1
00:00:12,000 --> 00:00:15,511
O ROLO COMPRESSOR E O VIOLINISTA

2
00:00:16,665 --> 00:00:21,252
Roteiro
A. KONCHALOVSKY e A. TARKOVSKY

3
00:00:22,032 --> 00:00:26,378
Direção
ANDREI TARKOVSKY

4
00:00:30,224 --> 00:00:33,837
Diretor de Fotografia
VADIM YUSON

5
00:00:34,647 --> 00:00:38,105
Desenho de Produção: S. AGOIAN
Música: V. OVCHINNIKOV

6
00:00:38,818 --> 00:00:41,947
Composição
V. KRACHKOVSKY

7
00:00:42,870 --> 00:00:46,089
Som: V. KRACHKOVSKY
Edição: L. BUTUZOVOY

8
00:00:47,084 --> 00:00:49,778
Figurino: A. MARTINSON
Maquiagem: A. MAKASHOVOY

9
00:00:50,078 --> 00:00:51,651
Editor: S. BAHMETYEVA

10
00:00:52,060 --> 00:00:54,893
Efeitos Especiais
B. PLUZHNIKOV e V. SEVOSTYANOV

11
00:00:55,181 --> 00:00:56,802
Designer de Produção
A. RUDACHENKO

12
00:00:57,567 --> 00:01:01,083
Música
E. HACHATURYAN

13
00:01:01,580 --> 00:01:04,125
Produção
A KARETIN

14
00:01:04,709 --> 00:01:07,694
Estrelando
IGOR FOMCHENKO como Sasha

15
00:01:07,917 --> 00:01:11,462
V. ZAMANSKY como Sergei
N. ARHANGELSKAYA como A Garota

16
00:01:56,751 --> 00:01:58,742
Ei, perneta!

17
00:02:14,639 --> 00:02:20,134
Dê-me meu balão!

18
00:02:33,526 --> 00:02:35,961
Ei! O músico escapará!

19
00:02:39,065 --> 00:02:41,158
Pegue-o!

20
00:02:41,535 --> 00:02:43,731
Vamos pegar sua balalaica.

21
00:02:49,878 --> 00:02:54,747
Por que você foi para cima dele?

22
00:02:59,055 --> 00:03:00,454
Suma!

23
00:03:06,931 --> 00:03:10,662
Vamos, não tenha medo.

24
00:05:59,456 --> 00:06:03,358
Oi.

25
00:07:18,478 --> 00:07:20,814
Não chore. Não chore.

26
00:07:20,814 --> 00:07:24,978
Qual o problema, querido?
Um "B" é uma boa nota.

27
00:09:13,607 --> 00:09:16,440
Não leve pra fora, Sasha.

28
00:09:16,810 --> 00:09:19,371
Não balance.

29
00:09:21,849 --> 00:09:23,942
Do início!

30
00:09:42,373 --> 00:09:46,332
Isto está irregular.
O que há com você?

31
00:09:46,377 --> 00:09:48,572
Mais uma vez do início.

32
00:09:50,748 --> 00:09:52,215
Vamos, vamos.

33
00:10:00,693 --> 00:10:02,991
Tempo. Tempo.

34
00:10:03,362 --> 00:10:05,064
Conta o tempo, Sasha.

35
00:10:05,064 --> 00:10:06,862
De novo.

36
00:10:26,888 --> 00:10:30,518
Isso é o bastante.

37
00:10:39,569 --> 00:10:44,303
O que eu deveria fazer com você?
Muita imaginação.

38
00:11:05,264 --> 00:11:07,061
Tchau.

39
00:12:00,260 --> 00:12:05,062
Espere, Seryoga!
Pare! Pare!

40
00:12:05,099 --> 00:12:07,368
-Desça. Vamos dançar.
-O quê?

41
00:12:07,368 --> 00:12:10,826
Vamos dançar.

42
00:12:11,639 --> 00:12:16,475
Quando você for almoçar me traga
um pouco de sorvete.

43
00:12:16,511 --> 00:12:19,248
E me traga uma torta
da Esquimo.

44
00:12:19,248 --> 00:12:24,685
Eu te conheço. Você trará uma
para mim, e ficará faminto.

45
00:12:47,313 --> 00:12:51,684
Sergei, precisa de ajuda? Ou você
quer fazer isto sozinho?

46
00:12:51,684 --> 00:12:54,984
Ou eu entrarei com tudo no edifício
e derrubarei 15 pessoas.

47
00:13:02,596 --> 00:13:04,689
Dê-me a chave inglesa.

48
00:13:04,731 --> 00:13:07,997
Não consegue ver isto?
Aí está.

49
00:13:56,356 --> 00:13:58,756
Olhem, lá está o músico.

50
00:14:05,900 --> 00:14:08,536
Vamos, suba aqui.

51
00:14:08,536 --> 00:14:09,604
O quê?

52
00:14:09,604 --> 00:14:11,664
Quer dar um passeio?
Venha.

53
00:14:25,755 --> 00:14:28,019
Para que serve esta manivela?

54
00:14:28,058 --> 00:14:30,928
Não é uma manivela.
É a marcha ré.

55
00:14:30,928 --> 00:14:33,130
Marcha ré? E como vai
para frente?

56
00:14:33,130 --> 00:14:35,900
-Não há nada.
-Como assim?

57
00:14:35,900 --> 00:14:41,032
-Sumiu!
-Isso é impossível!

58
00:14:41,139 --> 00:14:45,975
-Tudo é possível.
-Então, como vamos pra frente?

59
00:14:46,479 --> 00:14:52,043
Você não é esperto?
É isso.

60
00:14:52,820 --> 00:14:56,119
Não pode sobreviver
sem ajudante?

61
00:14:56,156 --> 00:14:59,093
Quer que eu responda?

62
00:14:59,093 --> 00:15:01,186
-Esqueça-a!
-O quê?

63
00:15:01,228 --> 00:15:04,391
Quer dirigir?

64
00:15:05,567 --> 00:15:07,660
Vamos!

65
00:15:27,091 --> 00:15:28,683
Músico!

66
00:15:31,029 --> 00:15:34,966
-Olhe isso!
-E daí?!

67
00:15:42,207 --> 00:15:45,665
Empurre pra frente.

68
00:15:47,414 --> 00:15:51,316
Então, puxe pra trás rapidamente.

69
00:15:58,559 --> 00:16:00,754
Desça daí, músico!

70
00:16:02,431 --> 00:16:05,161
Ei, músico! Você só é bom
tocando violino!

71
00:16:10,606 --> 00:16:12,801
Olhem pra ele!

72
00:16:42,976 --> 00:16:46,605
Pare! Bom trabalho!

73
00:16:46,680 --> 00:16:50,777
-Posso só mais uma vez?
-Chega. Almoço! Ou nos atrasamos.

74
00:16:57,024 --> 00:17:01,893
Saiam, crianças!
Vocês estão no caminho.

75
00:17:05,501 --> 00:17:07,867
Certo, trabalhador,
vamos almoçar.

76
00:17:07,903 --> 00:17:10,464
Está bem, estou indo.

77
00:18:00,462 --> 00:18:04,421
-Deixe-me ir, Vic.
-Você vai fazer isto novamente?

78
00:18:11,908 --> 00:18:14,172
Isso não é justo.

79
00:18:14,211 --> 00:18:18,147
-Vamos salvá-lo.
-Você o salva.

80
00:18:18,181 --> 00:18:21,015
-E você?
-Dois contra um?

81
00:18:21,352 --> 00:18:25,186
-Mas, eu tenho isto.
-Eu seguro.

82
00:18:25,590 --> 00:18:27,582
Você pega depois comigo.

83
00:18:33,232 --> 00:18:36,862
Por que bate em alguém
menor que você?

84
00:18:36,903 --> 00:18:39,337
Como que é!

85
00:18:39,372 --> 00:18:43,309
Deixe-o ir embora,
ou eu baterei em você!

86
00:18:43,644 --> 00:18:45,578
Então vem!

87
00:18:49,384 --> 00:18:51,352
Onde você vai?

88
00:19:02,965 --> 00:19:05,092
Venha.

89
00:19:38,338 --> 00:19:41,273
Quer que eu te bata novamente?

90
00:19:51,920 --> 00:19:58,190
-Onde você está?
-Estou aqui!

91
00:20:00,096 --> 00:20:01,927
Então, vamos.

92
00:21:20,152 --> 00:21:23,816
Sua mãe não vai perceber.

93
00:21:24,123 --> 00:21:28,891
Mas, se ela perceber...
Quem bateu em quem?

94
00:21:32,932 --> 00:21:34,901
É melhor você se lavar.

95
00:21:48,016 --> 00:21:52,920
Não tenha medo de ninguém.
Eu apanhei muito também.

96
00:21:54,857 --> 00:21:57,122
Eu não fiquei com medo.

97
00:22:00,130 --> 00:22:03,157
Eu bati nele bem forte,
ele só...

98
00:22:03,434 --> 00:22:07,598
-Um verdadeiro trabalhador.
-Que tipo de trabalhador ele é?

99
00:22:08,239 --> 00:22:10,207
Ele é um músico.

100
00:22:10,975 --> 00:22:15,036
-O que você disse?
-Um músico.

101
00:22:15,079 --> 00:22:17,844
O que está acontecendo
com você?

102
00:22:25,058 --> 00:22:26,355
Volte aqui, agora!

103
00:22:26,392 --> 00:22:28,986
O que você pensa que
está fazendo?

104
00:22:29,529 --> 00:22:33,557
Acha que você consegue
seu pão de graça?

105
00:22:33,601 --> 00:22:36,468
Ou pensa que pães crescem
em árvores?

106
00:22:43,612 --> 00:22:45,581
Pegue-o!

107
00:22:53,389 --> 00:22:56,153
Isto é como se alguém atirasse
seu violino no chão?

108
00:24:17,350 --> 00:24:22,311
-Qual o seu nome?
-Sergei.

109
00:24:45,849 --> 00:24:47,748
Onde você está?

110
00:26:06,839 --> 00:26:10,969
-Onde você estava?
-Estava perdido.

111
00:26:11,009 --> 00:26:13,069
Tudo veio abaixo, foi derrubado
pela bola!

112
00:26:20,621 --> 00:26:22,987
Está bem, vamos.

113
00:26:45,082 --> 00:26:47,618
Minha mãe sempre
ferve meu leite.

114
00:26:47,618 --> 00:26:49,108
Por quê?

115
00:26:49,153 --> 00:26:53,886
Ela tem medo que eu
pegue brucelose.

116
00:26:54,259 --> 00:26:55,920
Então, não beba isto.

117
00:26:55,960 --> 00:26:59,919
-Você bebe e está bem?
-Por enquanto estou bem.

118
00:27:08,141 --> 00:27:10,803
Vamos lá.
Não seja tímido.

119
00:27:20,154 --> 00:27:21,849
Deixe comigo!

120
00:27:29,097 --> 00:27:30,655
Obrigado.

121
00:27:42,545 --> 00:27:44,878
Minha professora de música...

122
00:27:44,915 --> 00:27:48,942
fuma cigarros pequenos
de pacotes cor-de-laranja.

123
00:27:48,986 --> 00:27:50,545
Este é Dukat.

124
00:27:50,589 --> 00:27:55,720
Eu acho que são Dukat.

125
00:27:55,760 --> 00:28:00,664
-Estes não têm filtro.
-Quais são os melhores?

126
00:28:00,700 --> 00:28:06,502
Dukat são os mais fortes...

127
00:28:06,539 --> 00:28:08,234
mas, droga, todos são ruins!

128
00:28:08,274 --> 00:28:11,774
Por que você fuma, então?

129
00:28:11,874 --> 00:28:15,648
-Você rói as unhas?
-Sim.

130
00:28:15,757 --> 00:28:18,109
Não é um hábito?

131
00:28:20,455 --> 00:28:22,889
O que há de bom nisto?

132
00:28:38,275 --> 00:28:40,005
Você esteve na guerra?

133
00:28:40,044 --> 00:28:42,808
-O quê?
-Você já esteve na guerra?

134
00:28:42,847 --> 00:28:44,404
Estive.

135
00:28:45,181 --> 00:28:47,446
Foi assustador?

136
00:28:50,554 --> 00:28:53,319
Deve ser assustador estar
numa guerra.

137
00:28:53,358 --> 00:28:57,886
Tinha mais ou menos
a sua idade.

138
00:28:59,499 --> 00:29:02,093
Eu sabia que você esteve
na guerra.

139
00:29:02,135 --> 00:29:04,831
Você sabe de tudo, não sabe?

140
00:29:11,078 --> 00:29:15,277
Pegue o alicate debaixo do banco.

141
00:29:15,317 --> 00:29:17,842
Nós consertaremos isto.

142
00:29:18,720 --> 00:29:21,349
-Este?
-Não, o outro.

143
00:29:34,371 --> 00:29:37,169
Nossa!

144
00:29:39,443 --> 00:29:41,742
Isto deve valer muito dinheiro.

145
00:29:41,779 --> 00:29:46,148
Este custou só 60 rublos.
É só a metade.

146
00:29:46,184 --> 00:29:48,380
Não o veja como uma metade.

147
00:29:48,420 --> 00:29:51,412
É assim que é chamado o violino
de tamanho infantil.

148
00:29:51,457 --> 00:29:56,020
Quando minhas mãos ficarem
tão grandes quanto as suas...

149
00:29:56,062 --> 00:30:02,160
comprarei um violino de verdade.
Um inteiro, daqui uns cinco anos.

150
00:30:05,872 --> 00:30:10,003
-Há quanto tempo você estuda?
-Dois anos.

151
00:30:10,044 --> 00:30:13,241
-Quantos anos você tem?
-Sete.

152
00:30:15,082 --> 00:30:17,483
Quanto tempo tem que estudar para
se tornar um violinista?

153
00:30:17,519 --> 00:30:21,421
Muito tempo. Minha professora
diz que leva a vida toda.

154
00:30:25,762 --> 00:30:29,961
Aposto que se deve começar jovem
para se acostumar a isto.

155
00:30:32,002 --> 00:30:34,266
Quer segurar?

156
00:30:49,087 --> 00:30:50,453
É leve.

157
00:30:51,490 --> 00:30:53,924
O que são estes ziguezagues?

158
00:30:54,994 --> 00:31:01,059
Buracos de som, melhoram
o som.

159
00:31:03,904 --> 00:31:09,673
Eles são os ressonadores.
Da palavra "ressonância".

160
00:31:11,947 --> 00:31:16,485
Se a ressonância for boa,
o som é bom.

161
00:31:16,485 --> 00:31:19,785
Se for ruim, o som é ruim.

162
00:31:24,726 --> 00:31:27,491
Ouviu isso? Não soa bem.

163
00:31:50,823 --> 00:31:53,452
Fica melhor aqui!

164
00:31:58,599 --> 00:32:01,090
Tocaria algo para mim?

165
00:34:43,549 --> 00:34:47,611
Está bem, irmão, de volta
ao trabalho!

166
00:34:47,654 --> 00:34:50,817
Por quanto tempo ainda
trabalhará aqui?

167
00:34:52,993 --> 00:34:55,462
Nós terminamos hoje.

168
00:34:57,165 --> 00:34:58,928
O que é isto?

169
00:34:59,434 --> 00:35:01,335
Ponha um pouco de iodo nisto
quando chegar em casa.

170
00:35:01,370 --> 00:35:05,932
Isto é normal. É por causa
do meu violino.

171
00:35:14,552 --> 00:35:19,386
-Você viu "Chapaev"?
-Sim, por quê?

172
00:35:22,093 --> 00:35:27,998
Nada especial. Está num cinema
do outro lado da rua.

173
00:35:28,032 --> 00:35:31,002
-Quer ir?
-Quero!

174
00:35:31,970 --> 00:35:36,965
Encontrarei você no portão, às sete.
Não se atrase.

175
00:35:41,280 --> 00:35:44,375
-Sete em ponto?
-Sete em ponto.

176
00:37:34,241 --> 00:37:36,766
Meu Deus! Nossa!
Que mãos! O que é isto?

177
00:37:36,810 --> 00:37:38,311
Graxa de eixo.

178
00:37:38,311 --> 00:37:41,611
-De que?
-Como óleo.

179
00:37:43,618 --> 00:37:47,054
-Você ensaiou?
-Durante três horas.

180
00:37:47,054 --> 00:37:49,489
Você quer dizer que tocou
com estas mãos tão sujas?

181
00:37:51,260 --> 00:37:53,558
Vá lavá-las.

182
00:37:54,563 --> 00:37:57,157
Você me chateou novamente.

183
00:37:58,534 --> 00:38:02,596
Não quero limpá-las.
É graxa de eixo.

184
00:38:02,639 --> 00:38:06,409
Além disso, estou com pressa.
Tenho que ir lá embaixo.

185
00:38:06,409 --> 00:38:07,307
Onde?

186
00:38:07,343 --> 00:38:08,245
Lá embaixo.

187
00:38:08,245 --> 00:38:10,981
Tenho um novo amigo.
Ele dirige um rolo compressor.

188
00:38:10,981 --> 00:38:13,551
Você sabe...
ele pavimenta...

189
00:38:13,551 --> 00:38:14,585
Pare com esse
"você sabe"...

190
00:38:14,585 --> 00:38:19,523
Por que sempre diz "você sabe"?
Seu amigo fala assim também?

191
00:38:19,891 --> 00:38:21,620
O que vocês dois farão?

192
00:38:21,660 --> 00:38:26,064
Vamos assistir "Chapaev".

193
00:38:27,533 --> 00:38:33,200
Mas nós não o conhecemos.
Por que não o convida para subir?

194
00:38:33,240 --> 00:38:36,334
-Ele não virá.
-Por que não?

195
00:38:36,376 --> 00:38:39,436
-Ele apenas não quer.
-Por que não? Diga-me; por quê?

196
00:38:46,588 --> 00:38:50,759
Mãe, ele está me esperando.
Eu prometi.

197
00:38:50,759 --> 00:38:53,660
Realmente!

198
00:38:53,696 --> 00:38:57,968
Esqueceu que a Natasha e sua
mãe estarão nos visitando hoje?

199
00:38:57,968 --> 00:39:01,165
Você lhes disse que estaria
em casa.

200
00:39:03,006 --> 00:39:05,498
Isso também foi uma promessa.

201
00:39:05,543 --> 00:39:07,875
Isso não é modo de se comportar.

202
00:39:18,490 --> 00:39:22,358
Ei, garoto! Sabe onde Sasha mora?

203
00:39:25,131 --> 00:39:27,190
O que aconteceu com ele?

204
00:39:27,233 --> 00:39:30,066
Sasha, você tem um minuto
pra entrar.

205
00:39:39,648 --> 00:39:45,781
"Não tenho culpa. Minha mãe não
me deixa sair. Sasha."

206
00:41:15,653 --> 00:41:18,953
O que está fazendo aqui?
Esperando por alguém?

207
00:41:19,191 --> 00:41:22,889
Estou indo ver "Chapaev".

208
00:43:27,000 --> 00:43:28,500
FIM

209
00:43:28,500 --> 00:43:30,125
Cine Marginal
www.cinemarginal.org

