1
00:00:47,280 --> 00:00:49,248
Let me tell you about

2
00:00:49,315 --> 00:00:53,251
the story of my grandfather and grandmother

3
00:00:53,987 --> 00:00:57,923
It has still been told in my hometown to this day

4
00:00:59,259 --> 00:01:03,218
as the time passes,
some people believe it, some don't

5
00:01:14,874 --> 00:01:16,535
this is my grandmother

6
00:01:18,411 --> 00:01:20,140
The ninth day of lunar July on that year

7
00:01:20,213 --> 00:01:23,239
is the day on which my grandma got married

8
00:01:23,316 --> 00:01:25,045
The one she's going to marry was the owner of
sorghum winery Datou Li

9
00:01:25,118 --> 00:01:29,054
who lived in Slope Shibali

10
00:01:29,589 --> 00:01:32,922
He hadn't got married until he was 50

11
00:01:32,992 --> 00:01:36,928
because people knew he was leprous

12
00:01:41,501 --> 00:01:45,460
One shouldn't cry when sitting on the
sedan chair because it would cause bad fortune

13
00:01:46,973 --> 00:01:50,932
the headband shouldn't be lifted otherwise it
may result in disturbance

14
00:01:53,880 --> 00:01:57,839
Get on the sedan

15
00:02:13,466 --> 00:02:15,866
According to the old custom of that time

16
00:02:15,935 --> 00:02:19,837
the bride would be jolted side to side halfway

17
00:02:22,575 --> 00:02:24,042
On that day, the chair man and

18
00:02:24,110 --> 00:02:27,739
one who sounded the trumpet
was Datou Li's employee

19
00:02:27,814 --> 00:02:31,443
besides him, only one more chair man was hired

20
00:02:31,518 --> 00:02:35,352
he's a famous chair man

21
00:02:35,421 --> 00:02:39,323
and later became my grandfather

22
00:03:22,902 --> 00:03:25,632
Young woman in the sedan, don't just peep out

23
00:03:25,705 --> 00:03:28,435
talk to us

24
00:03:28,508 --> 00:03:31,033
Don't you feel bored on this long road?

25
00:03:31,110 --> 00:03:35,046
Yes, conversation avoids boredom,
singing prevents tiredness

26
00:03:35,782 --> 00:03:37,443
sing a song to us

27
00:03:37,517 --> 00:03:41,453
it's helpless that you peek out

28
00:03:42,088 --> 00:03:45,421
young woman, it's not easy for us to carry you

29
00:03:45,491 --> 00:03:49,325
yes, not easy

30
00:03:49,395 --> 00:03:53,331
whose daughter? What a pity!

31
00:03:55,401 --> 00:03:58,928
the parents are too cruel. Those money-grubbers!

32
00:03:59,005 --> 00:04:00,029
her life is destroyed

33
00:04:00,106 --> 00:04:03,041
your parents are money-grubbers, young woman

34
00:04:03,109 --> 00:04:05,634
Datou Li is seriously sick

35
00:04:05,712 --> 00:04:09,648
he isn't capable, not capable

36
00:04:10,183 --> 00:04:14,142
you can't let him touch you, never

37
00:04:14,487 --> 00:04:16,921
you'll be sick if he touches you, right

38
00:04:16,990 --> 00:04:18,719
you'll be really sick

39
00:04:18,791 --> 00:04:20,224
there's still time if you regret

40
00:04:20,293 --> 00:04:22,022
we can carry you back home

41
00:04:22,095 --> 00:04:25,428
right, sent you back

42
00:04:25,498 --> 00:04:28,467
I just wait for you to decide

43
00:04:28,534 --> 00:04:30,866
young woman, come on, sing a song

44
00:04:30,937 --> 00:04:34,839
come on, we're carrying you

45
00:04:37,076 --> 00:04:38,941
if you don't say something, we'll jolt the sedan

46
00:04:39,012 --> 00:04:42,948
then even you are able to hold your words;
I think you can't help peeing

47
00:04:43,016 --> 00:04:46,952
jolt the sedan again

48
00:06:48,074 --> 00:06:50,838
if you're still silent

49
00:06:50,910 --> 00:06:54,846
jolt it

50
00:07:49,769 --> 00:07:55,730
walk

51
00:08:12,959 --> 00:08:16,918
on the way from my grandma's home to Shibalipo,
there's a place named Qingshakou

52
00:08:19,165 --> 00:08:22,623
no one knows when dozens acres of red sorghum

53
00:08:22,702 --> 00:08:25,535
began to grow in this place

54
00:08:25,605 --> 00:08:29,541
no plantation or harvest by people

55
00:08:29,976 --> 00:08:33,537
people in my hometown say this is wild sorghum

56
00:08:33,613 --> 00:08:37,549
it's also said that it's a haunted place

57
00:09:06,779 --> 00:09:10,715
stop, don't run

58
00:09:12,852 --> 00:09:16,811
Iay down the sedan

59
00:09:23,963 --> 00:09:27,729
pull out your money

60
00:09:27,800 --> 00:09:30,428
I'm sharp-shooter Shanpao

61
00:09:30,503 --> 00:09:34,439
give me the money, or I will shoot

62
00:09:45,251 --> 00:09:49,210
Ioose the belt

63
00:09:51,457 --> 00:09:55,416
put the money and belt here

64
00:10:08,374 --> 00:10:12,333
go to the back of the sedan

65
00:10:13,779 --> 00:10:17,715
don't turn around

66
00:10:21,954 --> 00:10:25,913
stay down

67
00:10:51,150 --> 00:10:55,109
don't turn around, or I'll shoot

68
00:11:32,758 --> 00:11:35,522
go out of the sedan, go

69
00:11:35,594 --> 00:11:39,496
go into the sorghum field

70
00:12:02,955 --> 00:12:06,914
be quick

71
00:12:30,750 --> 00:12:34,709
don't look around, go

72
00:12:42,661 --> 00:12:44,219
beat him

73
00:12:44,296 --> 00:12:48,232
beat him, at full tilt

74
00:12:49,368 --> 00:12:53,327
beat him

75
00:12:58,377 --> 00:13:02,313
so weak, he's dead

76
00:13:05,851 --> 00:13:07,910
not bald Shanpao, he has hair

77
00:13:07,987 --> 00:13:09,215
a fake gun

78
00:13:09,288 --> 00:13:13,224
audacious bloke

79
00:14:29,068 --> 00:14:33,027
few people lived in Slope Shibali

80
00:14:34,273 --> 00:14:37,731
plus the boss was leprous

81
00:14:37,810 --> 00:14:41,712
few people came here except for buying the wine

82
00:17:00,652 --> 00:17:04,611
meeting the daughter three days after
the marriage is a custom in my hometown

83
00:17:05,057 --> 00:17:08,993
on that day, my grandma's father fetched her home

84
00:17:16,969 --> 00:17:20,928
you should return to Li's home

85
00:17:21,874 --> 00:17:23,432
he's so generous

86
00:17:23,509 --> 00:17:27,411
easily give us a big black mule

87
00:17:27,546 --> 00:17:30,208
it doesn't matter whether you're willing or not

88
00:17:30,282 --> 00:17:34,218
don't hold the scissors

89
00:17:34,953 --> 00:17:38,912
you have to come back to Li's home

90
00:17:42,127 --> 00:17:46,086
daughter, what do you want in running so fast

91
00:21:29,454 --> 00:21:32,184
daughter, are you peeing?

92
00:21:32,257 --> 00:21:34,885
how can you do it in such a long time?

93
00:21:34,960 --> 00:21:38,896
were you really peeing?

94
00:21:51,243 --> 00:21:55,202
sis, daringly keep going ahead

95
00:21:57,649 --> 00:22:01,608
keep ahead, and don't turn back

96
00:22:03,922 --> 00:22:07,881
there're nine thousands,
nine hundred and nine roads

97
00:22:10,829 --> 00:22:14,788
and they all lead to the heaven

98
00:22:21,840 --> 00:22:25,799
sis, daringly keep going ahead

99
00:22:27,446 --> 00:22:31,405
keep ahead, and don't turn back

100
00:22:33,251 --> 00:22:36,277
from now on, you'll

101
00:22:36,355 --> 00:22:40,291
built up a red attic

102
00:22:40,359 --> 00:22:44,295
and cast a embroider ball

103
00:22:44,730 --> 00:22:48,632
right on my head

104
00:22:48,700 --> 00:22:52,227
together with you, let's drink a bottle of

105
00:22:52,304 --> 00:23:00,609
red sorghum wine

106
00:23:03,648 --> 00:23:07,607
come out, you, the singer

107
00:23:07,686 --> 00:23:11,281
fuck you, what are you singing?

108
00:23:11,356 --> 00:23:15,292
a pile of shit

109
00:23:18,830 --> 00:23:22,823
sis, daringly keep going ahead

110
00:23:24,770 --> 00:23:28,706
keep ahead, and don't turn back

111
00:23:46,925 --> 00:23:50,884
what are you flaunting for? What are you doing
without eating? Are you an immortal

112
00:23:51,430 --> 00:23:53,091
he has dropped into the sea of happiness

113
00:23:53,165 --> 00:23:56,532
you're still so stubborn and narrow-minded

114
00:23:56,601 --> 00:24:00,503
haven't you see that Li gave us a big black mule?

115
00:24:01,139 --> 00:24:04,597
go back, and live you life seriously

116
00:24:04,676 --> 00:24:08,612
think about it in the long run. In the future,
Li's fortune will all belong to you.

117
00:24:09,347 --> 00:24:13,010
what do you still want in such life?

118
00:24:13,084 --> 00:24:16,576
you have been married him,
so you'll be his wife even when you're dead

119
00:24:16,655 --> 00:24:20,591
eat quickly, and then go back

120
00:24:25,330 --> 00:24:29,323
I'll go

121
00:24:32,037 --> 00:24:35,996
you're not my father.
I don't have a father like you

122
00:24:36,741 --> 00:24:40,006
what you want is to sell me
in exchange of a big black mule

123
00:24:40,078 --> 00:24:43,309
Iive with you mule

124
00:24:43,381 --> 00:24:47,317
I'll never come back once I go

125
00:24:48,520 --> 00:24:52,479
son of bitch,
don't you think about getting rid of you father!

126
00:24:52,557 --> 00:24:56,493
is it easy for your mother and I make you out?

127
00:24:57,429 --> 00:24:59,989
when my grandmother condemned her father

128
00:25:00,065 --> 00:25:02,625
something happened in Slope Shibali

129
00:25:02,701 --> 00:25:06,398
Datou Li was killed by someone

130
00:25:06,471 --> 00:25:10,305
it's unclear who did this

131
00:25:10,375 --> 00:25:14,311
but I always feel it's my grandfather

132
00:25:14,546 --> 00:25:18,505
I never asked him about this during his lifetime

133
00:25:21,119 --> 00:25:24,088
Da'zhuang and Er'zhuang, let's go

134
00:25:24,155 --> 00:25:26,089
we can feed ourselves whenever we go

135
00:25:26,157 --> 00:25:29,092
there're always evil influences
in this leprous house

136
00:25:29,160 --> 00:25:32,288
and it has never stopped since he married the woman

137
00:25:32,364 --> 00:25:36,323
it's strange that without any movements

138
00:25:37,168 --> 00:25:38,897
the old boss disappeared

139
00:25:38,970 --> 00:25:42,098
the main and other gates are locked

140
00:25:42,173 --> 00:25:45,802
the smoking bag is still on the kang

141
00:25:45,877 --> 00:25:49,813
it's said that one of his shoes
was found under the Qingshakou Bridge

142
00:25:50,348 --> 00:25:53,112
probably he's killed by someone

143
00:25:53,184 --> 00:25:56,881
it's hard to say as long as it
happened in Qingshakou

144
00:25:56,955 --> 00:25:59,185
two days ago, some officials
from the county government came

145
00:25:59,257 --> 00:26:02,784
but they got nothing after
three days of investigation

146
00:26:02,861 --> 00:26:06,797
who on the earth did this?

147
00:26:07,232 --> 00:26:10,099
the old fellow didn't do any good deeds

148
00:26:10,168 --> 00:26:12,602
definitely it's his personal enemy

149
00:26:12,671 --> 00:26:16,607
Iook, the chest hasn't been smashed
and the lock is still in good condition

150
00:26:17,242 --> 00:26:21,201
someone wanted to kill him

151
00:26:21,446 --> 00:26:25,405
this woman is not simple. There has been no peace

152
00:26:27,218 --> 00:26:29,186
since she came here in the sedan

153
00:26:29,254 --> 00:26:33,190
she just flirted with the chair man

154
00:26:34,726 --> 00:26:36,387
don't say that much

155
00:26:36,461 --> 00:26:38,793
tomorrow let's just get up early, pack and go

156
00:26:38,863 --> 00:26:40,490
don't stir up trouble

157
00:26:40,565 --> 00:26:43,398
come in, come in

158
00:26:43,468 --> 00:26:45,902
I haven't wore my trousers

159
00:26:45,971 --> 00:26:49,805
Er'dan's father, how can you still be drinking?

160
00:26:49,874 --> 00:26:53,810
Ieave me alone, go to sleep

161
00:26:55,246 --> 00:26:58,807
I see the woman sit alone in the courtyard

162
00:26:58,883 --> 00:27:00,578
it's so black and frightening

163
00:27:00,652 --> 00:27:02,483
is it? Will you let her move in here?

164
00:27:02,554 --> 00:27:06,490
you old jerk!

165
00:27:37,522 --> 00:27:41,481
she fears to get sick and dares not to
go into the room, how pitiful she is!

166
00:28:01,646 --> 00:28:05,582
boss, boss

167
00:28:41,119 --> 00:28:43,986
the sorghum wine can cure any kinds of illness

168
00:28:44,055 --> 00:28:47,991
be careful of it, boss

169
00:29:11,716 --> 00:29:13,980
everybody, don't go

170
00:29:14,052 --> 00:29:17,988
I have something to say.
We shouldn't disband the winery

171
00:29:18,723 --> 00:29:22,682
Luohan brother

172
00:29:23,128 --> 00:29:26,495
Luohan brother,
you've been stayed here for a long time

173
00:29:26,564 --> 00:29:30,500
so please take care of things here

174
00:29:31,436 --> 00:29:35,395
I'm only a woman,
and I have to depend on all of you.

175
00:29:38,042 --> 00:29:41,409
if someone is really loath to work here,

176
00:29:41,479 --> 00:29:44,471
I won't force him to stay

177
00:29:44,549 --> 00:29:46,676
and the payment for this month will
still be given out

178
00:29:46,751 --> 00:29:50,687
if someday somebody wants to come back,
he's still welcome

179
00:29:51,823 --> 00:29:55,782
I think you'd better stay here

180
00:29:56,628 --> 00:30:00,564
if we' re able to do the business well,
everybody has one share

181
00:30:02,333 --> 00:30:06,292
how do you think?

182
00:30:07,038 --> 00:30:08,699
ok, we won't go

183
00:30:08,773 --> 00:30:10,707
right, don't go, be obedient

184
00:30:10,775 --> 00:30:12,003
don't go, listen to the boss

185
00:30:12,076 --> 00:30:14,510
from now on, don't call me boss

186
00:30:14,579 --> 00:30:16,513
I'm also born and grow in a poor family

187
00:30:16,581 --> 00:30:19,277
there's no grading thing in our winery

188
00:30:19,350 --> 00:30:21,682
I'm the ninth child in my family

189
00:30:21,753 --> 00:30:24,779
and born on ninth of lunar September

190
00:30:24,856 --> 00:30:27,484
so everybody calls me Jiu'er

191
00:30:27,559 --> 00:30:29,584
you can call me Jiu'er too

192
00:30:29,661 --> 00:30:33,563
Jiu'er, Jiu'er

193
00:30:37,936 --> 00:30:39,995
boss, should we tidy up

194
00:30:40,071 --> 00:30:42,505
the courtyard today?

195
00:30:42,574 --> 00:30:46,010
we dare not to come here because
we fear to get infected

196
00:30:46,077 --> 00:30:49,012
now let's clean the back yard

197
00:30:49,080 --> 00:30:52,379
in the future, you are the leader;
just give us your orders

198
00:30:52,450 --> 00:30:53,576
yes, tell us what to do

199
00:30:53,651 --> 00:30:57,587
tell us what to do, Jiu'er

200
00:30:57,922 --> 00:31:01,585
all right, today,
tomorrow and the day after tomorrow

201
00:31:01,659 --> 00:31:03,593
we won't make any wine

202
00:31:03,661 --> 00:31:05,595
everybody just help me clean the house

203
00:31:05,663 --> 00:31:07,756
all the things the old boss used and touched

204
00:31:07,832 --> 00:31:11,700
should be burned up or buried

205
00:31:11,769 --> 00:31:14,203
Luohan brother, would you mind asking somebody
to buy some lime here

206
00:31:14,272 --> 00:31:16,706
and sweep up the back yard

207
00:31:16,774 --> 00:31:19,299
then besprinkle the whole Slope Shibali

208
00:31:19,377 --> 00:31:21,811
for three times with the sorghum wine

209
00:31:21,880 --> 00:31:25,782
don't you say that can cure and disinfect?

210
00:31:25,917 --> 00:31:29,876
today let's blow away the bad fortune with
the sorghum wine

211
00:31:42,934 --> 00:31:46,301
this key has been washed by
the wine for three times

212
00:31:46,371 --> 00:31:48,498
my property is yours too

213
00:31:48,573 --> 00:31:52,509
just hold it

214
00:32:42,627 --> 00:32:46,563
I'm able to, I'm able to go

215
00:32:50,735 --> 00:32:52,498
Iet's tell you, for you won't remember

216
00:32:52,570 --> 00:32:53,901
I didn't get it clearly

217
00:32:53,972 --> 00:32:57,806
so what happened afterwards?

218
00:32:57,875 --> 00:32:59,604
what happened?

219
00:32:59,677 --> 00:33:03,579
afterwards I just made the sorghum even
and then she lay down

220
00:33:04,916 --> 00:33:08,784
I was pleased once she lay down

221
00:33:08,853 --> 00:33:12,789
that's enough, don't cry. Go out

222
00:33:12,857 --> 00:33:16,793
right, listen to this man, get out

223
00:33:18,096 --> 00:33:19,358
you stop here

224
00:33:19,430 --> 00:33:21,557
it's not long from my home. I'll get in soon

225
00:33:21,632 --> 00:33:23,600
go to that room

226
00:33:23,668 --> 00:33:25,693
I want to sleep here

227
00:33:25,770 --> 00:33:29,501
from today, I'll sleep here everyday

228
00:33:29,574 --> 00:33:30,598
this is my room

229
00:33:30,675 --> 00:33:31,801
this is boss's room

230
00:33:31,876 --> 00:33:34,367
boss? Who the hell is the boss?

231
00:33:34,445 --> 00:33:37,972
you mean Datou Li

232
00:33:38,049 --> 00:33:41,985
Datou Li is nothing but rubbish

233
00:33:42,220 --> 00:33:44,688
I wouldn't fear even if he were alive

234
00:33:44,756 --> 00:33:48,692
I tell you that you are my wife

235
00:33:48,760 --> 00:33:51,058
Mine

236
00:33:51,129 --> 00:33:55,065
she said that she liked me

237
00:33:55,199 --> 00:33:57,099
She said it in the sorghum field

238
00:33:57,168 --> 00:34:01,104
She told me herself that she liked me

239
00:34:10,715 --> 00:34:14,674
Right? You yourself told me you liked me

240
00:34:26,197 --> 00:34:30,190
She pretended, because she wanted me to push in

241
00:34:42,013 --> 00:34:52,582
Go back

242
00:35:11,142 --> 00:35:15,078
This man is really drunk, pull him out

243
00:35:21,719 --> 00:35:24,381
Don't let him be here

244
00:35:24,455 --> 00:35:27,982
Press him down

245
00:35:28,059 --> 00:35:31,961
Don't pretend once you got what you want

246
00:35:36,734 --> 00:35:39,498
Draw him out, I want to sleep

247
00:35:39,570 --> 00:35:43,006
Press him down, press him down

248
00:35:43,074 --> 00:35:46,976
You young woman,
you're nice when you took off your pants

249
00:35:47,612 --> 00:35:51,070
Now you pretend not to know me after
you put on your pants

250
00:35:51,149 --> 00:35:54,380
I want to go to sleep in back room

251
00:35:54,452 --> 00:35:58,388
I'm tired; I have to go to sleep

252
00:35:58,623 --> 00:36:02,559
How dare you say it again!

253
00:36:05,596 --> 00:36:09,589
I'm happy, happy

254
00:36:16,641 --> 00:36:20,270
Boss, calm down

255
00:36:20,344 --> 00:36:24,280
Carry him away

256
00:36:26,717 --> 00:36:30,676
I haven't finished, I have to finish it

257
00:36:32,223 --> 00:36:36,159
I can't go

258
00:36:55,813 --> 00:36:56,677
Bring him away

259
00:36:56,747 --> 00:37:00,183
I won't go

260
00:37:00,251 --> 00:37:04,187
You young woman is cruel hearted

261
00:37:05,723 --> 00:37:07,281
It's not easy for me to come here

262
00:37:07,358 --> 00:37:11,260
Throw him into the crock, here, here

263
00:37:12,096 --> 00:37:16,055
throw him in, come down

264
00:37:17,835 --> 00:37:19,393
mother, bring the package here

265
00:37:19,470 --> 00:37:23,406
I'm coming

266
00:37:30,114 --> 00:37:34,073
don't cover me

267
00:37:35,319 --> 00:37:39,278
Iet me out

268
00:37:43,694 --> 00:37:47,653
has Shanpao come?

269
00:38:11,422 --> 00:38:15,358
did you sleep with Datou Li

270
00:38:15,793 --> 00:38:18,853
yes

271
00:38:18,929 --> 00:38:22,888
shit

272
00:38:28,339 --> 00:38:32,275
keep ahead, and don't turn back

273
00:38:35,313 --> 00:38:39,272
my grandfather slept in the crock for three days

274
00:38:42,119 --> 00:38:46,055
bald Shanpao captured my grandmother away and said

275
00:38:46,290 --> 00:38:49,748
that gave him the ransom if they wanted her back

276
00:38:49,827 --> 00:38:53,763
and if they couldn't give the money,
she'll be found killed on the Qingshakou Bridge

277
00:38:56,100 --> 00:39:00,093
Jiu'er comes back, comes back

278
00:39:01,539 --> 00:39:05,373
back

279
00:39:05,443 --> 00:39:06,671
Jiu'er is back

280
00:39:06,744 --> 00:39:08,678
Luohan brother, you come back. Are you ok?

281
00:39:08,746 --> 00:39:12,682
Jiu'er
