1
00:00:33,466 --> 00:00:38,426
O APAIXONADO THOMAS

2
00:00:44,077 --> 00:00:45,601
Bem-Vindo ao Sextoon.

3
00:00:45,979 --> 00:00:48,880
Você quer criar uma nova parceira?
- Não.

4
00:00:49,115 --> 00:00:51,948
Quer chamar sua parceira favorita?
- Sim.

5
00:01:00,060 --> 00:01:02,961
Olá, Thomas.
Bom te ver de novo.

6
00:01:03,263 --> 00:01:06,096
Tenho novas histórias. Interessado?
- Sim.

7
00:01:06,399 --> 00:01:08,026
Selecione, Thomas.

8
00:01:10,070 --> 00:01:11,537
Número 1.

9
00:01:11,938 --> 00:01:13,701
"experiência em gravidade zero"

10
00:01:16,976 --> 00:01:19,001
"ativar seu traje cybersexo"

11
00:01:26,319 --> 00:01:28,048
Aí vai, Thomas.

12
00:01:28,221 --> 00:01:31,088
Já participou de uma experiência
médica em gravidade zero?

13
00:01:31,324 --> 00:01:32,018
Não.

14
00:01:32,258 --> 00:01:35,159
Nem eu.
Mal posso esperar.

15
00:01:36,629 --> 00:01:39,120
Intercurso sexual em 
gravidade zero B204.

16
00:01:39,365 --> 00:01:41,731
Os participantes estão prontos?
- Sim.

17
00:01:42,102 --> 00:01:43,933
Desligue a gravidade virtual.

18
00:01:46,906 --> 00:01:48,669
Ative os sensores.

19
00:01:54,948 --> 00:01:57,508
Aplique os sensores 
no parceiro masculino.

20
00:02:05,959 --> 00:02:08,553
Cuidado. É um pouco frio.

21
00:02:09,262 --> 00:02:11,730
Desconfortável?
- Não. Na verdade, não.

22
00:02:11,998 --> 00:02:14,398
Sensores aplicados.
Traje requerido em ordem.

23
00:02:40,326 --> 00:02:41,725
Começar preliminares.

24
00:02:46,699 --> 00:02:47,893
Isso é bom.

25
00:02:49,569 --> 00:02:50,866
Sim...

26
00:02:52,338 --> 00:02:54,932
Seja gentil, muito gentil.

27
00:02:55,542 --> 00:02:59,273
Não esqueça.
Isso é pela boa medicina.

28
00:03:06,553 --> 00:03:10,216
Lubrificação realizada.
Proceder a penetração.

29
00:03:14,060 --> 00:03:16,722
Isso é bom. Muito bom.

30
00:03:16,996 --> 00:03:20,397
Penetração realizada.
Começar movimento de vai-e-vem.

31
00:03:20,833 --> 00:03:22,926
Um momento, por favor.
- Momento cedido.

32
00:03:23,403 --> 00:03:25,598
Quero senti-lo dentro de mim.

33
00:03:27,006 --> 00:03:29,531
Vou começar os movimentos.

34
00:03:51,531 --> 00:03:53,999
Atenção, iniciada 
a fase de animalidade.

35
00:04:01,841 --> 00:04:03,809
Orgasmo feminino iniciado.

36
00:04:04,510 --> 00:04:06,410
Goze!

37
00:04:06,813 --> 00:04:09,213
Orgasmo masculino iniciado.

38
00:04:09,716 --> 00:04:12,352
Por favor, atenção aos
orgasmos simultâneos.

39
00:04:12,352 --> 00:04:16,948
5, 4, 3, 2, 1. Agora!

40
00:04:21,928 --> 00:04:24,692
Orgasmos simultâneos com 
meio segundo de defasagem.

41
00:04:25,231 --> 00:04:26,823
Fim da experiência.

42
00:04:26,933 --> 00:04:29,060
Foi muito bom, Thomas.
- Merda.

43
00:04:29,936 --> 00:04:31,403
Até a próxima, quem sabe?

44
00:04:31,671 --> 00:04:33,138
Até mais.

45
00:04:34,173 --> 00:04:35,401
Thomas?

46
00:04:37,043 --> 00:04:40,206
Anda, Thomas. Atende. É a Nathalie.
Thomas.

47
00:04:41,080 --> 00:04:42,206
Sim. Tô indo.

48
00:04:42,482 --> 00:04:44,450
Thomas, onde você estava?

49
00:04:44,584 --> 00:04:46,313
Estava...assistindo um filme.

50
00:04:46,386 --> 00:04:48,354
Mãe. Já disse...
- Qual filme?

51
00:04:48,454 --> 00:04:50,149
Combinamos uma vez por semana.

52
00:04:50,290 --> 00:04:52,656
Você está pálido, Thomas.

53
00:04:52,825 --> 00:04:55,089
Escuta, acabei de fazer um
check-up no automédico.

54
00:04:55,261 --> 00:04:57,991
Estou muito saudável. 
Sinto muito.

55
00:04:58,131 --> 00:05:00,861
Você sabe que é para o 
seu próprio bem, Thomas. 

56
00:05:01,000 --> 00:05:03,264
OK,mãe. 
Que dia é hoje?

57
00:05:06,839 --> 00:05:08,204
Sábado.
- Sim.

58
00:05:08,274 --> 00:05:10,208
Quando foi a última vez que me ligou?

59
00:05:14,981 --> 00:05:16,915
Segunda.
- Não, mãe. Foi terça.

60
00:05:17,050 --> 00:05:18,779
De terça a sábado 
não é uma semana.

61
00:05:19,319 --> 00:05:21,921
Você está sendo chato.
- Acho que não.

62
00:05:21,921 --> 00:05:23,513
Pára de me ligar 
o tempo todo.

63
00:05:23,690 --> 00:05:25,351
Mas eu não ligo.

64
00:05:25,491 --> 00:05:28,392
Você sabe o que eu quis dizer.
Tchau, mãe.

65
00:05:35,635 --> 00:05:37,837
Bem-vindo à Clínica Domotic.

66
00:05:37,837 --> 00:05:40,271
Todas as linhas estão ocupadas.
Por favor, aguarde...

67
00:05:40,506 --> 00:05:42,531
Clínica Domotic. Escritório sete.

68
00:05:42,909 --> 00:05:43,876
Oi.

69
00:05:44,310 --> 00:05:45,436
Oi.

70
00:05:46,045 --> 00:05:48,673
Meu aspirador-robô quebrou.

71
00:05:48,881 --> 00:05:49,973
Sim. O que aconteceu?

72
00:05:50,149 --> 00:05:51,878
Simplesmente não funciona mais.

73
00:05:51,951 --> 00:05:54,442
Tentou o auto-diagnóstico?
- Não. Também tá quebrado.

74
00:05:54,921 --> 00:05:58,152
Entendo. Qual é o modelo?
- Do aspirador?

75
00:05:58,758 --> 00:06:01,693
Sim. O aspirador-robô.
- É um IR2020.

76
00:06:01,761 --> 00:06:04,130
On ou offline?
- Offline.

77
00:06:04,130 --> 00:06:06,428
A luz de descarga está acesa?

78
00:06:08,334 --> 00:06:10,302
Do lado.
- Não. Está quebrada.

79
00:06:11,037 --> 00:06:11,867
OK.

80
00:06:12,171 --> 00:06:14,139
Por favor, traga-o à loja.

81
00:06:14,407 --> 00:06:16,398
OK. Mas tem um problema.
- Sim?

82
00:06:16,542 --> 00:06:18,407
Não posso sair.

83
00:06:18,978 --> 00:06:21,514
Todos os consertos são feitos na loja.

84
00:06:21,514 --> 00:06:25,251
Sim. Mas você tem de entender.
Eu não saio nunca.

85
00:06:25,251 --> 00:06:28,277
Não tenho tempo pra isso.
Tenho outros clientes.

86
00:06:28,421 --> 00:06:31,913
Por favor, traga-nos seu IR2020
ou não limpe mais o tapete.

87
00:06:32,058 --> 00:06:33,855
Meu contrato diz expressamente...

88
00:06:33,926 --> 00:06:36,394
que não fazemos transporte.
Adeus.

89
00:06:36,462 --> 00:06:38,089
Você não entende. Eu tenho direito...

90
00:06:39,799 --> 00:06:41,323
Sim. Tá. Obrigado.

91
00:06:41,901 --> 00:06:43,801
Olá, senhor Thomas.
- Olá.

92
00:06:43,870 --> 00:06:49,475
O número de sua apólice de seguro. JM 88...

93
00:06:49,475 --> 00:06:51,466
56.
- Eu sabia.

94
00:06:52,678 --> 00:06:54,111
O que posso fazer por você?

95
00:06:54,213 --> 00:06:56,545
Meu aspirador quebrou.

96
00:06:56,616 --> 00:07:00,450
Chamei a assistência,
mas eles se recusam a vir.

97
00:07:01,220 --> 00:07:02,881
Disseram que tenho de levar à loja.

98
00:07:02,989 --> 00:07:06,356
Você tem contrato de manutenção?
- Claro.

99
00:07:06,426 --> 00:07:08,121
Aparentemente, 
não inclui transporte.

100
00:07:08,494 --> 00:07:12,362
Com qual empresa?
- Clínica Domotic.

101
00:07:12,732 --> 00:07:15,360
Vamos ver. Estou checando.
Um momento.

102
00:07:16,269 --> 00:07:18,794
Falei com um cara teimoso.

103
00:07:18,938 --> 00:07:22,374
Entendo. Sabe o nome dele?
- Sim. Gregory.

104
00:07:22,475 --> 00:07:26,312
Perfeito. Pode contar comigo.
Vou cuidar disso.

105
00:07:26,312 --> 00:07:26,835
Obrigado.

106
00:07:28,381 --> 00:07:30,508
Oi, Thomas.
- Oi.

107
00:07:31,284 --> 00:07:33,514
Como está se sentindo?
- Bem.

108
00:07:33,986 --> 00:07:36,284
Ótimo.
- Eu fiz.

109
00:07:36,389 --> 00:07:39,085
O que você fez?
- Faleu com minha mãe.

110
00:07:40,493 --> 00:07:42,461
Ela aceitou bem.

111
00:07:43,463 --> 00:07:45,294
Só vai me ligar uma vez por semana.

112
00:07:45,498 --> 00:07:48,729
Thomas, nossa sessão vai ser
diferente hoje.

113
00:07:48,968 --> 00:07:50,026
Precisamos conversar.

114
00:07:51,704 --> 00:07:53,672
Estive sendo monitorado.

115
00:07:53,773 --> 00:07:56,207
Monitorado? Pelo seguro?

116
00:07:56,609 --> 00:07:57,576
Sim, claro.

117
00:07:58,144 --> 00:08:01,113
E?
- Quase fui dispensado.

118
00:08:01,681 --> 00:08:07,642
Nossa! E aí?
Você é muito bom. Profissional.

119
00:08:07,920 --> 00:08:10,218
O motivo não sou eu, 
é o tratamento.

120
00:08:11,057 --> 00:08:13,582
Na verdade, 
pedi para ser monitorado.

121
00:08:13,759 --> 00:08:15,488
Pediu?
- Sim.

122
00:08:15,595 --> 00:08:19,827
A Globale reuniu
um grupo de psicólogos

123
00:08:19,932 --> 00:08:21,729
de várias linhas.

124
00:08:21,834 --> 00:08:24,166
Eles viram nossas sessões e...
- Espera.

125
00:08:24,270 --> 00:08:25,794
Eles assistiram a nossas sessões?

126
00:08:25,872 --> 00:08:28,500
Nenhum de nós dois 
é dono das sessões.

127
00:08:28,774 --> 00:08:30,742
Elas são 
propriedade da Globale.

128
00:08:30,877 --> 00:08:33,903
Sério? Obrigada.
Foi muita consideração da sua parte.

129
00:08:34,847 --> 00:08:37,645
E aí? 
O que seu coleguinhas disseram?

130
00:08:37,817 --> 00:08:40,684
Confirmaram o que eu já sabia.

131
00:08:41,487 --> 00:08:44,012
Você tem se esquivado.
- Esquivado?

132
00:08:44,223 --> 00:08:47,920
Você é esperto. Está evitando.
Você inventou um novo paciente.

133
00:08:48,027 --> 00:08:50,689
Um paciente virtual 
que você usa como proteção

134
00:08:50,830 --> 00:08:52,798
para evitar o auto-questionamento.

135
00:08:52,899 --> 00:08:55,197
Você não acha que está 
forçando a barra?

136
00:08:55,301 --> 00:08:58,896
Não é proposital.
É subconsciente.

137
00:08:59,138 --> 00:09:00,571
Então tá bom.

138
00:09:00,640 --> 00:09:03,939
Se é subconsciente, 
tá tudo bem.

139
00:09:04,810 --> 00:09:08,837
Nossa conclusão é que você 
precisa ser chacoalhado um pouco.

140
00:09:08,981 --> 00:09:10,608
Chacoalhado?

141
00:09:10,950 --> 00:09:12,850
O que você vai fazer comigo?

142
00:09:14,253 --> 00:09:15,845
Já fiz.

143
00:09:15,922 --> 00:09:19,016
O quê?
- Inscrevi você num clube de namoro.

144
00:09:19,158 --> 00:09:20,318
O quê?

145
00:09:20,393 --> 00:09:25,194
É isso mesmo.
Dei seu nome para um clube de namoro.
- Uma agência de casamento?

146
00:09:25,264 --> 00:09:29,428
Não chamamos mais assim.
É pejorativo.

147
00:09:29,535 --> 00:09:31,332
Mas isso é ridículo! Eu...

148
00:09:31,437 --> 00:09:34,372
Desculpa. Tenho um compromisso
em cinco minutos.

149
00:09:34,440 --> 00:09:36,067
Conversamos depois.
- Isso é ridículo.

150
00:09:36,142 --> 00:09:37,632
O que tenho a ver com...

151
00:09:38,044 --> 00:09:41,502
"Workshop Psi". Alô.
- Senhor Gillon, por favor.

152
00:09:41,614 --> 00:09:44,549
Ele não está.
- Mas estava agora mesmo.

153
00:09:44,650 --> 00:09:47,244
Ele saiu há 30 segundos. Gostaria de...

154
00:09:47,353 --> 00:09:49,981
Você pode chamá-lo de volta.
- Não posso.

155
00:09:50,122 --> 00:09:52,920
Não pode?
- Ele estava com pressa.

156
00:09:53,059 --> 00:09:54,253
Sério?

157
00:09:54,360 --> 00:09:56,658
Você gostaria de deixar recado?

158
00:09:56,729 --> 00:09:58,959
Não. 
Vou ligar pro celular dele.

159
00:09:59,065 --> 00:10:01,295
Sinto muito, 
mas ele o deixou na sua mesa.

160
00:10:01,400 --> 00:10:02,890
Mas que coincidência!

161
00:10:03,769 --> 00:10:06,966
O que devo fazer?
Deixo um recado ou não?

162
00:10:07,139 --> 00:10:09,642
Sim. Vamos deixar um recado.

163
00:10:09,642 --> 00:10:11,109
Diga a ele...

164
00:10:11,210 --> 00:10:14,873
Diga que ele é um babaca.

165
00:10:15,047 --> 00:10:17,675
Um babaca. Só isso?

166
00:10:17,883 --> 00:10:21,148
O quê?
- "Você é um babaca". É isso?

167
00:10:21,253 --> 00:10:22,584
É.

168
00:10:22,755 --> 00:10:24,985
Devo escrever seu nome?
- Sim.

169
00:10:25,091 --> 00:10:26,319
E qual é seu nome?
- Thomas.

170
00:10:26,392 --> 00:10:28,986
Thomas de quê?
- Thomas.

171
00:10:29,795 --> 00:10:32,355
Thomas Thomas.
Nome: Thomas.

172
00:10:32,431 --> 00:10:34,524
O sobrenome também é Thomas.

173
00:10:34,600 --> 00:10:36,568
Entendo. Então é você.

174
00:10:36,669 --> 00:10:38,637
Vi seu nome num arquivo mais cedo.

175
00:10:38,871 --> 00:10:41,362
É raro.
- Bem raro.

176
00:10:42,675 --> 00:10:44,377
Alô.
- Alô.

177
00:10:44,377 --> 00:10:47,835
Bem-vindo ao Conquiste-um-Coração.
- O que...

178
00:10:47,913 --> 00:10:52,282
Você foi selecionado para fazer
nosso teste psico-afetivo.

179
00:10:52,351 --> 00:10:53,318
Droga.
- Esse teste vai...

180
00:10:54,286 --> 00:10:55,810
Alô.
- Droga!

181
00:10:56,055 --> 00:10:58,853
Bem-vindo ao Conquiste-um-Coração.

182
00:10:59,025 --> 00:11:03,758
Você foi selecionado para fazer
nosso teste psico-afetivo.

183
00:11:03,896 --> 00:11:04,794
Que sorte.

184
00:11:04,897 --> 00:11:08,333
Esse teste nos ajudará 
a encontrar sua alma gêmea.

185
00:11:08,401 --> 00:11:10,528
Alma gêmea!
- Está pronto para as perguntas?

186
00:11:10,603 --> 00:11:12,195
Senhor Thomas Thomas?

187
00:11:13,739 --> 00:11:17,043
Está pronto para as perguntas?
Senhor Thomas Thomas?

188
00:11:17,043 --> 00:11:18,408
Foda-se.

189
00:11:18,711 --> 00:11:21,339
Está pronto para as perguntas?
- Não vão me deixar em paz.

190
00:11:21,714 --> 00:11:25,115
Sim.
- OK, senhor Thomas Thomas.

191
00:11:25,351 --> 00:11:27,216
A primeira pergunta é:

192
00:11:27,620 --> 00:11:29,815
O quê esta imagem lhe lembra?

193
00:11:29,989 --> 00:11:35,120
a. um cachorro.
b. uma paisagem marinha ao pôr-do-sol.

194
00:11:35,227 --> 00:11:37,787
c. um rosto de homem ou mulher.

195
00:11:37,863 --> 00:11:39,057
O que é esta merda?

196
00:11:39,265 --> 00:11:42,996
Por favor, responda "a", "b" ou "c".
Obrigada.

197
00:11:43,302 --> 00:11:47,500
a. um cachorro. b. uma paisagem marinha...
- C.

198
00:11:47,773 --> 00:11:49,764
O quê esta imagem lhe lembra?

199
00:11:49,942 --> 00:11:52,410
a. um acidente de carro.

200
00:11:52,678 --> 00:11:55,875
b. um órgão sexual reprodutivo.

201
00:11:56,115 --> 00:11:59,278
c. uma árvore no outono.
- B.

202
00:11:59,952 --> 00:12:02,079
O quê esta imagem lhe lembra?

203
00:12:02,354 --> 00:12:05,915
a. um escorpião. b. uma vitória-régia.

204
00:12:06,292 --> 00:12:08,692
c. um código de identificação.

205
00:12:08,794 --> 00:12:11,160
Obviamente, C.

206
00:12:11,263 --> 00:12:13,731
O quê esta imagem lhe lembra?

207
00:12:13,833 --> 00:12:16,529
a. a linha Bruxelas-Strasbourg.

208
00:12:16,702 --> 00:12:18,829
b. um cachorro.

209
00:12:19,038 --> 00:12:21,506
c. um órgão sexual infantil.
- Definitivamente, a.

210
00:12:21,640 --> 00:12:23,608
O quê esta imagem lhe lembra?

211
00:12:23,709 --> 00:12:26,177
a. pudim de uva.

212
00:12:26,278 --> 00:12:28,610
b. uma canção.

213
00:12:28,681 --> 00:12:31,548
c. um peito materno.
- A de novo.

214
00:12:31,917 --> 00:12:34,408
Obrigada, Mr Thomas Thomas.

215
00:12:34,553 --> 00:12:37,147
O teste de personalidade acabou.

216
00:12:37,223 --> 00:12:40,192
Já? Estava começando a...
- Depois de nossa seleção,

217
00:12:40,259 --> 00:12:42,420
uma candidata vai contactar você.

218
00:12:42,528 --> 00:12:44,496
Sério?
- Boa Sorte.

219
00:12:45,164 --> 00:12:47,132
É só isso? 
Cinco perguntas estúpidas...

220
00:12:48,167 --> 00:12:51,967
Senhor Thomas. 
Um momento, por favor.

221
00:12:53,372 --> 00:12:57,968
Seu código é JM 88 57.

222
00:12:58,110 --> 00:12:59,042
56.

223
00:12:59,178 --> 00:13:03,205
Certo, 56. 
Diga.

224
00:13:03,315 --> 00:13:06,842
Bom, é meio complicado.

225
00:13:06,919 --> 00:13:09,080
Pode falar. 
É pra isso que estou aqui.

226
00:13:09,188 --> 00:13:13,022
OK. Bem, é sobre...

227
00:13:13,192 --> 00:13:15,928
certos hábitos sexuais.

228
00:13:15,928 --> 00:13:20,262
Você sabe, nessa área 
o cliente faz o que gosta.

229
00:13:20,332 --> 00:13:21,526
respeitamos todas as orientações.

230
00:13:21,667 --> 00:13:25,933
Você tem direito a assistência
profissional há 3 anos.

231
00:13:26,438 --> 00:13:28,303
O quê?
- Você não sabe?

232
00:13:29,208 --> 00:13:33,042
É o Estado que cuida disso.
Elas são profissionais.

233
00:13:33,179 --> 00:13:35,340
Você quer dizer... prostitutas?

234
00:13:35,447 --> 00:13:40,077
Elas são treinadas como enfermeiras
e conhecem psicologia básica.

235
00:13:40,452 --> 00:13:43,910
Isso é exclusivo para
deficientes B6 ou superior.

236
00:13:44,023 --> 00:13:46,321
Você é B8. 
Então, tem direito.

237
00:13:46,392 --> 00:13:48,383
Espera. 
Isso é uma piada.

238
00:13:48,460 --> 00:13:51,122
De jeito algum.
Pareço estar de brincadeira?

239
00:13:51,263 --> 00:13:56,599
Não. 
Elas aceitam cybersexo?

240
00:13:59,471 --> 00:14:03,032
Elas podem.
Mas você está estritamente proibido.

241
00:14:03,108 --> 00:14:06,236
Sério?
- Artigo 121. Cláusula 12B.

242
00:14:06,378 --> 00:14:09,006
Acidentes. Você entende.
Eletrocutações.

243
00:14:09,181 --> 00:14:11,672
Sim. Soube disso.

244
00:14:11,750 --> 00:14:14,378
Mas esses idiotas 
fizeram isso na banheira.

245
00:14:15,888 --> 00:14:16,946
Na banheira?
- Sim.

246
00:14:17,323 --> 00:14:18,654
Não sabia.

247
00:14:19,592 --> 00:14:22,823
Você está interessado 
em tal serviço?

248
00:14:23,128 --> 00:14:24,026
Bem...

249
00:14:24,196 --> 00:14:26,664
Temos convênio com a
agência "Madame Zoe".

250
00:14:27,333 --> 00:14:29,893
O nome é em homenagem
à diretora da agência.

251
00:14:30,202 --> 00:14:35,640
O código de contato é
"Madame Zoe Zoe". Zoe 2 vezes.

252
00:14:35,774 --> 00:14:38,402
Zoe 2 vezes. Certo. Obrigado.

253
00:14:38,844 --> 00:14:40,812
Disponha. É o meu trabalho.

254
00:14:42,681 --> 00:14:44,706
Alô. Aqui é a Madame Zoe.
- Alô.

255
00:14:44,850 --> 00:14:47,148
Qual é o número da sua apólice?

256
00:14:47,386 --> 00:14:50,787
JM 88 56.

257
00:14:52,024 --> 00:14:54,390
É sua primeira vez conosco.

258
00:14:54,560 --> 00:14:55,219
Sim.

259
00:14:56,228 --> 00:14:59,459
Desculpa, você é um B8, certo?

260
00:14:59,632 --> 00:15:01,930
Sim, sou.

261
00:15:02,568 --> 00:15:05,366
Homem. Hétero, homo ou bissexual?

262
00:15:05,571 --> 00:15:06,833
Heterossexual.

263
00:15:08,440 --> 00:15:09,134
OK.

264
00:15:09,808 --> 00:15:10,740
Esse é o procedimento.

265
00:15:10,976 --> 00:15:15,037
Nossas funcionárias 
entrarão em contato.

266
00:15:15,114 --> 00:15:18,277
Elas perguntarão se você quer
continuar ou não.

267
00:15:18,617 --> 00:15:21,609
Não hesite em dizer não.

268
00:15:21,854 --> 00:15:25,312
Guie-se por sua primeira impressão.

269
00:15:25,758 --> 00:15:28,192
A primeira impressão é importante.
- OK.

270
00:15:28,360 --> 00:15:30,123
Então, caso diga não,

271
00:15:30,262 --> 00:15:33,857
será transferido 
para outra funcionária.

272
00:15:33,966 --> 00:15:40,371
Mas, se gostar dela, pode
conversar o quanto quiser

273
00:15:40,439 --> 00:15:44,068
para ver se você gosta para além
da primeira impressão.

274
00:15:44,176 --> 00:15:46,235
Então, pode marcar um
encontro na sua casa.

275
00:15:46,345 --> 00:15:47,812
Ficou claro?
- Sim.

276
00:15:47,913 --> 00:15:49,813
Sim?
- Sim, ficou.

277
00:15:50,015 --> 00:15:52,108
Divirta-se.
- Obrigado.

278
00:15:54,486 --> 00:15:57,478
Alô. 
Quer continuar comigo?

279
00:15:59,858 --> 00:16:00,882
Não.

280
00:16:03,295 --> 00:16:05,695
Alô. 
Quer continuar comigo?

281
00:16:08,400 --> 00:16:09,162
Não.

282
00:16:11,637 --> 00:16:14,936
Alô. 
Quer continuar comigo?

283
00:16:16,875 --> 00:16:17,705
Não, obrigado.

284
00:16:20,512 --> 00:16:21,137
Alô.

285
00:16:22,081 --> 00:16:23,548
Quer continuar comigo?

286
00:16:24,650 --> 00:16:27,016
Merda! Desculpe.
Ligo mais tarde.

287
00:16:28,120 --> 00:16:30,418
Mãe...
- Aí está você.

288
00:16:30,556 --> 00:16:32,353
Eu falei...
- Eu sei que estou ligando antes.

289
00:16:32,491 --> 00:16:34,686
E temos de limitar 
nosso relacionamento.

290
00:16:34,827 --> 00:16:37,387
Mas achei algo nesta manhã.

291
00:16:37,496 --> 00:16:39,828
O quê?
- Um vídeo antigo. Olha.

292
00:16:40,032 --> 00:16:42,728
Um vídeo de quê?
- Vou enviar pra você.

293
00:16:46,105 --> 00:16:47,732
Quem é esse?
- É você, claro.

294
00:16:48,307 --> 00:16:50,103
Você não é lindinho?

295
00:16:53,312 --> 00:17:01,344
Achei numa gaveta.
Seu tio Frederic, marido da Maria,

296
00:17:01,420 --> 00:17:02,688
filmou isso.

297
00:17:02,688 --> 00:17:05,555
Pensei que você ficaria
feliz em ver.

298
00:17:06,992 --> 00:17:09,460
Thomas, 
por que você desligou?

299
00:17:12,598 --> 00:17:13,826
Você está bem?

300
00:17:13,966 --> 00:17:16,196
Não. 
Não posso assistir isso.

301
00:17:17,302 --> 00:17:19,429
Você teve uma crise?

302
00:17:19,538 --> 00:17:23,065
Essas imagens desencadearam
uma crise?

303
00:17:23,142 --> 00:17:25,872
Sim. 
Me ver assim ao ar livre.

304
00:17:25,978 --> 00:17:29,106
Calma, Thomas. Calma.

305
00:17:29,214 --> 00:17:31,182
Respire fundo.

306
00:17:32,117 --> 00:17:33,778
Você precisa descansar.

307
00:17:33,852 --> 00:17:35,820
Era isso que ia fazer.

308
00:17:37,456 --> 00:17:41,051
Sinto muito. 
Eu não tinha como saber.

309
00:17:43,762 --> 00:17:47,099
Você era tão feliz...
Não tinha medo...

310
00:17:47,099 --> 00:17:49,226
Sim, eu tinha medo.

311
00:17:49,301 --> 00:17:51,599
O céu. O ar...
- Mas depois suas crises começaram...

312
00:17:51,670 --> 00:17:53,399
Sim, eu sei.
Obrigado, mãe.

313
00:17:57,743 --> 00:17:59,301
Você vai ficar bem?
- Sim.

314
00:17:59,378 --> 00:18:01,744
Vou me deitar.

315
00:18:04,283 --> 00:18:05,978
Tem certeza?
- Tenho. Tchau, mãe.

316
00:18:15,060 --> 00:18:17,119
Sim?
- Oi.

317
00:18:17,329 --> 00:18:18,591
Oi.

318
00:18:18,997 --> 00:18:22,398
Meu nome é Vanessa.
A Conquiste-um-Coração me deu seu número.

319
00:18:23,068 --> 00:18:24,695
Conquiste-um-Coração?

320
00:18:24,937 --> 00:18:27,906
Sim. 
A agência de casamentos.

321
00:18:28,340 --> 00:18:33,243
Chamamos de clube de namoro.
- Certo. Clube de namoro.

322
00:18:33,312 --> 00:18:36,406
Você parece ser bonita.

323
00:18:36,782 --> 00:18:38,340
Pelo menos o seu rosto.

324
00:18:39,184 --> 00:18:41,948
Qual é o seu problema?
- O quê?

325
00:18:42,187 --> 00:18:45,247
Por que você se inscreveu 
num clube de namoro?

326
00:18:46,558 --> 00:18:48,150
Todo mundo faz isso.

327
00:18:48,393 --> 00:18:51,055
Sim, mas os caras dão 
em cima de você?

328
00:18:51,396 --> 00:18:55,127
Claro que sim! Mas como saberei
se é a pessoa ideal?

329
00:18:55,234 --> 00:18:57,634
E eu sou a pessoa ideal?

330
00:18:59,505 --> 00:19:03,839
O computador o selecionou pra mim 
entre milhares de candidatos.

331
00:19:04,076 --> 00:19:07,637
Escolheu um agorafóbico 
entre milhares de candidatos.

332
00:19:09,548 --> 00:19:11,948
O clube não te contou?
- Não.

333
00:19:12,784 --> 00:19:14,183
Não te contaram?!

334
00:19:15,687 --> 00:19:19,248
Não me importo que você
tenha medo de aranhas.

335
00:19:19,358 --> 00:19:20,825
O quê?

336
00:19:21,226 --> 00:19:23,717
Você é aracnofóbico, 
não é?

337
00:19:24,129 --> 00:19:25,596
Não. Agorafóbico.

338
00:19:26,999 --> 00:19:29,092
O que é um
agorafóbico?

339
00:19:29,568 --> 00:19:33,368
Eu não saio do meu apartamento
há oito anos.

340
00:19:34,306 --> 00:19:36,934
Você tá brincando?
- Não.

341
00:19:38,944 --> 00:19:41,276
Oito anos?
- Sim. Oito anos.

342
00:19:41,346 --> 00:19:44,338
E ninguém veio ao
meu apartamento também.

343
00:19:45,150 --> 00:19:47,448
Só vejo pessoas 
pelo visiofone.

344
00:19:50,889 --> 00:19:54,416
E por que você entrou na 
Conquiste-um-Coração? - Não entrei.

345
00:19:56,061 --> 00:20:00,122
Meu psicólogo me inscreveu
por razões terapêuticas.

346
00:20:08,040 --> 00:20:11,601
Então... vamos desligar?

347
00:20:11,743 --> 00:20:14,940
Não acho que esse encontro
tenha dado certo.

348
00:20:16,148 --> 00:20:17,945
Não ficaria chateado?
- Não.

349
00:20:19,051 --> 00:20:20,916
Talvez esteja desapontado...

350
00:20:22,754 --> 00:20:23,220
Tchau.

351
00:20:24,289 --> 00:20:26,655
Alô? Meu nome é Eleonor.

352
00:20:26,858 --> 00:20:28,519
Conquiste-um-Coração?
- Sim, é.

353
00:20:29,161 --> 00:20:29,820
OK.

354
00:20:30,829 --> 00:20:32,956
Antes eu tenho de avisar você.

355
00:20:33,398 --> 00:20:36,424
Você só poderá se comunicar 
comigo pelo visiofone.

356
00:20:36,935 --> 00:20:37,924
Sério?

357
00:20:38,070 --> 00:20:41,801
Eu nunca saio de casa
e ninguém entra aqui.

358
00:20:45,844 --> 00:20:48,005
Esqueceu seu código?

359
00:20:48,747 --> 00:20:49,372
Não.

360
00:20:50,949 --> 00:20:52,211
Problema de saúde.

361
00:20:53,452 --> 00:20:54,510
Entendo.

362
00:20:55,921 --> 00:20:57,411
Sinto muito.

363
00:20:58,190 --> 00:20:58,622
E então?

364
00:21:00,325 --> 00:21:01,292
Então o quê?

365
00:21:01,593 --> 00:21:04,562
É isso que você quer?
Me ver só pelo visiofone?

366
00:21:11,803 --> 00:21:14,863
Não. Não mesmo.

367
00:21:15,440 --> 00:21:16,839
Podemos desligar agora?

368
00:21:20,779 --> 00:21:22,508
Alô?
- Alô.

369
00:21:23,081 --> 00:21:26,518
Desculpa. Roger,
deixe sua irmã em paz.

370
00:21:26,518 --> 00:21:27,951
Larga!
Com licença. Só um minuto.

371
00:21:28,086 --> 00:21:30,816
OK.
- Roger, larga.

372
00:21:30,989 --> 00:21:32,456
Larga. Droga!

373
00:21:38,297 --> 00:21:41,095
Escuta, ligo depois.
- Tá.

374
00:21:41,166 --> 00:21:44,202
Conquiste-um-Coração te deu meu número?
- Deu.

375
00:21:44,202 --> 00:21:46,329
Olha, foi um erro.

376
00:21:46,405 --> 00:21:50,136
Sou casado há 3 anos.

377
00:21:50,242 --> 00:21:51,971
Entendo.

378
00:21:53,578 --> 00:21:56,479
Bom pra você.
- Obrigado.

379
00:21:56,615 --> 00:21:58,446
Droga, Roger!

380
00:22:03,221 --> 00:22:04,654
Vou desligar.

381
00:22:06,792 --> 00:22:07,383
OK.

382
00:22:08,994 --> 00:22:11,087
Escuta, Gillon.
- É você, Thomas.

383
00:22:11,163 --> 00:22:13,654
O que aconteceu? Tudo bem?

384
00:22:15,334 --> 00:22:18,701
Não entre em pânico.
Te ligo do carro depois.

385
00:22:20,272 --> 00:22:22,502
Pronto. 
Tudo bem agora, Thomas?

386
00:22:22,574 --> 00:22:23,199
Sim.

387
00:22:23,809 --> 00:22:26,676
O clube de namoro contactou você?
- Sim.

388
00:22:27,946 --> 00:22:30,540
Como foi?
- O que você acha?

389
00:22:32,117 --> 00:22:33,880
Nunca dá certo 
na primeira vez.

390
00:22:34,219 --> 00:22:35,516
Como você sabe?

391
00:22:37,122 --> 00:22:38,248
Experiência.

392
00:22:38,523 --> 00:22:40,423
Experiência?
- Sim.

393
00:22:40,659 --> 00:22:44,117
Experiência pessoal?
- É.

394
00:22:46,965 --> 00:22:50,526
Você usa essas 
agências idiotas?

395
00:22:50,669 --> 00:22:54,298
Usei. 
Foi como conheci minha mulher.

396
00:22:54,573 --> 00:22:56,165
Não. 
Não acredito.

397
00:23:00,145 --> 00:23:03,581
Todo mundo usa
clubes de namoro.

398
00:23:03,682 --> 00:23:08,278
Sei. Mas não me diga que você acredita 
naqueles testes imbecis.

399
00:23:08,387 --> 00:23:09,718
Claro que sim.

400
00:23:11,022 --> 00:23:16,187
Você deixou um computador
escolher sua esposa?

401
00:23:18,330 --> 00:23:20,855
O clube vai achar
alguém pra você.

402
00:23:21,032 --> 00:23:22,659
Dispenso, obrigado. 
Eu tô bem assim.

403
00:23:23,335 --> 00:23:25,166
Tenho de ir.

404
00:23:25,337 --> 00:23:27,965
Você tem andado 
muito ocupado.

405
00:23:28,140 --> 00:23:31,007
Às vezes minha agenda fica cheia.
Tchau, Thomas.

406
00:23:31,977 --> 00:23:34,468
Sim?
- Senhor Thomas Thomas?

407
00:23:34,579 --> 00:23:35,944
Sou eu.

408
00:23:36,181 --> 00:23:40,481
Sua seguradora me ligou.
Sinto muito.

409
00:23:40,652 --> 00:23:44,019
Eles me explicaram tudo.
Se eu soubesse antes...

410
00:23:44,122 --> 00:23:48,889
Recebemos muitas chamadas estranhas.
Você era um pouco suspeito.

411
00:23:49,027 --> 00:23:52,963
Mandarei alguém amanhã.
Quando estará em casa?

412
00:23:53,932 --> 00:23:55,399
O tempo todo.

413
00:23:55,600 --> 00:23:58,000
Sim, claro.

414
00:23:58,136 --> 00:24:00,764
Você nunca sai?
- Nunca.

415
00:24:01,006 --> 00:24:03,998
Não sai há dez anos?
- Oito.

416
00:24:04,876 --> 00:24:07,242
Você nunca sai?
- Não. Nunca.

417
00:24:07,813 --> 00:24:10,543
Não tem vontade às vezes?
- Nenhuma.

418
00:24:10,615 --> 00:24:11,673
Por quê?

419
00:24:13,018 --> 00:24:16,647
Entro em pânico.
- Você tem medo?

420
00:24:16,922 --> 00:24:20,881
Mais ou menos isso. E também 
não tenho nada pra fazer lá fora.

421
00:24:21,426 --> 00:24:23,621
Você gosta de sair?
- Claro.

422
00:24:23,728 --> 00:24:26,458
Pra fazer o quê?
- Várias coisas.

423
00:24:26,531 --> 00:24:28,999
Beber com os amigos.
Passear com meus filhos.

424
00:24:29,968 --> 00:24:31,162
Eu não.

425
00:24:34,606 --> 00:24:38,303
Desculpa por perguntar.
Não é da minha conta.

426
00:24:39,678 --> 00:24:42,647
Quer saber algo mais?
- Não.

427
00:24:43,615 --> 00:24:48,279
Como você consegue
ficar em casa o dia todo?

428
00:24:49,488 --> 00:24:53,891
Tenho uma sala de esportes.
Multimídia 3D...

429
00:24:54,025 --> 00:24:57,461
Tenho uma estufa hidropônica
e um aquário gigante.

430
00:24:57,529 --> 00:25:01,556
Adoro peixes.

431
00:25:02,100 --> 00:25:06,503
Tudo isso deve ser caro.
- Sim, bastante.

432
00:25:07,005 --> 00:25:09,565
Eu criava 
circuitos tridimensionais.

433
00:25:10,008 --> 00:25:12,101
Ganhei uma boa grana
com isso.

434
00:25:12,477 --> 00:25:16,641
E, quando meu problema ficou 
insuportável, declarei-me incapaz

435
00:25:16,715 --> 00:25:19,843
e dei todo o meu dinheiro
pra seguradora.

436
00:25:19,918 --> 00:25:21,146
Globale.
- Isso.

437
00:25:21,219 --> 00:25:23,210
Eles me construíram
esse apartamento.

438
00:25:26,057 --> 00:25:26,887
Entendo.

439
00:25:28,093 --> 00:25:30,618
Bem, tenho de ir.

440
00:25:31,363 --> 00:25:35,356
Obrigado por me responder.
É uma curiosidade esquisita...

441
00:25:35,467 --> 00:25:38,493
Não. É normal.

442
00:25:39,070 --> 00:25:41,868
Foi bom falar.

443
00:25:42,140 --> 00:25:44,506
Que ótimo, então.

444
00:25:44,576 --> 00:25:47,773
Boa sorte.
- Obrigado.

445
00:25:47,913 --> 00:25:50,108
Tchau.
- Tchau.

446
00:25:51,950 --> 00:25:53,975
Bem-vindo ao Madame Zoe.

447
00:25:54,319 --> 00:25:57,254
Se quer selecionar 
alguém diretamente,

448
00:25:57,322 --> 00:25:59,882
aperte B. Se quer...

449
00:26:01,393 --> 00:26:02,826
Alô.

450
00:26:02,894 --> 00:26:05,124
Quer continuar comigo?

451
00:26:05,263 --> 00:26:06,491
Não.

452
00:26:08,667 --> 00:26:11,534
Alô.
Quer continuar comigo?

453
00:26:12,604 --> 00:26:13,935
Não.

454
00:26:15,540 --> 00:26:18,566
Alô.
Quer continuar comigo?

455
00:26:18,743 --> 00:26:19,368
Não.

456
00:26:22,013 --> 00:26:23,037
Alô.

457
00:26:25,750 --> 00:26:29,186
Você... Quer continuar comigo?
Ou não?

458
00:26:32,991 --> 00:26:33,821
Sim.

459
00:26:34,492 --> 00:26:37,120
A partir de agora,
poderá chamar Eva diretamente.

460
00:26:37,195 --> 00:26:40,824
Apenas ligue "Madame Zoe Eva".

461
00:26:41,299 --> 00:26:45,099
Você poderá mudar 
quando quiser.

462
00:26:45,303 --> 00:26:46,600
Divirta-se.

463
00:26:47,038 --> 00:26:49,268
Por que me escolheu?

464
00:26:49,908 --> 00:26:52,103
O quê?
- Você não percebeu...

465
00:26:53,011 --> 00:26:54,501
que não estou bem?

466
00:26:55,246 --> 00:27:00,980
Sim... Desculpe.
Por favor, me deixa em paz.

467
00:27:03,188 --> 00:27:04,712
Escolha outra.

468
00:27:08,393 --> 00:27:09,587
Mas...

469
00:27:12,263 --> 00:27:14,823
Volte amanhã.
Estarei melhor.

470
00:27:15,767 --> 00:27:18,895
OK. 
Amanhã.

471
00:27:19,671 --> 00:27:21,332
Desculpa.
Não estou bem.

472
00:27:21,606 --> 00:27:25,474
Sem problema.

473
00:27:30,448 --> 00:27:33,713
Quer que eu o transfira?
- Não. Vou desconectar.

474
00:27:35,887 --> 00:27:36,911
Tchau.

475
00:27:58,176 --> 00:27:58,938
Sim?

476
00:28:04,149 --> 00:28:04,911
Com licença?

477
00:28:06,384 --> 00:28:08,614
Não entendi.

478
00:28:10,121 --> 00:28:12,783
Tire sua máscara.
Não entendi.

479
00:28:14,492 --> 00:28:16,585
Tire a máscara.

480
00:28:21,533 --> 00:28:23,125
Sou da Clínica Domotic.

481
00:28:23,568 --> 00:28:25,160
Por que está vestido assim?

482
00:28:25,904 --> 00:28:27,667
Me disseram pra
me precaver.

483
00:28:27,839 --> 00:28:31,240
Não precisa exagerar.
É sobre o aspirador de pó?

484
00:28:31,342 --> 00:28:34,641
Sim. Um offline IR2020.

485
00:28:34,746 --> 00:28:37,977
Esse é o procedimento.
Antes, você tem de sair do hall.

486
00:28:38,249 --> 00:28:39,851
Sair do hall?
- É.

487
00:28:39,851 --> 00:28:42,820
Vou levar o aspirador.
Quando a porta abrir,

488
00:28:42,887 --> 00:28:45,287
você entra e pega.

489
00:28:45,356 --> 00:28:47,847
OK. Então vou sair.
- Isso. Saia.

490
00:28:49,694 --> 00:28:52,492
A máscara não é necessária.

491
00:28:58,737 --> 00:29:00,796
Por favor, tire a máscara.

492
00:29:03,575 --> 00:29:06,373
Não precisa disso. 
Não tem perigo.

493
00:29:12,016 --> 00:29:13,916
Vou levar isso pro caminhão
e dar uma olhada.

494
00:29:14,686 --> 00:29:15,914
OK?
- Sim.

495
00:29:16,121 --> 00:29:19,648
Vai levar uma meia hora.
- OK. Tá bom.

496
00:29:21,059 --> 00:29:23,459
Alô? Meu nome é...
- Conquiste-um-Coração?

497
00:29:24,062 --> 00:29:27,395
Sim. O clube de namoro
me deu seu número.

498
00:29:27,999 --> 00:29:30,729
Meu nome é Melody.
- Melody?

499
00:29:30,802 --> 00:29:33,236
É. 
Não é minha culpa.

500
00:29:33,438 --> 00:29:36,464
Acho bonitinho.

501
00:29:36,875 --> 00:29:37,773
Eu não.

502
00:29:38,810 --> 00:29:41,074
E você? Como se chama?

503
00:29:41,412 --> 00:29:42,379
Thomas.

504
00:29:43,782 --> 00:29:46,478
Tenho de lhe contar 
uma coisa.

505
00:29:46,584 --> 00:29:50,611
Não precisa ser formal.

506
00:29:51,422 --> 00:29:54,949
OK. 
Mas tenho de lhe avisar.

507
00:29:56,027 --> 00:29:57,289
Sou agorafóbico.

508
00:29:58,429 --> 00:29:59,726
Agorafóbico?

509
00:30:00,665 --> 00:30:04,101
Isso é quando a pessoa
tem medo de lugar aberto?

510
00:30:04,435 --> 00:30:06,130
É. Mais ou menos.

511
00:30:06,404 --> 00:30:08,736
Quer dizer que você não sai muito?
- Não. Nunca.

512
00:30:09,808 --> 00:30:10,536
Nunca?

513
00:30:10,708 --> 00:30:14,144
Não. E ninguém vem aqui.
- Entendi.

514
00:30:14,946 --> 00:30:16,914
Desde quando?
- Há uns oito anos.

515
00:30:18,316 --> 00:30:19,806
Oito anos?
- É.

516
00:30:22,954 --> 00:30:23,978
Você não tem medo?

517
00:30:25,190 --> 00:30:26,316
Por que eu teria medo?

518
00:30:27,959 --> 00:30:29,449
Sei lá.

519
00:30:31,729 --> 00:30:33,356
Nem eu.
- O quê?

520
00:30:33,832 --> 00:30:35,197
Tenho algo pra lhe contar.

521
00:30:37,535 --> 00:30:41,027
É bem pessoal.

522
00:30:41,940 --> 00:30:45,273
Mas você me disse que é agorafóbico.
Isso é corajoso.

523
00:30:45,343 --> 00:30:46,833
Não. Não precisa exagerar.

524
00:30:48,279 --> 00:30:50,270
Mesmo.
Acho corajoso.

525
00:30:51,749 --> 00:30:53,774
Vou te contar.
Não ria, tá?

526
00:30:54,085 --> 00:30:54,983
Tá.

527
00:30:56,521 --> 00:30:57,180
Então...

528
00:30:58,790 --> 00:30:59,449
Prepare-se.

529
00:31:02,160 --> 00:31:03,593
Eu faço vídeo-poemas.

530
00:31:04,929 --> 00:31:05,827
Vídeo-poemas?

531
00:31:06,564 --> 00:31:09,567
Nunca viu um vídeo-poema?

532
00:31:09,567 --> 00:31:12,661
Claro que sim.
Mas pensei que ninguém...

533
00:31:13,404 --> 00:31:16,202
Acha que é cafona.
- Não. De jeito nenhum.

534
00:31:17,675 --> 00:31:20,508
Gostaria de ver os meus?
- Agora?

535
00:31:20,578 --> 00:31:23,479
Não. 
Antes, tenho de prepará-los.

536
00:31:24,315 --> 00:31:28,684
Quero selecionar os melhores
porque alguns são horríveis.

537
00:31:30,355 --> 00:31:33,552
O que houve?
- Tem alguém aqui. Preciso ir.

538
00:31:33,658 --> 00:31:35,387
Tá certo. Falamo-nos depois.

539
00:31:36,494 --> 00:31:37,461
Tá bom...

540
00:31:38,029 --> 00:31:41,157
Tenho de ir à minha
tribo de mudança de cor.

541
00:31:41,933 --> 00:31:45,767
Estamos lidando com verde
e é uma cor importante pra mim.

542
00:31:46,304 --> 00:31:46,963
Entendo.

543
00:31:48,072 --> 00:31:51,132
Posso te ligar amanhã?
Você estará em casa?

544
00:31:51,242 --> 00:31:52,766
Estou sempre em casa.

545
00:31:53,578 --> 00:31:54,476
Certo.

546
00:32:00,752 --> 00:32:01,810
Então até amanhã.

547
00:32:02,253 --> 00:32:05,279
OK. Amanhã.

548
00:32:06,157 --> 00:32:06,658
Sim?

549
00:32:06,658 --> 00:32:08,888
Senhor Thomas, 
está consertado.

550
00:32:09,694 --> 00:32:12,458
Não foi fácil.
Era a...

551
00:32:12,530 --> 00:32:15,863
Uma placa estava esquentando.
Pensei que fosse isso mesmo,

552
00:32:16,334 --> 00:32:20,964
Mas não era.
Era o sensor de cerâmica...

553
00:32:21,039 --> 00:32:23,530
OK. Bom. Obrigado.

554
00:32:24,842 --> 00:32:27,174
Aí está. Consertado.
- Ótimo. Obrigado.

555
00:32:28,513 --> 00:32:31,676
OK. Estou indo.

556
00:32:36,387 --> 00:32:36,876
Tchau.

557
00:32:44,128 --> 00:32:47,461
Alô,
Você ligou para Thomas Thomas.

558
00:32:47,932 --> 00:32:49,524
Não posso atender agora.

559
00:32:49,934 --> 00:32:51,629
Estou aqui. Desculpe.

560
00:32:52,870 --> 00:32:56,772
Não quero perturbar você.
- Estava ocupado.

561
00:32:57,909 --> 00:33:00,810
Posso ligar depois.
- Não. Pode falar.

562
00:33:07,685 --> 00:33:09,550
Não temos nada para falar.
- Não.

563
00:33:11,789 --> 00:33:15,156
Essa situação é bem...
- Artificial.

564
00:33:16,627 --> 00:33:17,093
É.

565
00:33:19,364 --> 00:33:22,128
É como as tendas de suor.
- Sabor o quê?

566
00:33:23,768 --> 00:33:26,601
Não. Tendas de suor.

567
00:33:28,139 --> 00:33:30,437
É aquele lance americano.

568
00:33:31,709 --> 00:33:32,505
Você faz isso?

569
00:33:33,277 --> 00:33:37,111
A empresa onde trabalho
organiza tendas às vezes.

570
00:33:38,683 --> 00:33:40,116
Não sabe como é?
- Claro que sei.

571
00:33:41,085 --> 00:33:42,017
Nunca esteve em uma?

572
00:33:42,854 --> 00:33:46,551
Eu? Não. Há oito anos,
não era muito comum.

573
00:33:47,291 --> 00:33:49,156
Na verdade, 
nunca me interessou.

574
00:33:49,660 --> 00:33:53,391
O objetivo é suar junto.
- Suar junto?

575
00:33:57,502 --> 00:33:59,595
Está na moda.
- Imaginei.

576
00:34:00,238 --> 00:34:02,263
É como os clubes de namoro.

577
00:34:03,341 --> 00:34:05,901
Acho isso tudo ridículo.

578
00:34:06,377 --> 00:34:07,571
É mais do que ridículo.

579
00:34:07,712 --> 00:34:09,043
É?

580
00:34:11,349 --> 00:34:12,373
Ninguém acredita 
nessas coisas.

581
00:34:13,584 --> 00:34:14,482
É como...

582
00:34:16,587 --> 00:34:18,248
Sei lá... astrologia.

583
00:34:19,490 --> 00:34:24,587
As pessoas precisam disso.
Coisas incríveis para acreditar.

584
00:34:25,463 --> 00:34:28,489
Permite que exultem
sua função mística.

585
00:34:28,699 --> 00:34:29,996
Sua função mística?

586
00:34:30,601 --> 00:34:34,405
Conhece "Desenvolvimento e Criatividade 
da Função Mística" do Oppenheimer?

587
00:34:34,405 --> 00:34:35,372
Não.

588
00:34:35,907 --> 00:34:37,067
Vou transferir pra você.

589
00:34:37,742 --> 00:34:40,233
Você também precisa
dessas coisas?

590
00:34:40,845 --> 00:34:45,475
Astrologia, clubes de namoro,
tribos de mudança de cor?

591
00:34:47,485 --> 00:34:50,943
Não sou especial, Thomas.
Não sou como você.

592
00:34:51,556 --> 00:34:53,251
Não sou especial.

593
00:34:54,725 --> 00:34:58,991
Um cara que se tranca por 
oito anos é bem peculiar.

594
00:35:01,132 --> 00:35:03,600
As pessoas que gostam de sair
são estranhas pra mim.

595
00:35:05,837 --> 00:35:06,826
Parece estranha pra você?

596
00:35:09,140 --> 00:35:09,606
Sim.

597
00:35:11,109 --> 00:35:13,043
Eu te assusto?
- Não.

598
00:35:15,713 --> 00:35:17,510
Você acha que vai me deixar
ir aí um dia?

599
00:35:18,182 --> 00:35:20,343
Não. Isso é impossível.

600
00:35:21,018 --> 00:35:21,780
Eu te assusto.

601
00:35:21,886 --> 00:35:24,116
Não. 
Mas ninguém vem aqui.

602
00:35:24,956 --> 00:35:27,220
É assim que é.
Desculpa.

603
00:35:28,493 --> 00:35:29,084
Que pena.

604
00:35:31,729 --> 00:35:32,423
Pena por quê?

605
00:35:33,731 --> 00:35:35,096
Sei lá. Poderíamos...

606
00:35:36,934 --> 00:35:40,392
nos encontrar, nos ver,
nos tocar.

607
00:35:42,306 --> 00:35:43,068
Fazer amor?

608
00:35:44,742 --> 00:35:48,109
Sim. Fazer amor. 
Entre outras coisas.

609
00:35:49,380 --> 00:35:51,371
Pelo menos tentar.

610
00:35:52,783 --> 00:35:55,149
Dizem que não costuma
rolar direito na primeira vez.

611
00:35:57,288 --> 00:35:58,915
E eu com você...

612
00:36:00,625 --> 00:36:02,217
Duvido que fosse diferente...

613
00:36:03,461 --> 00:36:04,860
Mas, mesmo assim,
poderíamos ter tentado.

614
00:36:08,866 --> 00:36:12,893
Nós podemos fazer amor
sem que você venha aqui.

615
00:36:14,438 --> 00:36:14,904
Como?

616
00:36:16,040 --> 00:36:20,306
Com acessórios.
Trajes especiais, sabe?

617
00:36:22,413 --> 00:36:24,347
Você quer dizer cybersexo?
- Sim.

618
00:36:26,050 --> 00:36:29,383
Você está brincando, né?
- Não.

619
00:36:31,822 --> 00:36:33,346
Você tem noção do que 
está dizendo?

620
00:36:34,058 --> 00:36:36,322
Se te incomoda, não
falamos mais sobre isso.

621
00:36:37,995 --> 00:36:41,829
Não é isso.
Só que é constrangedor.

622
00:36:43,100 --> 00:36:45,534
Cybersexo não está na moda?

623
00:36:45,670 --> 00:36:48,400
Não. Não mesmo.

624
00:36:48,472 --> 00:36:49,996
Mas os acessórios vendem bem,
não vendem?

625
00:36:52,310 --> 00:36:54,505
Sim, mas ninguém confessa...

626
00:36:55,713 --> 00:37:00,275
Nunca vi alguém dizer:
"Olha, comprei um traje pra cybersexo."

627
00:37:01,852 --> 00:37:04,343
É um tabu falar disso.

628
00:37:05,523 --> 00:37:06,717
É como...

629
00:37:08,826 --> 00:37:09,850
Como masturbação?

630
00:37:11,195 --> 00:37:13,254
É.
- Mas todo mundo se masturba.

631
00:37:14,732 --> 00:37:16,427
É. Bem, especialmente os homens.

632
00:37:17,034 --> 00:37:18,262
Sério? 
As mulheres não?

633
00:37:19,870 --> 00:37:20,529
Não todas.

634
00:37:22,039 --> 00:37:23,870
Pelo menos não como os homens.

635
00:37:25,943 --> 00:37:26,568
E você?

636
00:37:27,912 --> 00:37:30,244
O que tem eu?
- Você se masturba?

637
00:37:33,417 --> 00:37:37,751
Tá vendo, Thomas? Esse é o problema.
Se estivéssemos cara a cara,

638
00:37:39,824 --> 00:37:42,054
eu diria sim, às vezes.

639
00:37:43,561 --> 00:37:47,691
Mas, pelo visiofone, não posso.

640
00:37:48,899 --> 00:37:55,539
Então... Cybersexo. Falar sobre
isso pelo videofone é duro...

641
00:37:55,539 --> 00:37:58,030
Fazer, então...
- OK. Não falamos mais sobre isso.

642
00:37:59,910 --> 00:38:01,707
Eu não...
- Tudo bem. Deixa pra lá.

643
00:38:03,581 --> 00:38:05,446
Não se preocupe.
Não vou esquecer disso.

644
00:38:06,484 --> 00:38:08,850
Já me perguntaram sobre tudo.
Mas isso...

645
00:38:10,154 --> 00:38:14,022
Não é que eu goste disso.
Não é por gosto.

646
00:38:14,091 --> 00:38:17,925
Não preciso disso.
Mas se for transar, só posso...

647
00:38:19,163 --> 00:38:20,061
Tá. Entendi.

648
00:38:24,835 --> 00:38:28,965
É melhor pararmos por hoje.
Vou pensar nisso.

649
00:38:31,275 --> 00:38:33,106
OK. Como quiser.

650
00:38:33,878 --> 00:38:37,370
É melhor assim.
Pelo menos pra mim.

651
00:38:38,115 --> 00:38:40,106
OK. Sem problema.

652
00:38:41,852 --> 00:38:42,716
Até mais.

653
00:38:43,988 --> 00:38:44,454
Até.

654
00:38:47,591 --> 00:38:48,819
Alô.
- Alô.

655
00:38:50,795 --> 00:38:52,319
Você ligou ontem, não foi?

656
00:38:52,930 --> 00:38:54,261
Sim, sou eu.

657
00:38:55,666 --> 00:38:56,826
Você não pega outras garotas?

658
00:38:59,103 --> 00:39:01,594
Não. Eu quero você.

659
00:39:02,973 --> 00:39:03,439
Por quê?

660
00:39:05,076 --> 00:39:09,103
Não sei. Talvez seja porque
você estava chorando.

661
00:39:09,180 --> 00:39:10,545
Entendi.

662
00:39:12,183 --> 00:39:13,582
Mulheres que choram te excitam?

663
00:39:14,618 --> 00:39:16,142
Não. De maneira alguma.

664
00:39:16,220 --> 00:39:19,383
Vamos parar por aqui, OK?
Não preciso lidar com pervertidos.

665
00:39:19,457 --> 00:39:22,824
Nos limitamos a MPF.
- O quê?

666
00:39:23,461 --> 00:39:26,726
MPF: masturbação,
penetração, felação.

667
00:39:27,365 --> 00:39:29,424
E mais. Felação
só em casos especiais.

668
00:39:29,900 --> 00:39:31,868
Não fazemos mais nada.
Então você pode ir agora.

669
00:39:33,404 --> 00:39:36,931
Escuta! Você não entendeu.
- Sim, entendi.

670
00:39:38,075 --> 00:39:40,566
Quer foder enquanto eu choro.
- Não.

671
00:39:41,579 --> 00:39:46,414
Não tenho preferência sexual
por mulheres que choram.

672
00:39:48,586 --> 00:39:52,545
É só que ontem... Sei lá...

673
00:39:55,659 --> 00:39:58,822
Não sou acostumado a solicitar...

674
00:39:59,964 --> 00:40:01,431
esse tipo de serviço.

675
00:40:02,433 --> 00:40:05,800
Escuta bem, senhor. 
Eu sou uma puta.

676
00:40:06,103 --> 00:40:10,062
Uma puta "medicinal" reembolsada
pela seguradora. Mas ainda puta.

677
00:40:10,875 --> 00:40:15,244
Falamo-nos, você me dá seu endereço,
eu passo aí, fodemos e é isso.

678
00:40:15,479 --> 00:40:16,707
Esse é o meu trabalho, OK?

679
00:40:18,949 --> 00:40:20,746
Sim, mas...

680
00:40:23,187 --> 00:40:24,245
Tem um problema.

681
00:40:24,722 --> 00:40:25,586
O que é agora?

682
00:40:27,691 --> 00:40:30,421
Minha deficiência é agorafobia.

683
00:40:32,730 --> 00:40:33,697
Você é um B8?

684
00:40:34,198 --> 00:40:38,294
Sim. Um caso agudo.
Quase sociofobia

685
00:40:39,136 --> 00:40:40,763
e eu não suporto
o contato humano.

686
00:40:43,441 --> 00:40:44,999
Na verdade,
ninguém vem aqui.

687
00:40:48,012 --> 00:40:50,242
Quer dizer que não posso
ir ao seu apartamento?

688
00:40:50,548 --> 00:40:51,242
É isso.

689
00:40:54,885 --> 00:40:58,616
E como faremos?
Espero que não seja cybersexo.

690
00:41:01,058 --> 00:41:03,288
Bem... é.

691
00:41:03,360 --> 00:41:07,228
Ah não. Não faço isso.
Além do mais, é proibido.

692
00:41:07,298 --> 00:41:09,960
Eu sei. Mas...
- Não lido com pervertidos.

693
00:41:10,034 --> 00:41:11,058
Isso não é perversão.

694
00:41:12,603 --> 00:41:15,197
Foder uma vagina de plástico
não é perversão?

695
00:41:15,272 --> 00:41:17,069
Não é plástico. É carbono expandido.

696
00:41:23,280 --> 00:41:27,216
Olha, só trabalho em domicílio.
Por que me ligou?

697
00:41:29,053 --> 00:41:31,214
Há clubes de cybersexo, sabia?

698
00:41:34,225 --> 00:41:36,716
Você é bonito.
- Obrigado.

699
00:41:38,295 --> 00:41:40,263
Você pode ter mulheres
de vários países.

700
00:41:41,332 --> 00:41:44,995
Da China ou da África. Quem você quiser.
- Eu sei.

701
00:41:45,970 --> 00:41:47,562
Existem também 
serviços virtuais.

702
00:41:47,705 --> 00:41:50,833
Sim, já tentei. 
Conheço bem.

703
00:41:51,809 --> 00:41:56,041
Mas o papo 
é meio limitado.

704
00:41:58,215 --> 00:41:59,182
Não sou psicóloga.

705
00:41:59,783 --> 00:42:02,513
Eu tenho um psicólogo.

706
00:42:02,586 --> 00:42:06,113
Mas ele é careca. Tem barba.
E, sexualmente, não é meu tipo.

707
00:42:09,960 --> 00:42:11,257
Você é um cara sensível,
não é?

708
00:42:12,229 --> 00:42:13,924
Ah. Você acha?

709
00:42:16,433 --> 00:42:17,525
Sabe do que você precisa?

710
00:42:18,903 --> 00:42:21,337
De uma mulher de verdade.
Alguém que você ame.

711
00:42:22,873 --> 00:42:26,274
E você não é de verdade?
- Não.

712
00:42:28,879 --> 00:42:31,074
Não estou aqui por amor,
apenas para transar.

713
00:42:34,952 --> 00:42:38,188
Entra num clube de namoro
ou algo do tipo.

714
00:42:38,188 --> 00:42:39,712
Mas me deixa em paz.

715
00:42:40,991 --> 00:42:42,652
Sinto muito.
Não posso ajudar você.

716
00:42:46,163 --> 00:42:47,152
OK. OK.

717
00:42:51,035 --> 00:42:53,128
Oi, Thomas.
- Oi.

718
00:42:54,338 --> 00:42:55,566
Como ficou desde ontem?

719
00:42:57,041 --> 00:42:57,598
Na boa.

720
00:43:01,912 --> 00:43:03,504
Queria te mostrar
meus vídeo-poemas.

721
00:43:04,682 --> 00:43:06,877
Não todos.
Só os 3 melhores, tá?

722
00:43:07,718 --> 00:43:08,844
Tá. Claro.

723
00:43:09,520 --> 00:43:13,854
Me dei conta de que tenho de
mostrá-los pra você ou então...

724
00:43:14,358 --> 00:43:17,350
Ficará faltando algo
entre nós.

725
00:43:18,362 --> 00:43:20,694
Entendo.

726
00:43:25,369 --> 00:43:27,633
Vou conectar o cabo
do visiofone.

727
00:43:37,214 --> 00:43:39,114
Pronto?

728
00:43:39,984 --> 00:43:40,450
Sim.

729
00:43:41,452 --> 00:43:42,885
OK. Vou enviar.

730
00:43:45,255 --> 00:43:46,916
Plantas

731
00:44:18,589 --> 00:44:19,578
DEUS
Deus... eu...

732
00:44:25,663 --> 00:44:27,460
Deus... eu...

733
00:44:47,418 --> 00:44:49,113
Meu Pé

734
00:44:53,557 --> 00:44:57,186
Meu pé. meu joelho. meu crânio.
meu dedo. minha barriga. meu tornozelo.

735
00:44:57,261 --> 00:45:01,129
Meu pescoço. minha mão.
minhas costas. meu cotovelo. meu sexo.

736
00:45:49,213 --> 00:45:50,009
Pronto.

737
00:45:52,683 --> 00:45:53,945
O que achou?

738
00:45:55,619 --> 00:45:56,244
Interessante.

739
00:45:57,921 --> 00:46:00,116
Não achou ridículo?

740
00:46:00,457 --> 00:46:03,221
Não. Ridículo não.

741
00:46:03,694 --> 00:46:06,720
Mas tocou você?

742
00:46:07,664 --> 00:46:08,130
Sim.

743
00:46:09,399 --> 00:46:10,559
Pode ser honesto.

744
00:46:11,635 --> 00:46:17,441
Sim, fiquei tocado
porque era você.

745
00:46:17,441 --> 00:46:24,775
Não sou expert em poesia, arte, nada disso.
Mas consegui ver você ali.

746
00:46:28,685 --> 00:46:31,085
Clubes de namoro podem
ser estúpidos,

747
00:46:32,256 --> 00:46:33,951
mas, se não fossem eles,
não teríamos nos conhecido.

748
00:46:34,057 --> 00:46:35,888
É verdade.

749
00:46:39,163 --> 00:46:41,222
Vou nessa.
- Pra onde?

750
00:46:42,366 --> 00:46:45,494
Tem uma loja na Av. Compère.
Perto daqui.

751
00:46:46,637 --> 00:46:48,696
Vou comprar aquilo.
- Comprar o quê?

752
00:46:49,606 --> 00:46:52,131
O aparelho. Para cybersexo.

753
00:46:55,479 --> 00:46:56,776
Já me resolvi.

754
00:46:58,148 --> 00:46:59,376
Vou fazer amor com você.

755
00:47:03,687 --> 00:47:05,951
Te ligo quando voltar.

756
00:47:07,658 --> 00:47:08,124
OK.

757
00:47:19,303 --> 00:47:20,531
Comprei.

758
00:47:21,738 --> 00:47:25,606
Fui lá e pedi
um traje para cybersexo.

759
00:47:25,676 --> 00:47:27,507
Eles disseram: 
"Pra homem ou pra mulher?"

760
00:47:27,578 --> 00:47:29,205
Sabe o que eu disse?
- Não.

761
00:47:29,880 --> 00:47:30,869
Que era pra mim.

762
00:47:31,348 --> 00:47:33,942
Ousei dizer que era pra mim.
- Bom.

763
00:47:35,118 --> 00:47:36,812
Na verdade, aqui está.

764
00:47:38,689 --> 00:47:40,316
Você vai colocar?
- Você quer que eu coloque?

765
00:47:41,425 --> 00:47:43,893
Quero.
- Então vou colocar.

766
00:47:45,329 --> 00:47:46,990
Pra fazer amor?
- É.

767
00:47:47,564 --> 00:47:48,428
Pra fazer amor
com você.

768
00:47:49,833 --> 00:47:52,529
Você pensou que eu só ia provar?
- Não.

769
00:47:56,840 --> 00:47:58,307
Você vai tirar a maquiagem?

770
00:47:59,176 --> 00:48:01,770
O quê? Meus signos elementares?
- Sim.

771
00:48:02,312 --> 00:48:03,472
De jeito nenhum.

772
00:48:03,947 --> 00:48:07,144
O quê? Nem quando faz amor?
- Especialmente.

773
00:48:07,784 --> 00:48:09,684
Por quê?
- Me sinto nua.

774
00:48:10,888 --> 00:48:13,857
E não devemos estar nus
quando fazemos amor?

775
00:48:13,924 --> 00:48:17,325
Sim. Mas me sinto nua demais.
Não consigo.

776
00:48:19,296 --> 00:48:23,667
É só uma maquiagem.
Por mim. Se não tirar...

777
00:48:23,667 --> 00:48:27,159
Já é difícil demais fazer amor
usando um traje de alpinismo...

778
00:48:27,237 --> 00:48:28,204
OK.

779
00:48:30,140 --> 00:48:31,437
Como se pões isso?

780
00:48:33,343 --> 00:48:35,743
Essa é a frente, certo?
- Acho que...

781
00:48:37,714 --> 00:48:41,275
A minha é de homem.
É um pouco diferente.

782
00:48:42,319 --> 00:48:47,586
Claro. Vou tirar a roupa.
- Quer que eu me vire?

783
00:48:47,958 --> 00:48:50,426
Por quê?
- Enquanto você tira a roupa.

784
00:48:50,761 --> 00:48:53,924
Você só vai ver meu rosto mesmo.
- Tá certo.

785
00:48:55,899 --> 00:48:58,669
Não quer me ver nua?
- Claro que sim.

786
00:48:58,669 --> 00:49:03,470
Quer dizer... sim. Não.
Quero ver você nua.

787
00:49:04,608 --> 00:49:05,802
Prefiro que não veja.

788
00:49:07,911 --> 00:49:11,005
Você está se vestindo?
Se não...

789
00:49:11,181 --> 00:49:13,012
Sim. Claro.

790
00:49:17,187 --> 00:49:19,382
Pela primeira vez.

791
00:49:20,190 --> 00:49:22,088
Preferiria não ser
vista tão pelada.

792
00:49:22,793 --> 00:49:26,354
Não sou tímida. Consigo ficar
pelada na frente das pessoas

793
00:49:27,431 --> 00:49:30,229
na piscina ou na
terapia de grupo.

794
00:49:32,035 --> 00:49:35,300
Mas, na primeira vez, quando
é sexual, com um homem...

795
00:49:36,907 --> 00:49:37,566
Não sei.

796
00:49:41,244 --> 00:49:41,835
Então.

797
00:49:42,980 --> 00:49:45,107
Colocou as luvas?
- Certo. Luvas.

798
00:50:01,865 --> 00:50:02,559
Estranho.

799
00:50:05,002 --> 00:50:08,563
Está pronto?
- Um segundo.

800
00:50:10,040 --> 00:50:11,667
O que fazemos agora?

801
00:50:13,143 --> 00:50:16,374
Primeiro, 
fique confortável.

802
00:50:16,980 --> 00:50:19,813
Na minha cama?
- Por exemplo.

803
00:50:21,585 --> 00:50:22,574
Tá.

804
00:50:23,720 --> 00:50:24,311
Espera.

805
00:50:38,135 --> 00:50:40,660
Estou ativando.
- Eu também.

806
00:50:42,205 --> 00:50:45,402
E agora?
- Agora, vou tocar você.

807
00:50:47,177 --> 00:50:48,872
Sente minhas mãos?
- Sim.

808
00:50:49,980 --> 00:50:51,538
Sinto suas mãos.

809
00:50:52,783 --> 00:50:53,579
Elas são quentinhas.

810
00:50:56,853 --> 00:50:58,946
Mais suave nos meus peitos.
- Desculpa.

811
00:50:59,022 --> 00:51:00,887
Assim?
- É.

812
00:51:02,392 --> 00:51:03,188
Assim.

813
00:51:04,294 --> 00:51:07,263
Nos bicos também.
Assim.

814
00:51:10,267 --> 00:51:11,757
Você também pode me tocar.

815
00:51:12,102 --> 00:51:14,935
Onde você está?
- Na sua frente.

816
00:51:17,908 --> 00:51:19,102
Ah. Eu sinto você.

817
00:51:25,916 --> 00:51:27,383
Sinto seus ombros.

818
00:51:30,821 --> 00:51:31,549
Sua barriga.

819
00:51:33,890 --> 00:51:34,720
Seu...

820
00:51:36,960 --> 00:51:37,927
Seu sexo.

821
00:51:39,729 --> 00:51:40,753
Chega mais perto.

822
00:51:45,502 --> 00:51:47,197
Você é...
- Sou.

823
00:51:47,804 --> 00:51:49,999
Você é grande.
- Não.

824
00:51:50,107 --> 00:51:52,735
Os sensores do seu traje
estão se adaptando...

825
00:52:20,270 --> 00:52:24,172
Já?
- Não durou muito...

826
00:52:25,442 --> 00:52:28,900
Não. Não pra mim.
- Desculpa.

827
00:52:31,114 --> 00:52:33,605
Tudo bem. 
Foi ótimo mesmo assim.

828
00:52:34,584 --> 00:52:38,884
Foi nossa primeira vez.
E, para uma primeira vez, foi...

829
00:52:42,826 --> 00:52:45,556
Tenho de pensar.
- Sobre o quê?

830
00:52:47,164 --> 00:52:51,760
Quero ficar sozinha e pensar.
- Agora? Não pode esperar?

831
00:52:52,669 --> 00:52:53,328
Te ligo depois.

832
00:52:54,437 --> 00:52:57,702
Qual é o seu código?
- Não. Eu ligo pra você.

833
00:52:57,774 --> 00:53:00,106
Tá. Mas eu queria
saber o seu código.

834
00:53:00,844 --> 00:53:04,280
Louis. Bernard. Louis. 268.

835
00:53:05,582 --> 00:53:06,549
Mas eu ligo pra você depois.

836
00:53:08,351 --> 00:53:09,215
Até mais tarde.

837
00:53:13,123 --> 00:53:15,455
Sim?
- Acordei você?

838
00:53:15,992 --> 00:53:16,549
Não.

839
00:53:19,162 --> 00:53:21,062
Acordei sim.
Que horas são?

840
00:53:23,200 --> 00:53:27,660
Duas da manhã. 
Desculpa. Não percebi que era
tão tarde.

841
00:53:28,572 --> 00:53:30,972
Te ligo amanhã.
- Agora, estou acordado.

842
00:53:32,209 --> 00:53:33,437
Volta a dormir. 
Eu ligo depois.

843
00:53:35,178 --> 00:53:37,772
Não voltarei a dormir,
de qualquer jeito.

844
00:53:38,682 --> 00:53:41,651
Deve ter havido algo pra
você me ligar agora.

845
00:53:41,818 --> 00:53:42,978
Então, me diz o que foi.

846
00:53:45,522 --> 00:53:47,012
Estive pensando, Thomas.

847
00:53:50,627 --> 00:53:51,491
Eu acho que...

848
00:53:54,831 --> 00:53:55,763
Não sei.

849
00:53:57,334 --> 00:53:58,801
Não sei como dizer.

850
00:53:59,636 --> 00:54:02,366
Dizer o quê?
- Você sabe.

851
00:54:03,039 --> 00:54:04,301
Não, não sei.

852
00:54:07,177 --> 00:54:08,144
Não dá certo.

853
00:54:10,614 --> 00:54:12,206
Entre nós. Não funciona.

854
00:54:12,716 --> 00:54:15,378
Noite passada 
não foi tão ruim, foi?

855
00:54:16,019 --> 00:54:19,648
Mesmo eu tendo sido 
um pouco rápido.

856
00:54:19,889 --> 00:54:22,323
Não. Não é o sexo.

857
00:54:24,094 --> 00:54:26,892
Quer dizer... é o sexo.
Entre outras coisas.

858
00:54:27,664 --> 00:54:30,098
Não foi bom noite passada.

859
00:54:31,635 --> 00:54:32,329
Sério?

860
00:54:34,537 --> 00:54:35,469
Na verdade, foi esquisito.

861
00:54:37,474 --> 00:54:40,773
Achei esquisito.
Não consigo fazer assim.

862
00:54:44,514 --> 00:54:45,776
Tenho de ver você.

863
00:54:47,117 --> 00:54:48,209
Mas você me vê.

864
00:54:49,953 --> 00:54:52,854
Você sabe o que quero dizer.
Quero você aqui comigo.

865
00:54:53,523 --> 00:54:56,117
Quero tocar você.
Sentir você.

866
00:55:00,063 --> 00:55:01,553
Você fica enojado, não fica?
- Não.

867
00:55:03,500 --> 00:55:04,933
Sim. Fica.

868
00:55:07,070 --> 00:55:08,697
Eu entendo, 
você é agorafóbico...

869
00:55:10,040 --> 00:55:12,838
Mas, eu...
Não consigo.

870
00:55:15,712 --> 00:55:16,701
OK.

871
00:55:19,149 --> 00:55:20,275
O quê? 

872
00:55:21,284 --> 00:55:22,342
É assim então?

873
00:55:25,288 --> 00:55:27,017
Mas eu não quero 
terminar assim.

874
00:55:28,058 --> 00:55:29,389
O que a gente faz?

875
00:55:32,128 --> 00:55:33,925
Você está sendo frio, Thomas.
- Não, não estou.

876
00:55:34,764 --> 00:55:37,631
O que quer que eu diga?
São 2 da manhã.

877
00:55:37,701 --> 00:55:40,864
Você disse que não dá certo.
- Sinto muito.

878
00:55:42,872 --> 00:55:44,271
Também sinto muito.

879
00:55:47,677 --> 00:55:52,341
Thomas, quero que
você saia de casa.

880
00:55:55,118 --> 00:55:55,812
Não consigo.

881
00:55:57,620 --> 00:55:59,212
Quero ver você aqui.
Comigo.

882
00:56:00,623 --> 00:56:01,248
Não posso.

883
00:56:03,460 --> 00:56:04,552
Quero tocar você.

884
00:56:07,330 --> 00:56:07,796
Não.

885
00:56:17,574 --> 00:56:18,666
Voltaremos a nos falar?

886
00:56:20,977 --> 00:56:23,309
Continuaremos sendo amigos?
- Acho que não.

887
00:56:28,418 --> 00:56:28,884
Certo.

888
00:56:31,421 --> 00:56:32,251
Você tem razão.

889
00:56:35,358 --> 00:56:35,983
Tchau.

890
00:56:39,129 --> 00:56:39,652
Tchau.

891
00:56:43,700 --> 00:56:45,167
Eu amei você, sabe?

892
00:56:47,003 --> 00:56:47,765
Quer dizer...

893
00:56:50,240 --> 00:56:51,002
Ainda agora, eu...

894
00:56:53,042 --> 00:56:53,974
Eu amo você.

895
00:57:03,119 --> 00:57:05,553
Alô, Thomas.
- Olha quem é.

896
00:57:07,590 --> 00:57:08,557
Como está se sentindo?

897
00:57:10,260 --> 00:57:11,420
Melhor do que nunca.

898
00:57:13,062 --> 00:57:15,929
Eu soube da gorota
do clube de namoro.

899
00:57:15,965 --> 00:57:17,956
O quê?
Você tem me vigiado?

900
00:57:19,302 --> 00:57:20,929
É um procedimento padrão.

901
00:57:22,872 --> 00:57:26,808
Quando um terapeuta inscreve
um paciente num clube de namoro...

902
00:57:26,876 --> 00:57:31,711
Não dá pra me deixar em paz?
Precisa se meter em tudo?

903
00:57:32,415 --> 00:57:35,145
É normal que você fique
agressivo agora.

904
00:57:35,218 --> 00:57:38,654
Você precisa entender...
- Você gosta de me fazer sofrer.

905
00:57:41,658 --> 00:57:43,819
Viver também é 
aceitar o sofrimento.

906
00:57:45,562 --> 00:57:46,256
Amém.

907
00:57:52,402 --> 00:57:57,430
Ela era um pouco excêntrica.
Mas achei que fosse dar certo.

908
00:57:58,208 --> 00:58:00,608
Me apaixonei como um bobo.

909
00:58:01,978 --> 00:58:03,206
E agora me sinto mal.

910
00:58:04,414 --> 00:58:08,111
Ficou feliz? 
Isso é terapêutico?

911
00:58:13,890 --> 00:58:16,654
Imagino que você
não queira tentar de novo.

912
00:58:16,960 --> 00:58:19,451
Não.
- Pelo menos, não agora.

913
00:58:20,163 --> 00:58:22,222
Quero que você não se 
meta na minha vida.

914
00:58:23,233 --> 00:58:25,463
Você sabe que isso
não é possível.

915
00:58:26,169 --> 00:58:31,441
Seu contrato com a Globale diz que,
enquanto você não melhorar,...

916
00:58:31,441 --> 00:58:31,964
Não me importa!

917
00:58:40,450 --> 00:58:43,486
Olha, senhor...
- Thomas.

918
00:58:43,486 --> 00:58:45,454
Senhor Thomas. É isso.

919
00:58:46,055 --> 00:58:48,319
Você teve sorte.
Estava quase fechando.

920
00:58:48,958 --> 00:58:51,153
Hora de ir embora, você sabe.
- Desculpa.

921
00:58:51,728 --> 00:58:52,695
O que posso fazer por você?

922
00:58:53,396 --> 00:58:56,160
É o meu 
aspirador de pó de novo.

923
00:58:56,432 --> 00:58:58,696
Não mandei um funcionário?
- Mandou sim.

924
00:58:58,735 --> 00:59:01,397
Deveria estar funcionando,
mas, quando ligo,

925
00:59:01,471 --> 00:59:05,407
Tem um cheiro esquisito.
E fumaça também.

926
00:59:06,409 --> 00:59:08,912
A cerâmica foi trocada?
- Acho que sim.

927
00:59:08,912 --> 00:59:12,404
Então é normal. Sempre sai
fumaça na primeira vez.

928
00:59:13,116 --> 00:59:14,344
Não se preocupe.

929
00:59:15,084 --> 00:59:16,108
Obrigado.

930
00:59:16,853 --> 00:59:20,289
Você não parece bem.
- Estou bem.

931
00:59:21,324 --> 00:59:23,758
O motivo não é 
o aspirador de pó, é?

932
00:59:24,594 --> 00:59:25,356
Não.

933
00:59:26,496 --> 00:59:28,020
Tenho outros problemas.

934
00:59:29,666 --> 00:59:32,533
Uma mulher. Aposto.
- Por que você acha isso?

935
00:59:33,469 --> 00:59:37,565
Só as mulheres nos deixam assim.
Ela te deu o fora?

936
00:59:37,707 --> 00:59:39,800
É um pouco mais complicado.

937
00:59:39,876 --> 00:59:42,868
Imagino.
Com elas, é sempre complicado.

938
00:59:43,046 --> 00:59:46,311
Se te fazem sofrer,
não te merecem.

939
00:59:47,617 --> 00:59:49,585
Não estava apaixonado,
de qualquer forma.

940
00:59:49,919 --> 00:59:53,218
Então vai passar logo.
- Acho que sim.

941
00:59:54,190 --> 00:59:57,489
Não se abata por isso.
Vá se divertir, vá...

942
00:59:57,527 --> 01:00:01,258
Quer dizer... sei lá. Faça...
O que você curte fazer.

943
01:00:01,831 --> 01:00:03,492
Tá. Obrigado.
- Disponha.

944
01:00:04,233 --> 01:00:05,564
A seu dispor.

945
01:00:06,235 --> 01:00:07,634
Tchau.
- Tchau.

946
01:00:10,506 --> 01:00:12,064
Bem-vindo ao Sextoon.

947
01:00:13,009 --> 01:00:14,636
Você quer criar uma nova...
- Não.

948
01:00:15,144 --> 01:00:16,406
Quer chamar sua...
- Sim.

949
01:00:24,220 --> 01:00:26,984
Alô, Thomas.
Fico feliz em te ver.

950
01:00:27,490 --> 01:00:29,219
Tenho novos enredos...
- Sim.

951
01:00:29,425 --> 01:00:32,326
Selecione uma opção, Thomas.
- Número 4.

952
01:00:32,862 --> 01:00:37,126
"Jogo de Poker"
Ativar equipamento

953
01:00:44,207 --> 01:00:45,970
Pronto. Você ganhou. 
Não tenho mais nada.

954
01:00:47,710 --> 01:00:49,439
Mas posso apostar
outra coisa.

955
01:00:49,646 --> 01:00:51,375
Você quer?
- Sim.

956
01:00:52,749 --> 01:00:54,182
Aposto meu corpo.

957
01:00:54,484 --> 01:00:56,543
Você quer meu corpo?
- Sim.

958
01:00:56,819 --> 01:00:59,652
Você terá meu corpo se
ganhar a próxima rodada.

959
01:00:59,889 --> 01:01:03,552
Ou eu ficarei com
todo o seu dinheiro, OK?

960
01:01:04,527 --> 01:01:05,425
OK.

961
01:01:05,895 --> 01:01:10,161
Você é corajoso. Gosta de jogar.
Eu gosto disso.

962
01:01:14,804 --> 01:01:16,169
Duas cartas.

963
01:01:18,574 --> 01:01:20,166
Nenhuma pra você?

964
01:01:22,178 --> 01:01:24,806
Você acha que é mais forte
do que eu, não acha?

965
01:01:26,783 --> 01:01:28,648
E agora, o que me diz?

966
01:01:30,353 --> 01:01:31,115
Desgraçado.

967
01:01:39,162 --> 01:01:41,130
Vá em frente.
Me pega.

968
01:01:44,467 --> 01:01:46,435
Vá em frente.
Me pega.

969
01:01:49,405 --> 01:01:50,429
Vá em frente.
Me...

970
01:01:53,776 --> 01:01:55,004
Oi, Eva.

971
01:01:56,813 --> 01:01:58,474
Vou ligar pra 
sua seguradora.

972
01:01:59,115 --> 01:01:59,581
Por quê?

973
01:02:01,284 --> 01:02:03,684
Você não tem o direito de 
me incomodar no trabalho.

974
01:02:03,786 --> 01:02:06,584
Não é isso.
- Você não quer meus serviços.

975
01:02:06,656 --> 01:02:08,055
Quero sim.

976
01:02:08,591 --> 01:02:10,821
Meu trabalho é foder. 
Na sua casa.

977
01:02:12,762 --> 01:02:15,560
Se eu reportar o seu assédio...
- Preciso de você, Eva.

978
01:02:20,103 --> 01:02:21,866
Ninguém precisa de mim.

979
01:02:22,071 --> 01:02:24,130
Muito menos você.
- Ah é?

980
01:02:26,242 --> 01:02:27,834
Você é só um cliente.

981
01:02:29,445 --> 01:02:31,413
Um cliente bem difícil.

982
01:02:32,615 --> 01:02:36,449
Vamos parar com os joguinhos.
- Por que você me ligou?

983
01:02:37,453 --> 01:02:40,286
Por que eu?
É porque eu estava chorando?

984
01:02:42,258 --> 01:02:43,657
Por que você estava chorando?

985
01:02:44,660 --> 01:02:46,753
Tenho um problema.
- Talvez eu possa ajudar.

986
01:02:48,831 --> 01:02:51,061
Ótimo! 
Ganhei um são bernardo.

987
01:02:52,268 --> 01:02:56,898
Por favor, não me compare com um cão.
Não suporto cães e gatos.

988
01:02:58,107 --> 01:03:01,474
Cães. Gatos. Humanos.
Faz tudo parte da sua doença?

989
01:03:03,246 --> 01:03:05,339
Você tem algum outro
sintoma similar?

990
01:03:05,915 --> 01:03:07,746
Tenho muitos sintomas.

991
01:03:13,656 --> 01:03:18,150
Olha, eu queria conversar com você,
mas não aqui com toda essa maquiagem.

992
01:03:18,828 --> 01:03:20,056
Quero falar com você
na sua casa.

993
01:03:20,930 --> 01:03:22,864
Não posso.
- Me dá o seu código.

994
01:03:23,800 --> 01:03:26,997
Não posso ver pacientes fora do trabalho.
- Mas não sou um paciente.

995
01:03:28,337 --> 01:03:30,828
Olha, eu... 
Merda! A patroa.

996
01:03:30,873 --> 01:03:33,307
Seu código?
- Tenho de desconectar.

997
01:03:33,342 --> 01:03:37,005
Diz pra mim.
- Por favor, a patroa está me chamando.

998
01:03:37,079 --> 01:03:38,979
Me dá seu código.
- Não posso.

999
01:03:39,015 --> 01:03:40,039
Vou fazer uma reclamação.

1000
01:03:40,817 --> 01:03:43,686
Não. 
- Então me dá seu código.

1001
01:03:43,686 --> 01:03:46,712
Já tenho problemas suficientes.
- Seu código.

1002
01:03:46,923 --> 01:03:48,413
Por favor, não faça isso.
- Seu código.

1003
01:03:48,491 --> 01:03:52,723
Se ela receber mais uma reclamação...
Desliga, por favor.

1004
01:03:52,795 --> 01:03:53,523
Seu código.

1005
01:03:55,898 --> 01:03:57,832
Bernard. Bernard. Oliver. 230.

1006
01:03:57,934 --> 01:03:58,992
Obrigado.

1007
01:04:02,805 --> 01:04:04,705
Mãe.
- Oi, Thomas.

1008
01:04:05,041 --> 01:04:08,374
Tem exatamente uma semana.
- Estou orgulhoso de você, mãe.

1009
01:04:08,411 --> 01:04:10,242
Mas não posso falar agora.

1010
01:04:10,713 --> 01:04:13,204
Por que não? Tínhamos combinado...
- Tenho umas coisas pra fazer.

1011
01:04:13,649 --> 01:04:16,277
Que coisas?
- Não quero falar sobre isso.

1012
01:04:16,986 --> 01:04:18,647
Nem comigo?
- É, mãe.

1013
01:04:20,022 --> 01:04:21,580
Me liga daqui a
uns dias.

1014
01:04:22,291 --> 01:04:24,987
Sabia que esse negócio de 
uma vez por semana era má idéia.

1015
01:04:25,695 --> 01:04:28,562
Logo você não vai mais falar comigo.
- Não fique chateada.

1016
01:04:29,899 --> 01:04:31,867
Não estou chateada.
Estou decepcionada.

1017
01:04:33,469 --> 01:04:35,369
É tudo minha culpa.
- Não, mãe.

1018
01:04:35,605 --> 01:04:38,768
É sim.
Não precisa se sentir culpado.

1019
01:04:38,841 --> 01:04:41,708
Olha, não quero falar
com você agora, tá?

1020
01:04:44,247 --> 01:04:46,408
Me liga daqui a 
dois ou três dias.

1021
01:04:47,183 --> 01:04:51,347
Ligarei na terça para...
- Tá bom. Tchau, mãe.

1022
01:04:53,756 --> 01:04:55,018
Alô, Eva.

1023
01:04:56,092 --> 01:04:57,719
Proibi você de 
ligar pra minha casa.

1024
01:04:58,361 --> 01:05:00,329
Mas...
- Você é um babaca.

1025
01:05:01,497 --> 01:05:05,167
Me chantageou. Me dá nojo.
- Não. Não foi chantagem.

1026
01:05:05,167 --> 01:05:07,635
Isso me trará problemas.

1027
01:05:07,703 --> 01:05:10,973
Por quê?
Ninguém pode te ligar em casa?

1028
01:05:10,973 --> 01:05:14,773
Se você não desligar,
vou ligar pra sua seguradora.

1029
01:05:15,177 --> 01:05:15,643
E?

1030
01:05:16,379 --> 01:05:20,338
Eles não vão gostar.
Podem anular seu contrato.

1031
01:05:20,683 --> 01:05:21,980
Não. Você não faria isso.

1032
01:05:23,019 --> 01:05:23,917
É mesmo?
- Não.

1033
01:05:26,622 --> 01:05:29,819
Vou contar até dez.
- Eva, por favor.

1034
01:05:29,892 --> 01:05:33,828
1, 2, 3, 4...

1035
01:05:33,863 --> 01:05:38,061
5, 6, 7, 8...

1036
01:05:43,673 --> 01:05:45,800
Tá. Eu sei 
o que você vai dizer.

1037
01:05:48,444 --> 01:05:49,468
Mas estive pensando.

1038
01:05:51,247 --> 01:05:54,648
Gostaria de que tentássemos
mais uma vez.

1039
01:05:54,717 --> 01:05:56,446
Temos muito em comum e...

1040
01:05:56,652 --> 01:05:59,644
com o tempo, poderíamos...

1041
01:06:02,391 --> 01:06:05,121
Fiquei feliz por ter ligado.
Mesmo.

1042
01:06:06,462 --> 01:06:06,928
Mas...

1043
01:06:10,700 --> 01:06:12,327
Encontrei outra pessoa.

1044
01:06:13,703 --> 01:06:14,567
Outro homem?

1045
01:06:15,338 --> 01:06:18,603
Pelo clube, claro.
Ken.

1046
01:06:19,608 --> 01:06:22,543
Ken?
- É o nome dele. Ken.

1047
01:06:23,446 --> 01:06:26,711
Ele é de Gana.
Trabalha com síntese molecular.

1048
01:06:27,783 --> 01:06:29,250
Na verdade, seus
pai são de Gana.

1049
01:06:29,485 --> 01:06:31,715
Gana. Legal.

1050
01:06:32,888 --> 01:06:36,688
Síntese molecular,
alta tecnologia.

1051
01:06:36,759 --> 01:06:38,693
Quer conhecê-lo? Ele está aqui.
- Não.

1052
01:06:40,062 --> 01:06:40,528
Ken...

1053
01:06:43,165 --> 01:06:46,066
Ken, esse é o Thomas. 
Um amigo.

1054
01:06:46,102 --> 01:06:48,195
Oi, Thomas.
- Oi, Ken.

1055
01:06:50,039 --> 01:06:51,631
Tudo bem?
- Ótimo.

1056
01:06:53,876 --> 01:06:55,241
Vou deixar vocês.

1057
01:07:00,549 --> 01:07:04,542
Acho melhor eu ir também.

1058
01:07:05,821 --> 01:07:08,756
Tenha uma vida boa, Melody.
- Não é mais Melody.

1059
01:07:08,758 --> 01:07:14,697
O quê?
- Mudei meu nome.
Não gosto de Melody.

1060
01:07:15,097 --> 01:07:18,362
E qual é seu novo nome?
- Françoise.

1061
01:07:20,669 --> 01:07:23,729
Ah. Tudo de bom, Françoise.

1062
01:07:24,807 --> 01:07:25,501
Obrigada, Thomas.

1063
01:07:41,290 --> 01:07:42,621
Você me detesta?

1064
01:07:45,061 --> 01:07:46,392
Você precisa parar de me ligar.

1065
01:07:48,297 --> 01:07:49,764
Faça uma reclamação
à minha seguradora.

1066
01:07:50,933 --> 01:07:51,922
Continuarei ligando.

1067
01:07:53,903 --> 01:07:54,699
É.

1068
01:07:56,372 --> 01:07:58,533
Nunca registrarei reclamação.
Não é meu estilo.

1069
01:08:00,910 --> 01:08:02,878
Eu também não ia
reclamar com sua chefe.

1070
01:08:05,347 --> 01:08:06,279
Não diga.

1071
01:08:07,383 --> 01:08:09,078
É óbivo que você
adora seu trabalho.

1072
01:08:10,820 --> 01:08:13,254
O quê?
Eu adoro meu trabalho?

1073
01:08:14,356 --> 01:08:16,916
Como se foder com deficientes 
fosse uma vocação.

1074
01:08:17,026 --> 01:08:19,927
Ninguém te obriga a isso.
- Obrigam sim.

1075
01:08:21,530 --> 01:08:23,259
Como pode ser forçada a isso?

1076
01:08:24,200 --> 01:08:26,065
Eu fiz umas coisas.

1077
01:08:28,137 --> 01:08:29,161
Que coisas?

1078
01:08:31,273 --> 01:08:32,501
Coisas ilegais.

1079
01:08:33,943 --> 01:08:37,640
Não posso falar sobre isso.
Recebi uma pena alternativa.

1080
01:08:39,448 --> 01:08:40,380
Espera.

1081
01:08:41,650 --> 01:08:45,677
Você foi condenada a ser
prostituta para deficientes?

1082
01:08:46,522 --> 01:08:49,389
Não precisa me insultar.
- Não.

1083
01:08:49,458 --> 01:08:53,258
Sou uma hostess. Não uma prostituta.
Recebi treinamento.

1084
01:08:57,566 --> 01:08:58,658
Desculpa.

1085
01:09:00,436 --> 01:09:02,495
Eu não sabia.
Não queria ofender você.

1086
01:09:06,308 --> 01:09:08,367
Mas como podem impor
isso a você?

1087
01:09:12,248 --> 01:09:12,907
Eu escolhi.

1088
01:09:18,053 --> 01:09:19,883
Como assim, você escolheu?

1089
01:09:22,691 --> 01:09:25,683
Entre ficar
muito tempo presa e isso.

1090
01:09:27,196 --> 01:09:30,596
Isso era 
por um tempo menor.

1091
01:09:35,137 --> 01:09:35,967
Porque...

1092
01:09:39,875 --> 01:09:42,103
dessa forma 
eles me devolveriam...

1093
01:09:46,148 --> 01:09:49,982
Não posso falar  
com pacientes fora.

1094
01:09:51,987 --> 01:09:55,388
Se eles me localizarem...
- Eva é seu nome verdadeiro?

1095
01:09:56,158 --> 01:09:56,715
Não.

1096
01:09:58,093 --> 01:10:01,084
Não posso mais usar meu nome.
- E qual é?

1097
01:10:03,832 --> 01:10:05,060
Não posso dizer.

1098
01:10:06,902 --> 01:10:09,132
Ah, vai... 
É só um nome.

1099
01:10:09,505 --> 01:10:12,838
Você não entende.
Estou na prisão. Há regras.

1100
01:10:14,043 --> 01:10:15,941
Já é ruim demais como é.
Se...

1101
01:10:18,781 --> 01:10:20,112
Olha, tenho de desconectar.

1102
01:10:20,983 --> 01:10:23,816
Espera. Eles vigiam
suas ligações particulares?

1103
01:10:25,821 --> 01:10:28,517
Eles podem.
Eles sempre sabem de tudo.

1104
01:10:30,059 --> 01:10:34,291
E se você ligar da rua,
de um lugar público?

1105
01:10:37,600 --> 01:10:39,830
Por que eu faria isso?
- Poderíamos falar livremente.

1106
01:10:41,437 --> 01:10:42,267
Sobre o quê?

1107
01:10:49,612 --> 01:10:52,911
Anota meu código. Quem sabe?
Você pode precisar de mim.

1108
01:10:53,282 --> 01:10:56,581
Não preciso de ninguém.
- É Denis. Xavier. Bernard. 612.

1109
01:10:57,353 --> 01:10:58,479
E meu nome é Thomas.

1110
01:10:59,922 --> 01:11:02,482
Thomas?
Bonito nome.

1111
01:11:04,093 --> 01:11:05,993
Eva também é 
um nome bonito.

1112
01:11:06,428 --> 01:11:07,622
Pode ser.
Mas não é meu.

1113
01:11:16,171 --> 01:11:16,933
Você é bonita.

1114
01:11:20,276 --> 01:11:22,938
Por que disse isso?
- Por que o quê?

1115
01:11:24,680 --> 01:11:25,942
Você não pode dizer isso.

1116
01:11:27,549 --> 01:11:28,777
Isso me faz mal.

1117
01:11:28,817 --> 01:11:31,513
Não quis te fazer mal.
Acho você bonita. Só isso.

1118
01:11:33,455 --> 01:11:36,525
Você só quer me comer
com seu maldito traje.

1119
01:11:36,525 --> 01:11:38,686
Pouco importa se
sou bonita ou feia.

1120
01:11:38,961 --> 01:11:40,929
Tá. Você é feia.

1121
01:11:41,130 --> 01:11:44,827
Você é a mulher mais feia do mundo.
Todos sabem isso, menos eu.

1122
01:11:46,435 --> 01:11:47,527
Pra mim, você é bonita.

1123
01:11:51,407 --> 01:11:52,396
Você não me conhece.

1124
01:11:53,575 --> 01:11:57,204
Quando vou conhecer você?
Quer dizer, suficientemente.

1125
01:11:57,346 --> 01:12:00,713
Em duas semanas?
Um ano? Dez anos?

1126
01:12:02,618 --> 01:12:06,553
Quanto tempo é necessário 
para ter o direito de se apaixonar?

1127
01:12:07,556 --> 01:12:09,387
Você não está 
apaixonado por mim.

1128
01:12:10,125 --> 01:12:12,150
Você apenas quer sair
do seu apartamento.

1129
01:12:12,361 --> 01:12:14,386
Não. 
Não de jeito nenhum.

1130
01:12:14,797 --> 01:12:17,322
Você não quer,
mas se sente sufocado.

1131
01:12:17,433 --> 01:12:21,563
Aí, você se apaixona pela primeira
mulher que chora na sua frente.

1132
01:12:21,837 --> 01:12:25,705
Você quer que ela te tire de casa.
- Não. Estou bem aqui.

1133
01:12:26,809 --> 01:12:30,939
Não vou cair nessa.
Você nem é deficiente.

1134
01:12:31,880 --> 01:12:32,972
Mas eu sou.

1135
01:12:35,050 --> 01:12:36,540
Você se diverte com
as suas fobias.

1136
01:12:37,152 --> 01:12:39,620
Claro que sim. Fobias
são super divertidas.

1137
01:12:41,390 --> 01:12:43,881
Você se acha esperto, não é?
- Não.

1138
01:12:43,959 --> 01:12:47,861
Você quer me manipular.
Cheio de joguinhos estúpidos.

1139
01:12:51,767 --> 01:12:52,893
Eu te amo, Eva.

1140
01:12:56,071 --> 01:12:58,869
Não. Não ama.

1141
01:13:00,376 --> 01:13:01,900
Você não ama ninguém.

1142
01:13:03,212 --> 01:13:04,440
Você não sabe o que é o amor.

1143
01:13:28,237 --> 01:13:29,101
Oi, Kevin.

1144
01:13:29,638 --> 01:13:32,630
olá, senhor. Como vai?
- Bem.

1145
01:13:32,708 --> 01:13:34,835
Recebeu meu pedido?
- Sim.

1146
01:13:34,910 --> 01:13:38,209
Não temos mais nenhuma Kefir Lyofi.
Apenas Bulgarian Lyofi.

1147
01:13:38,280 --> 01:13:41,511
Você gosta de búlgaras?
- Sim. Tá bom.

1148
01:13:41,784 --> 01:13:44,446
Tem certeza? Se não, eu guardo e,
quando tivermos Kefir...

1149
01:13:44,553 --> 01:13:47,249
Não. Bulgarian tá bom.

1150
01:13:48,123 --> 01:13:49,954
OK. Como quiser.

1151
01:13:51,260 --> 01:13:53,626
Até daqui a 3 meses.

1152
01:13:53,729 --> 01:13:54,957
Tá. Eu ligo.
Obrigado, Kevin.

1153
01:14:03,172 --> 01:14:03,866
Boa noite.

1154
01:14:05,707 --> 01:14:06,366
Boa noite.

1155
01:14:09,778 --> 01:14:11,040
Peço desculpas
por hoje de manhã.

1156
01:14:13,115 --> 01:14:16,516
Você não estava assim
tão formal de manhã.

1157
01:14:20,622 --> 01:14:21,953
Não deveria ter dito 
tudo aquilo.

1158
01:14:22,958 --> 01:14:25,017
O quê?
- Tudo que eu disse.

1159
01:14:27,863 --> 01:14:29,387
Não. Foi...

1160
01:14:30,098 --> 01:14:32,589
instrutivo.

1161
01:14:35,137 --> 01:14:37,503
Você sempre julga as pessoas
pela primeira impressão?

1162
01:14:38,774 --> 01:14:40,503
Em cinco minutos
você já sabe tudo?

1163
01:14:43,078 --> 01:14:44,568
É mais complicado do que isso.

1164
01:14:48,984 --> 01:14:51,817
Às vezes, falo com alguém

1165
01:14:53,889 --> 01:14:56,483
e sinto como se
estivesse dentro da pessoa.

1166
01:14:58,160 --> 01:15:00,128
Observando-a por dentro.

1167
01:15:02,231 --> 01:15:04,165
Como se tivéssemos uma ligação.

1168
01:15:10,706 --> 01:15:13,174
Não esperava que eu ligasse?

1169
01:15:13,242 --> 01:15:16,075
Não. Você disse que
desconfiava de mim,

1170
01:15:16,278 --> 01:15:17,609
que tinha medo de ligar.

1171
01:15:19,047 --> 01:15:20,173
Tive boas razões 
para desconfiar.

1172
01:15:20,916 --> 01:15:25,114
Recebi uma AR hoje. 
Uma Alta Repreensão.

1173
01:15:25,654 --> 01:15:28,714
Porque liguei pra sua casa?
- Não. Outra coisa.

1174
01:15:31,126 --> 01:15:32,093
Sinto muito.

1175
01:15:34,463 --> 01:15:36,829
Já me acostumei.
Além do mais, não me importo.

1176
01:15:37,266 --> 01:15:39,860
Não quero causar problemas.
- Não se preocupe.

1177
01:15:39,968 --> 01:15:43,563
Prometa que vai me ligar
se tiver algum problema.

1178
01:15:46,508 --> 01:15:48,305
O que você faria?

1179
01:15:48,677 --> 01:15:50,941
Me resgataria pelo visiofone?

1180
01:15:55,484 --> 01:15:57,213
Sim, eu resgataria você.

1181
01:16:00,889 --> 01:16:01,947
Eu te amo.

1182
01:16:06,395 --> 01:16:07,521
Isso é ridículo.

1183
01:16:08,931 --> 01:16:11,331
É sincero.
- Não é verdade.

1184
01:16:11,800 --> 01:16:14,132
Sei o que eu sinto.

1185
01:16:14,803 --> 01:16:18,603
Se estivesse apaixonado por mim,
você sairia de casa.

1186
01:16:18,707 --> 01:16:19,969
Não consigo.

1187
01:16:22,811 --> 01:16:23,709
Que pena, então.

1188
01:16:25,113 --> 01:16:25,875
Espera. Espera.

1189
01:16:28,016 --> 01:16:28,948
Escuta...

1190
01:16:30,485 --> 01:16:31,816
Posso considerar...

1191
01:16:33,355 --> 01:16:36,791
que você venha
ao meu apartamento.

1192
01:16:37,993 --> 01:16:40,359
Que você entre aqui.

1193
01:16:41,697 --> 01:16:42,721
Não é o suficiente.

1194
01:16:43,131 --> 01:16:44,894
Mas é um grande passo...

1195
01:16:45,701 --> 01:16:47,362
pra mim. Uma grande coisa.

1196
01:16:47,469 --> 01:16:49,869
Você tem de sair.
- Não conseguiria.

1197
01:16:50,405 --> 01:16:51,201
Sim, você consegue.
- Não.

1198
01:16:52,274 --> 01:16:53,707
Tenho certeza que sim.

1199
01:17:06,588 --> 01:17:08,317
Onde é o seu apartamento?

1200
01:17:09,458 --> 01:17:11,756
Rua Defosset.
Perto do Luxembourg Center.

1201
01:17:13,762 --> 01:17:14,694
Você vem?

1202
01:17:16,999 --> 01:17:19,695
Sabe o parque
perto da estação velha?

1203
01:17:20,502 --> 01:17:22,527
À direita da rua Defosset.

1204
01:17:23,905 --> 01:17:25,395
Vou te esperar num banco.

1205
01:17:25,574 --> 01:17:28,168
Não. Não consigo.
- Estou indo.

1206
01:17:28,577 --> 01:17:30,807
Eva, não posso.
- Você me ama?

1207
01:17:33,382 --> 01:17:34,212
E você?

1208
01:17:36,785 --> 01:17:39,253
Se você não puder sair por mim,
nem vou me perguntar sobre isso.

1209
01:17:41,456 --> 01:17:44,084
Você disse que havia
uma ligação entre nós.

1210
01:17:46,294 --> 01:17:47,261
Vamos ver.

1211
01:17:48,463 --> 01:17:49,122
Estou indo.

1212
01:17:50,766 --> 01:17:52,825
Alô, bem-vindo
à minha casa.

1213
01:17:53,835 --> 01:17:55,860
Deixe uma mensagem depois do bip.

1214
01:17:59,808 --> 01:18:02,800
Escuta. Eu te amo.

1215
01:18:03,345 --> 01:18:05,108
De verdade. Te amo.

1216
01:18:07,115 --> 01:18:08,446
Mas, sinto muito,
não conseguirei sair.

1217
01:18:09,851 --> 01:18:10,909
Sou incapaz de sair.

1218
01:18:14,756 --> 01:18:17,589
Não. 
Esqueça o que eu disse.

1219
01:18:25,033 --> 01:18:28,491
Alô.
Você ligou para Thomas Thomas.

1220
01:18:29,104 --> 01:18:31,265
Não posso atender agora.

1221
01:18:31,506 --> 01:18:36,307
Ligue mais tarde ou
deixe uma mensagem depois do bip.

1222
01:18:38,880 --> 01:18:39,972
Thomas. Você está aí?

1223
01:18:41,616 --> 01:18:42,878
Você não saiu, né?

1224
01:18:44,820 --> 01:18:47,380
Esperei por uma hora
no parque.

1225
01:18:47,656 --> 01:18:51,057
Ouvi uma ambulância.
Não era você, né?

1226
01:18:52,794 --> 01:18:57,060
Deveria ter ido ver o que era, mas 
fiquei com medo de nos desencontrarmos.

1227
01:19:07,142 --> 01:19:08,074
Responde.

1228
01:19:23,158 --> 01:19:26,525
Alô.
Você ligou para Thomas Thomas.

1229
01:19:26,862 --> 01:19:28,591
Não posso atender agora.

1230
01:19:29,297 --> 01:19:33,631
Ligue mais tarde ou
deixe uma mensagem depois do bip.

1231
01:19:36,705 --> 01:19:39,071
Parabéns pra você

1232
01:19:40,142 --> 01:19:43,373
nessa data querida

1233
01:19:43,545 --> 01:19:46,878
muitas felicidades

1234
01:19:47,883 --> 01:19:51,649
muitos anos de vida...

1235
01:19:52,788 --> 01:19:54,847
Trinta e três anos hoje.

1236
01:19:54,890 --> 01:19:56,084
A idade de Cristo.
- Parabéns!

1237
01:19:56,458 --> 01:19:59,052
A você.
Felicidade!

1238
01:19:59,461 --> 01:20:01,725
Aposto que você esqueceu.

1239
01:20:02,330 --> 01:20:05,231
Liga pra gente quando acordar.
Parabéns.

1240
01:20:09,538 --> 01:20:11,267
Sim. Psychomot.

1241
01:20:11,673 --> 01:20:13,573
É você, senhor...

1242
01:20:14,543 --> 01:20:16,272
Thomas, certo?
- Sim.

1243
01:20:16,878 --> 01:20:18,106
Como vai?

1244
01:20:18,847 --> 01:20:21,213
Acabei de acordar.
Não liguei pra você.

1245
01:20:21,316 --> 01:20:23,785
Perdão?
- Não liguei pra você.

1246
01:20:23,785 --> 01:20:26,083
E como estamos em contato?

1247
01:20:26,188 --> 01:20:29,851
É normal. Você vê o pequeno
cubo perto de você?

1248
01:20:31,059 --> 01:20:34,256
É um narco-stopper.
Ele nos liga quando você acorda.

1249
01:20:34,329 --> 01:20:37,594
Dr Sorensen quer
falar com você.

1250
01:20:37,732 --> 01:20:38,892
Vou passar pra ele.

1251
01:20:40,769 --> 01:20:42,760
Doutor Sorensen!

1252
01:20:50,412 --> 01:20:52,846
Senhor Thomas. Olá.

1253
01:20:52,914 --> 01:20:55,940
Imagino que você não me reconheça.
- Não.

1254
01:20:56,952 --> 01:20:59,921
Senhor Thomas, pode me dizer
qual é a sua última lembrança?

1255
01:21:00,722 --> 01:21:05,557
Bem, saí do meu apartamento
e andei...

1256
01:21:05,760 --> 01:21:09,218
Minha cabeça girou
e eu desmaiei.

1257
01:21:09,931 --> 01:21:12,024
Depois disso, 
não lembro de mais nada.

1258
01:21:13,168 --> 01:21:15,193
Melhor assim.
- Por quê?

1259
01:21:16,471 --> 01:21:17,995
O que aconteceu?

1260
01:21:19,274 --> 01:21:23,904
Convulsões sucessivas 
durante quinze minutos.

1261
01:21:23,945 --> 01:21:28,405
Por causa do coração. Depois
a ambulância o trouxe pra cá.

1262
01:21:28,483 --> 01:21:32,078
Apliquei em você
narcóticos e neurolépticos.

1263
01:21:32,220 --> 01:21:35,451
O quê? Você me tocou?

1264
01:21:36,858 --> 01:21:38,450
Estava usando luvas.

1265
01:21:38,593 --> 01:21:41,687
Tá. Mas você ficou perto de mim?
Como voltei pra cá?

1266
01:21:43,999 --> 01:21:46,399
Ouça, senhor Thomas.

1267
01:21:46,501 --> 01:21:50,835
Você teve uma reação alérgica severa.
Não quero deixá-lo agitado.

1268
01:21:51,106 --> 01:21:54,269
Quero saber a verdade.
Você me trouxe aqui?

1269
01:21:55,744 --> 01:21:56,733
Entrou na minha casa?

1270
01:21:59,447 --> 01:22:00,607
E os alarmes?

1271
01:22:00,815 --> 01:22:02,715
A seguradora os desligou.

1272
01:22:02,884 --> 01:22:04,613
Entendi.

1273
01:22:05,186 --> 01:22:06,847
Sente náusea? Vertigem?

1274
01:22:07,188 --> 01:22:09,088
Agora? Não. Nada.

1275
01:22:09,324 --> 01:22:10,552
Bom.

1276
01:22:11,426 --> 01:22:15,385
Então, posso mandar um
relatório positivo pra seguradora.

1277
01:22:16,865 --> 01:22:20,631
Você teve sorte. Mas não 
recomendo outras escapadas.

1278
01:22:21,436 --> 01:22:23,165
Pelo menos, 
não sem preparação.

1279
01:22:23,371 --> 01:22:26,033
Não vou morrer
se Sair de casa.

1280
01:22:26,341 --> 01:22:29,799
Seu sistema respiratório e
seu coração são muito fracos.

1281
01:22:31,012 --> 01:22:33,947
Estamos no verão. E você
estava vestido para o Pólo Norte.

1282
01:22:34,015 --> 01:22:37,280
É. Tá.
Obrigado, doutor. Tchau.

1283
01:22:39,654 --> 01:22:43,613
O membro que você chamou não
está mais conectado ao Visiocom.

1284
01:22:43,959 --> 01:22:44,584
Merda.

1285
01:22:45,093 --> 01:22:48,797
Você selecionou Eva,
mas ela não trabalha mais aqui.

1286
01:22:48,797 --> 01:22:49,354
Merda!

1287
01:22:50,832 --> 01:22:53,630
É você.
- Gostaria de falar com Eva.

1288
01:22:53,702 --> 01:22:56,466
Ela não trabalha mais aqui.

1289
01:22:56,604 --> 01:22:59,573
Preciso encontrá-la.
- Não faça mais nada.

1290
01:22:59,874 --> 01:23:02,604
Você já abusou demais.
Ela perdeu o emprego.

1291
01:23:02,677 --> 01:23:04,770
Como posso contactá-la?

1292
01:23:04,813 --> 01:23:09,580
Se você continuar a me perturbar,
terei de reportá-lo.

1293
01:23:09,651 --> 01:23:11,753
Onde ela está? Droga!
- Você está passando dos limites.

1294
01:23:11,753 --> 01:23:14,779
Diga onde ela está!
- Não sei.

1295
01:23:14,856 --> 01:23:17,586
Ela está nas mãos da justiça
por sua causa...

1296
01:23:20,595 --> 01:23:22,460
É, eu sei.

1297
01:23:22,697 --> 01:23:25,860
O que você sabe?
- A madame fez uma reclamação.

1298
01:23:26,267 --> 01:23:27,199
De fato.

1299
01:23:27,535 --> 01:23:31,301
Madame Zoe ameaçou
nos processar.

1300
01:23:32,007 --> 01:23:33,235
Não dou a mínima.

1301
01:23:33,375 --> 01:23:37,311
Pense nas conseqüências.
Você pode ser processado por...

1302
01:23:37,412 --> 01:23:39,403
Tá. Onde está a garota?

1303
01:23:40,148 --> 01:23:43,208
A prostituta?
- É. A prostituta.

1304
01:23:45,020 --> 01:23:49,116
Você não sabe que somos proibidos
de responder esssas perguntas?

1305
01:23:49,457 --> 01:23:54,258
Não me importo.
Eu a amo. Você entende?

1306
01:23:57,499 --> 01:24:02,198
Sou sua companhia seguradora.
Falo em nome da empresa.

1307
01:24:02,303 --> 01:24:03,600
Tá bom. Obrigado.

1308
01:24:04,672 --> 01:24:06,867
Oi, Thomas.
- Eu deveria saber.

1309
01:24:07,042 --> 01:24:09,237
Não sou mais seu terapeuta.

1310
01:24:09,344 --> 01:24:11,574
A Globale culpou você?

1311
01:24:11,679 --> 01:24:13,010
Não. Não diretamente.

1312
01:24:14,215 --> 01:24:18,879
Eles me substituíram pelo Dr Moreau.
Não precisam de motivo.

1313
01:24:19,921 --> 01:24:22,321
Mas a garota...

1314
01:24:22,424 --> 01:24:25,018
Eva?
- É. Eva.

1315
01:24:25,126 --> 01:24:26,889
O que vai acontecer com ela?

1316
01:24:27,062 --> 01:24:30,225
Foi transferida 
para outro setor.

1317
01:24:30,331 --> 01:24:33,630
Que exija menos de seu corpo.
- O quê?

1318
01:24:34,602 --> 01:24:38,231
Outra pena alternativa.
Uma bem mais longa.

1319
01:24:38,373 --> 01:24:40,068
E consiste em quê?

1320
01:24:40,608 --> 01:24:42,439
Não posso dizer, Thomas.

1321
01:24:42,777 --> 01:24:47,237
A Globale proíbe que você tenha
contato com ela. É melhor.

1322
01:24:47,348 --> 01:24:48,508
Onde ela está?

1323
01:24:49,984 --> 01:24:51,212
Você tem de me dizer.

1324
01:24:52,921 --> 01:24:53,888
Escuta,

1325
01:24:57,092 --> 01:24:58,184
você sabe,

1326
01:24:58,960 --> 01:25:03,761
quando estávamos esperando
pelos técnicos da seguradora,

1327
01:25:03,832 --> 01:25:05,959
conversei com Eva.
- Você a viu?

1328
01:25:06,835 --> 01:25:10,601
Ela me pediu pra te dizer
que você não é o responsável.

1329
01:25:11,973 --> 01:25:14,703
Ela teria colapsado
de qualquer jeito.

1330
01:25:14,776 --> 01:25:17,540
Ela detestava ser prostituta
mesmo com propósitos médicos.

1331
01:25:17,679 --> 01:25:20,876
Você foi só o catalisador.
Não é sua culpa.

1332
01:25:20,915 --> 01:25:22,542
Você está mentindo.
- O quê?

1333
01:25:22,650 --> 01:25:26,108
Ela nunca diria isso.
Não é verdade.

1334
01:25:26,221 --> 01:25:28,689
A Globale mandou
você me acalmar.

1335
01:25:30,024 --> 01:25:32,458
Você é
totalmente paranóico.

1336
01:25:32,527 --> 01:25:34,722
Preciso encontrá-la.
Onde ela está?

1337
01:25:35,330 --> 01:25:37,491
Por que você
precisa saber?

1338
01:25:39,100 --> 01:25:40,897
Você sabe o que vai
acontecer se você sair.

1339
01:25:41,136 --> 01:25:44,071
Sei. Não serei
mais um B8.

1340
01:25:44,139 --> 01:25:46,733
Não serei mais deficiente e a
Globale perderá esse contrato.

1341
01:25:46,875 --> 01:25:50,140
Eles pagam você. Então, você
não tem interesse de que eu saia.

1342
01:25:50,311 --> 01:25:55,078
Todos queremos que você melhore,
que você saia. Mas gradualmente.

1343
01:25:55,116 --> 01:25:56,518
Quero encontrá-la!

1344
01:25:56,518 --> 01:25:59,783
Lembra que você quase
morreu há dois dias?

1345
01:25:59,888 --> 01:26:03,289
Foi divertido?
Quer tentar de novo?

1346
01:26:03,424 --> 01:26:06,188
Você teve sorte. Mas, se sair,
você morrerá.

1347
01:26:07,395 --> 01:26:08,623
Onde ela está?

1348
01:26:11,499 --> 01:26:14,491
Ela está num lugar que
você nunca encontrará. Nunca.

1349
01:26:16,104 --> 01:26:17,366
Onde?

1350
01:26:19,107 --> 01:26:21,041
Fora do seu apartamento.

1351
01:26:28,816 --> 01:26:33,788
Alô, você ligou para Nathalie Thomas,
que não está aqui agora,

1352
01:26:33,788 --> 01:26:37,918
apenas na sua versão 
bi-dimensional, digital e pixelizada...

1353
01:26:40,562 --> 01:26:42,029
Alô, mãe.

1354
01:26:42,463 --> 01:26:44,761
Você me ligou?
- Liguei.

1355
01:26:45,533 --> 01:26:46,966
É a primeira vez.

1356
01:26:47,502 --> 01:26:49,197
Não. Já liguei antes.

1357
01:26:49,637 --> 01:26:52,071
Não. Sério. É a 
primeira vez em oito anos.

1358
01:26:53,274 --> 01:26:56,334
Teria ligado, mas...

1359
01:26:57,178 --> 01:27:01,444
Eu ia ao hospital, mas eles
já o tinham levado pra casa

1360
01:27:01,516 --> 01:27:05,213
e disseram que você
precisava descansar.

1361
01:27:06,421 --> 01:27:10,482
O que aconteceu, Thomas?
Fiquei preocupada.

1362
01:27:12,427 --> 01:27:14,827
Pelo menos, você está bem.

1363
01:27:14,963 --> 01:27:16,988
É o que importa.

1364
01:27:21,402 --> 01:27:23,063
Como está se sentindo?

1365
01:27:23,938 --> 01:27:26,406
Você parece bem.
- Estou bem.

1366
01:27:27,208 --> 01:27:28,800
Acabou de chegar?

1367
01:27:29,210 --> 01:27:31,872
Sim. Fui fazer compras.

1368
01:27:32,380 --> 01:27:33,847
Como está o tempo?

1369
01:27:34,148 --> 01:27:35,877
Acabou de começar
a chover.

1370
01:27:37,185 --> 01:27:38,618
Voltei bem na hora.

1371
01:27:38,753 --> 01:27:42,120
Está frio?
Você usou casaco?

1372
01:27:42,490 --> 01:27:46,927
Por que a pergunta?
- Curiosidade.

1373
01:27:49,297 --> 01:27:51,731
Você não vai sair, vai?
- Não.

1374
01:27:54,102 --> 01:27:56,900
Você sabe dos riscos.
- Sei.

1375
01:27:59,374 --> 01:28:02,002
E então?
Está frio ou não?

1376
01:28:03,211 --> 01:28:05,111
Não. Não está frio.

1377
01:28:06,481 --> 01:28:08,608
Saí assim mesmo.

1378
01:28:16,324 --> 01:28:19,487
Bom, vou desligar agora.

1379
01:28:20,328 --> 01:28:21,625
Já?
- Sim.

1380
01:28:24,565 --> 01:28:25,554
Tá bom.

1381
01:28:29,003 --> 01:28:30,800
Boa sorte, Thomas.

1382
01:28:34,742 --> 01:28:36,141
Te amo, mãe.

1382
01:29:39,742 --> 01:29:49,141
Traduzido por Fina Endor

1382
01:29:52,742 --> 01:30:02,141
www.makingoff.org



