,832 --> 01:22:53,630
It's you.
- I'd like to talk to Eva.

1288
01:22:53,702 --> 01:22:56,466
She doesn't work here anymore.

1289
01:22:56,604 --> 01:22:59,573
I must find her.
- You must do nothing.

1290
01:22:59,874 --> 01:23:02,604
You've done enough.
She lost her job.

1291
01:23:02,677 --> 01:23:04,770
Where can I contact her?

1292
01:23:04,813 --> 01:23:09,580
Look. If you continue to harass me.
I'll have to report it.

1293
01:23:09,651 --> 01:23:11,753
Where is she. Damn it?
- You're going too far.

1294
01:23:11,753 --> 01:23:14,779
Tell me where she is!
- I don't know.

1295
01:23:14,856 --> 01:23:17,586
Because of you.
she's in the hands of a judge...

1296
01:23:20,595 --> 01:23:22,460
Yeah. I know.

1297
01:23:22,697 --> 01:23:25,860
What do you know?
- The madam called you and complained.

1298
01:23:26,267 --> 01:23:27,199
Indeed.

1299
01:23:27,535 --> 01:23:31,301
Madame Zoe is threatening to sue us.

1300
01:23:32,007 --> 01:23:33,235
I don't give a damn.

1301
01:23:33,375 --> 01:23:37,311
Think of all the consequences.
You could be sued for...

1302
01:23:37,412 --> 01:23:39,403
Yeah. Where's the girl?

1303
01:23:40,148 --> 01:23:43,208
The prostitute?
- Yes. The prostitute.

1304
01:23:45,020 --> 01:23:49,116
Don't you know you're forbidden
to even ask the question?

1305
01:23:49,457 --> 01:23:54,258
I don't care.
I love her. You understand?

1306
01:23:57,499 --> 01:24:02,198
I'm your insurance company.
I speak in the name of the company.

1307
01:24:02,303 --> 01:24:03,600
OK. Enough. Thank you.

1308
01:24:04,672 --> 01:24:06,867
Hello. Thomas.
- I should've known.

1309
01:24:07,042 --> 01:24:09,237
I am no longer your psychologist.

1310
01:24:09,344 --> 01:24:11,574
Globale blamed you for all this?

1311
01:24:11,679 --> 01:24:13,010
No. Not directly.

1312
01:24:14,215 --> 01:24:18,879
They replaced me by Dr Moreau.
They can. With no reason.

1313
01:24:19,921 --> 01:24:22,321
But the girl was...

1314
01:24:22,424 --> 01:24:25,018
Eva?
- Yes. Eva.

1315
01:24:25,126 --> 01:24:26,889
What will happen to her?

1316
01:24:27,062 --> 01:24:30,225
She was transferred to another sector.

1317
01:24:30,331 --> 01:24:33,630
less demanding of her body.
- What?

1318
01:24:34,602 --> 01:24:38,231
Another sentence of substitution.
but a longer one.

1319
01:24:38,373 --> 01:24:40,068
What does it consist in?

1320
01:24:40,608 --> 01:24:42,439
I can't tell you. Thomas.

1321
01:24:42,777 --> 01:24:47,237
Globale forbids you to have
any contact with her. And it's best.

1322
01:24:47,348 --> 01:24:48,508
Where is she?

1323
01:24:49,984 --> 01:24:51,212
You must tell me.

1324
01:24:52,921 --> 01:24:53,888
Listen.

1325
01:24:57,092 --> 01:24:58,184
you know.

1326
01:24:58,960 --> 01:25:03,761
when we were waiting
for the insurance experts.

1327
01:25:03,832 --> 01:25:05,959
I talked with Eva.
- You saw her?

1328
01:25:06,835 --> 01:25:10,601
She asked me to tell you
that you were not responsible.

1329
01:25:11,973 --> 01:25:14,703
She would have broken down anyway.

1330
01:25:14,776 --> 01:25:17,540
She hated being a prostitute.
even a medical one.

1331
01:25:17,679 --> 01:25:20,876
You were just a catalyzer.
It's not your fault.

1332
01:25:20,915 --> 01:25:22,542
You're lying.
- Excuse me?

1333
01:25:22,650 --> 01:25:26,108
She would never have said that.
It's not true.

1334
01:25:26,221 --> 01:25:28,689
Globale told you to calm me down.

1335
01:25:30,024 --> 01:25:32,458
You're totally paranoiac.

1336
01:25:32,527 --> 01:25:34,722
I must find her. Where is she?

1337
01:25:35,330 --> 01:25:37,491
Why do you need to know?

1338
01:25:39,100 --> 01:25:40,897
You know what will happen
if you go outside.

1339
01:25:41,136 --> 01:25:44,071
Yes. I won't be a B8 anymore.

1340
01:25:44,139 --> 01:25:46,733
I won't be handicapped and
Globale will lose its contract.

1341
01:25:46,875 --> 01:25:50,140
They pay you. So you have
no interest in my going outside.

1342
01:25:50,311 --> 01:25:55,078
Look. We all want you to get better.
to go outside. But gradually.

1343
01:25:55,116 --> 01:25:56,518
I want to find her!

1344
01:25:56,518 --> 01:25:59,783
Remember two days ago?
You almost died.

1345
01:25:59,888 --> 01:26:03,289
Was it fun?
You want to try it again?

1346
01:26:03,424 --> 01:26:06,188
You were lucky. But if you go out.
you'll die like a dog.

1347
01:26:07,395 --> 01:26:08,623
Where is she?

1348
01:26:11,499 --> 01:26:14,491
She's in a place where you can
never find her. Never.

1349
01:26:16,104 --> 01:26:17,366
Where?

1350
01:26:19,107 --> 01:26:21,041
Outside your apartment.

1351
01:26:28,816 --> 01:26:33,788
Hello, you've reached Nathalie Thomas
who's not here for now,

1352
01:26:33,788 --> 01:26:37,918
or only in this bi-dimensional,
digital and pixelised version...

1353
01:26:40,562 --> 01:26:42,029
Hello. Mom.

1354
01:26:42,463 --> 01:26:44,761
You're calling me?
- Yes.

1355
01:26:45,533 --> 01:26:46,966
It's the first time.

1356
01:26:47,502 --> 01:26:49,197
No. I've called you before.

1357
01:26:49,637 --> 01:26:52,071
No. Really. It's the first time
in eight years.

1358
01:26:53,274 --> 01:26:56,334
I would have called. But...

1359
01:26:57,178 --> 01:27:01,444
I would have come to the hospital.
but they had already brought you home

1360
01:27:01,516 --> 01:27:05,213
and said you had to rest.

1361
01:27:06,421 --> 01:27:10,482
What got into you. Thomas?
I was worried.

1362
01:27:12,427 --> 01:27:14,827
At least. You're OK.

1363
01:27:14,963 --> 01:27:16,988
That's what's important.

1364
01:27:21,402 --> 01:27:23,063
How are you feeling?

1365
01:27:23,938 --> 01:27:26,406
You look good.
- I'm fine.

1366
01:27:27,208 --> 01:27:28,800
You just came in?

1367
01:27:29,210 --> 01:27:31,872
Yes. I went shopping.

1368
01:27:32,380 --> 01:27:33,847
How is the weather?

1369
01:27:34,148 --> 01:27:35,877
It just started to rain.

1370
01:27:37,185 --> 01:27:38,618
I came in just in time.

1371
01:27:38,753 --> 01:27:42,120
Is it cold?
Did you need a sweater?

1372
01:27:42,490 --> 01:27:46,927
Why are you asking?
- Just curious.

1373
01:27:49,297 --> 01:27:51,731
You're not going to go outside. Are you?
- No.

1374
01:27:54,102 --> 01:27:56,900
You know the risks.
- Yes.

1375
01:27:59,374 --> 01:28:02,002
So. Is it cold or not?

1376
01:28:03,211 --> 01:28:05,111
No. It's not cold.

1377
01:28:06,481 --> 01:28:08,608
I went out like this.

1378
01:28:16,324 --> 01:28:19,487
OK. I'll leave you now.

1379
01:28:20,328 --> 01:28:21,625
Already?
- Yes.

1380
01:28:24,565 --> 01:28:25,554
Alright.

1381
01:28:29,003 --> 01:28:30,800
Good luck. Thomas.

1382
01:28:34,742 --> 01:28:36,141
Love you, Mom.

