1
00:00:05,254 --> 00:00:09,786
<font color="#FFFF00">Encoded By "Pirata-Tuga"</font>
<font color="#FF0000">...TuGAZx...</font>
<font color="#00FF00">Enjoy it!</font>

2
00:01:09,528 --> 00:01:10,237
This way!

3
00:01:16,410 --> 00:01:17,369
Get out!

4
00:01:18,036 --> 00:01:19,288
Get your ass here!

5
00:01:20,122 --> 00:01:21,665
Open the door!

6
00:01:23,625 --> 00:01:26,128
You, get out!

7
00:01:30,632 --> 00:01:32,217
What you doing?

8
00:01:32,384 --> 00:01:34,136
Bring your ass here!

9
00:01:38,932 --> 00:01:40,475
Where you going?

10
00:01:42,311 --> 00:01:43,312
Hey you!

11
00:01:43,729 --> 00:01:45,272
With the others!

12
00:01:49,860 --> 00:01:50,485
Shut up!

13
00:01:51,111 --> 00:01:51,737
Stupid!

14
00:01:52,196 --> 00:01:54,198
Any government troops here?

15
00:01:54,656 --> 00:01:56,491
You wanna argue?

16
00:01:56,658 --> 00:01:57,451
You dead!

17
00:01:57,618 --> 00:01:59,745
- You hiding troops!
- No, my son.

18
00:01:59,912 --> 00:02:01,663
Where's the food?

19
00:02:01,830 --> 00:02:03,373
You don't wanna talk?

20
00:02:04,041 --> 00:02:05,876
We live here, my brother.

21
00:02:06,210 --> 00:02:08,378
l'm not your brother!

22
00:02:09,963 --> 00:02:12,257
You're just a stupid old man.

23
00:02:12,841 --> 00:02:13,800
Give it up!

24
00:02:13,967 --> 00:02:16,303
He's talking to you, man!

25
00:02:18,514 --> 00:02:20,682
Take that TV!

26
00:02:21,683 --> 00:02:22,226
The food!

27
00:02:26,230 --> 00:02:29,107
We're fighting a war!
We're hungry.

28
00:02:29,816 --> 00:02:32,653
You're a fighter!
You're a Dogo fighter!

29
00:02:37,407 --> 00:02:38,909
You fucking Dogo man!

30
00:02:43,080 --> 00:02:44,164
Stand up!

31
00:02:48,043 --> 00:02:48,836
Women here!

32
00:02:49,002 --> 00:02:49,962
Men there!

33
00:02:53,215 --> 00:02:54,091
Move!

34
00:02:55,425 --> 00:02:57,135
Find the money!

35
00:02:59,596 --> 00:03:01,515
Take off your fucking shirt!

36
00:03:02,391 --> 00:03:03,725
Check for weapons.

37
00:03:05,060 --> 00:03:07,062
- Where are your guns?
- Got no weapons.

38
00:03:07,688 --> 00:03:09,648
Take off your shirt!

39
00:03:10,524 --> 00:03:12,359
Give me that ring.

40
00:03:12,526 --> 00:03:13,610
Hands in the air!

41
00:03:13,777 --> 00:03:15,904
Where you hiding your guns?

42
00:03:16,405 --> 00:03:18,073
You don't have guns?

43
00:03:19,992 --> 00:03:22,452
Old man, you think l'm stupid?

44
00:03:23,579 --> 00:03:24,955
Where's the fucking money?

45
00:03:25,122 --> 00:03:26,582
l got no money, brother.

46
00:03:26,748 --> 00:03:28,083
- Fucking liar!
- No.

47
00:03:28,250 --> 00:03:30,294
- Where's the money?
- Don't kill me!

48
00:03:30,961 --> 00:03:34,256
Where you hide the fucking money
in this village?

49
00:03:34,423 --> 00:03:36,133
Search them!

50
00:03:36,300 --> 00:03:38,010
Are you a crybaby?

51
00:03:38,177 --> 00:03:39,803
Are you a fucking crybaby?

52
00:03:39,970 --> 00:03:42,264
Listen up, gentlemen, shut up!

53
00:03:42,472 --> 00:03:44,975
Why all the fucking noise?
We need some money.

54
00:03:45,142 --> 00:03:46,518
We need some money.

55
00:03:46,685 --> 00:03:48,020
No money.

56
00:03:48,187 --> 00:03:50,230
- Sure you got no money?
- We're suffering here.

57
00:03:50,397 --> 00:03:53,483
- You have to pay for the war.
- We got no money.

58
00:03:53,650 --> 00:03:54,943
You're a liar.

59
00:03:55,110 --> 00:03:56,862
Where are the kids in the village?

60
00:03:58,447 --> 00:04:00,032
- No kids here.
- You sure?

61
00:04:00,199 --> 00:04:02,075
l'm telling you.

62
00:04:02,242 --> 00:04:04,369
- And the government soldiers?
- None here.

63
00:04:04,536 --> 00:04:06,163
Where are they?

64
00:04:06,330 --> 00:04:07,789
They just pass through.

65
00:04:07,956 --> 00:04:10,125
- You look like a soldier.
- l'm not a soldier.

66
00:04:10,292 --> 00:04:10,959
You sure?

67
00:04:18,926 --> 00:04:20,093
The house is empty.

68
00:04:20,260 --> 00:04:22,346
Check under the beds!

69
00:04:24,890 --> 00:04:26,141
Who's there?

70
00:04:33,106 --> 00:04:33,857
Hey you!

71
00:04:34,024 --> 00:04:36,026
- Get up!
- Please!

72
00:04:36,193 --> 00:04:38,445
Move! Go!

73
00:04:38,904 --> 00:04:41,907
- l hate crybabies.
- Don't kill me.

74
00:04:42,074 --> 00:04:45,202
- Fucking crybaby!
- Don't kill me, my son.

75
00:04:46,328 --> 00:04:48,038
Fucking pussy.

76
00:04:49,331 --> 00:04:52,417
What the fuck you doing
with my wife's wedding dress?

77
00:04:52,584 --> 00:04:55,003
That's my wedding dress!

78
00:04:59,383 --> 00:05:02,135
- Fucking soldier!
- Who is he?

79
00:05:02,302 --> 00:05:03,887
- My son.
- Your son?

80
00:05:04,054 --> 00:05:05,931
You hiding him from us?

81
00:05:06,098 --> 00:05:08,058
- He won't fight the war?
- He's not a fighter.

82
00:05:08,475 --> 00:05:10,853
- He's an enemy!
- No, he's a student.

83
00:05:11,019 --> 00:05:12,354
A fucking fighter!

84
00:05:12,521 --> 00:05:15,357
- So, no kids here?
- He's my son!

85
00:05:15,524 --> 00:05:18,694
- He's an enemy!
- He can't go to war!

86
00:05:18,861 --> 00:05:20,821
He's a fighter!
Shut up!

87
00:05:21,780 --> 00:05:22,906
Get up!

88
00:05:24,032 --> 00:05:26,743
Please! Leave him alone!

89
00:05:27,452 --> 00:05:28,996
Show us what you can do.

90
00:05:29,621 --> 00:05:31,790
Shouldn't have hid him.
We'll kill you.

91
00:05:31,957 --> 00:05:32,833
Give him your rifle.

92
00:05:33,000 --> 00:05:35,294
Don't kill me, please!
Leave him alone.

93
00:05:35,794 --> 00:05:37,296
Please! Leave him alone!

94
00:05:39,381 --> 00:05:41,550
Please, l beg you, please.

95
00:05:41,717 --> 00:05:45,262
Please, he's my son!
He can't go to war.

96
00:05:45,429 --> 00:05:48,682
Kill your father or you die!
We've all done it.

97
00:05:48,849 --> 00:05:49,516
Kill him!

98
00:05:49,683 --> 00:05:50,851
Or I kill you.

99
00:05:51,018 --> 00:05:51,852
Please!

100
00:05:52,019 --> 00:05:54,521
Kill him now!

101
00:05:55,355 --> 00:05:57,107
No, he's a student.

102
00:05:57,274 --> 00:05:58,275
Fucking enemy!

103
00:06:05,699 --> 00:06:06,366
Kill him!

104
00:06:19,755 --> 00:06:20,923
Let's go!

105
00:07:52,347 --> 00:07:55,851
...facing the violent offensive
by rebel factions

106
00:07:56,018 --> 00:07:58,020
who are now 1 2 miles from the city.

107
00:07:58,187 --> 00:08:03,567
Government forces have deployed
and claim to control the situation.

108
00:08:03,734 --> 00:08:07,946
ln a statement from the President,
he said, and I quote,

109
00:08:08,113 --> 00:08:12,618
"l'm waiting for the imminent
intervention of UN forces."

110
00:08:25,297 --> 00:08:26,048
Fofo!

111
00:08:32,846 --> 00:08:34,181
Come on, let's go.

112
00:08:48,111 --> 00:08:50,697
No men, no war!

113
00:08:50,864 --> 00:08:54,368
- Death dealer!
- No die, no rest!

114
00:08:54,535 --> 00:08:57,454
- You don't wanna die...
- Don't be born!

115
00:08:57,621 --> 00:09:00,999
- l make a face!
- Stay away from me!

116
00:09:01,166 --> 00:09:02,709
Cover your ass!

117
00:09:36,326 --> 00:09:40,164
Gentlemen, our mission
is to capture the TV station.

118
00:09:40,330 --> 00:09:41,707
Yes, sir!

119
00:09:42,291 --> 00:09:44,960
Before we attack the TV station,

120
00:09:45,252 --> 00:09:47,004
we make sure we're ready,

121
00:09:48,046 --> 00:09:50,716
we get in the spirit, one by one.

122
00:09:51,091 --> 00:09:52,759
- Mad Dog!
- Yes, sir, general.

123
00:10:14,323 --> 00:10:16,491
This coke will jack you up.

124
00:10:17,201 --> 00:10:18,243
War cry!

125
00:11:09,878 --> 00:11:11,547
Who's there?

126
00:11:30,107 --> 00:11:32,150
Who the fuck is there?

127
00:11:32,693 --> 00:11:34,820
You're a fucking Dogo man.

128
00:11:35,612 --> 00:11:37,823
You work for the Dogo president.

129
00:11:59,219 --> 00:12:00,387
Where you going?

130
00:12:07,895 --> 00:12:08,854
Open up!

131
00:12:12,399 --> 00:12:14,443
Fucking stop!

132
00:12:14,610 --> 00:12:15,944
Give me your bag.

133
00:12:16,653 --> 00:12:19,072
No Good Advice, hold the bag.

134
00:12:21,658 --> 00:12:23,702
- You know this woman here?
- No.

135
00:12:23,869 --> 00:12:25,037
Please!

136
00:12:25,204 --> 00:12:27,331
l've seen her somewhere before.

137
00:12:27,539 --> 00:12:30,000
She's the one who gives the news.

138
00:12:30,167 --> 00:12:31,960
She's the newswoman.

139
00:12:35,172 --> 00:12:40,052
She talks about us, says we're rebels,
coming to kill the people.

140
00:12:40,219 --> 00:12:43,764
- That's Tanya Toyo.
- l don't know that woman.

141
00:12:46,683 --> 00:12:48,894
You sure you're Tanya Toyo?

142
00:12:49,102 --> 00:12:50,896
You sure?

143
00:12:54,566 --> 00:12:56,818
A fucking Dogo woman!

144
00:13:05,077 --> 00:13:07,287
You see how fine she is?

145
00:13:09,748 --> 00:13:11,708
You wanna escape from us?

146
00:13:13,502 --> 00:13:16,046
My advice, kill the woman.

147
00:13:17,256 --> 00:13:18,924
Please. Please.

148
00:13:32,271 --> 00:13:35,482
What's that look mean?
Where's the government money?

149
00:13:39,987 --> 00:13:43,615
l'll fuck you today.
You talk about us! l'll fuck you!

150
00:13:44,241 --> 00:13:46,326
No Good Advice, hold my gun.

151
00:13:46,493 --> 00:13:48,162
Spread your legs.

152
00:13:52,541 --> 00:13:53,917
You make fun of us.

153
00:13:54,084 --> 00:13:55,460
l beg you.

154
00:14:03,886 --> 00:14:05,429
Spread your legs!

155
00:14:06,263 --> 00:14:09,349
Look, she's acting like she's scared.

156
00:14:23,447 --> 00:14:25,532
Chief, l wanna do her too.

157
00:14:27,868 --> 00:14:30,537
Be honest when you talk about us.

158
00:14:35,792 --> 00:14:37,669
No Good Advice, she's all yours.

159
00:14:41,089 --> 00:14:43,175
Spread your legs!

160
00:14:45,302 --> 00:14:47,095
l'm gonna fuck you!

161
00:14:55,229 --> 00:14:58,649
The war has displaced people.

162
00:14:58,815 --> 00:15:03,654
Most families have lost relatives
and loved ones.

163
00:15:03,820 --> 00:15:06,949
I lost six family members:

164
00:15:07,115 --> 00:15:09,910
my mother, my grandmother,
my father...

165
00:15:11,662 --> 00:15:13,580
Suddenly, the rebels show up

166
00:15:13,747 --> 00:15:16,625
and grab your people,
three or four family members,

167
00:15:16,792 --> 00:15:18,669
and kill them in front of you.

168
00:15:18,836 --> 00:15:23,549
You're forced to laugh.
The kids, they say, "Laugh."

169
00:15:23,715 --> 00:15:26,051
And if you cry, you die.

170
00:15:26,218 --> 00:15:29,388
When l sit and think,
I just don't know.

171
00:15:29,555 --> 00:15:32,474
I got nobody around to advise me.

172
00:15:32,641 --> 00:15:33,976
Nobody.

173
00:15:34,351 --> 00:15:36,895
I didn't lay eyes on my mother.

174
00:15:37,062 --> 00:15:40,816
I left for one week
and they killed all of them.

175
00:16:14,183 --> 00:16:15,559
Who are you?

176
00:16:17,936 --> 00:16:19,021
Death dealer.

177
00:16:19,229 --> 00:16:21,648
- Password?
- No die, no rest.

178
00:16:21,857 --> 00:16:23,483
l'm General Dirty Soldier!

179
00:16:23,650 --> 00:16:25,110
l'm No Good Advice.

180
00:16:25,611 --> 00:16:26,778
No men, no war!

181
00:16:26,945 --> 00:16:28,322
- What the what!
- What the fuck!

182
00:16:28,488 --> 00:16:30,324
- l make a face!
- Stay away from me!

183
00:16:30,532 --> 00:16:31,575
Cover your ass!

184
00:16:31,783 --> 00:16:32,910
The war cry!

185
00:16:40,876 --> 00:16:42,336
Call me Mad Dog.

186
00:16:45,255 --> 00:16:47,549
l'm No Good Advice!

187
00:16:47,716 --> 00:16:51,553
We're fucking soldiers!
l'm Young Major.

188
00:16:52,930 --> 00:16:55,015
We'll fuck up the dogs!

189
00:17:00,604 --> 00:17:03,190
l'm Small Devil,
and l'll rip your heart out!

190
00:17:03,482 --> 00:17:05,484
No need to be fucking around.

191
00:17:07,236 --> 00:17:09,446
No need to be wasting time.

192
00:17:10,989 --> 00:17:13,242
I wanna be a Ranger.

193
00:17:14,910 --> 00:17:17,120
A Ranger was a motherfucker.

194
00:17:18,664 --> 00:17:20,874
A Ranger was a brave soldier.

195
00:17:22,459 --> 00:17:24,127
- Am I right or wrong?
- You right.

196
00:17:24,294 --> 00:17:27,089
- Tell me if l'm wrong.
- You damn fucking right.

197
00:17:27,256 --> 00:17:28,549
Mad Dog!

198
00:17:29,800 --> 00:17:30,884
Yes, general.

199
00:17:31,051 --> 00:17:33,220
Get your men prepared for tomorrow.

200
00:17:33,387 --> 00:17:36,765
Everybody get ready,
pack the ammunition and everything.

201
00:17:36,932 --> 00:17:40,227
We set fire to the city tomorrow.
You're the target commander.

202
00:17:40,394 --> 00:17:41,728
l need the city asap.

203
00:17:41,895 --> 00:17:43,146
- You got it?
- Yes, general.

204
00:17:43,313 --> 00:17:45,065
Go and get prepared.

205
00:17:45,816 --> 00:17:49,111
Gentlemen, we have again
done a great task for this country

206
00:17:49,278 --> 00:17:51,196
by capturing the TV station

207
00:17:51,363 --> 00:17:54,783
that the government used
for propaganda to the outside world.

208
00:17:54,950 --> 00:17:56,201
Without the TV station,

209
00:17:56,368 --> 00:17:59,538
there are no means to communicate
with the people.

210
00:17:59,705 --> 00:18:02,166
ln a few days we'll be in the city.

211
00:18:02,332 --> 00:18:05,294
Once there, we'll chase the Dogos out,

212
00:18:05,460 --> 00:18:09,506
house by house, street by street,
until we get rid of them.

213
00:18:09,715 --> 00:18:11,383
There's a bridge ahead.

214
00:18:11,550 --> 00:18:13,385
When we get on the bridge,

215
00:18:14,553 --> 00:18:16,847
we'll put fire to the city

216
00:18:17,014 --> 00:18:18,974
and get the president out of power.

217
00:18:19,141 --> 00:18:23,979
We need to liberate our people,
bring freedom to our people.

218
00:18:24,146 --> 00:18:27,691
We have to make sure our resources
are used in the right way.

219
00:18:27,858 --> 00:18:30,694
The Dogos have been oppressing
our people forever.

220
00:18:30,861 --> 00:18:33,113
Be very wary of them.

221
00:18:33,280 --> 00:18:35,532
Watch out for the luggage
on their heads.

222
00:18:35,699 --> 00:18:39,077
They can hide weapons
in their mattresses.

223
00:18:39,244 --> 00:18:41,288
l don't want you to die
on the mission.

224
00:18:41,455 --> 00:18:43,665
The mission is crucial.

225
00:18:43,832 --> 00:18:45,918
Your life is tied to the mission.

226
00:18:46,084 --> 00:18:48,253
Be careful with your life!
Am l clear?

227
00:18:48,420 --> 00:18:49,254
Yes, sir!

228
00:18:49,421 --> 00:18:51,381
They can shoot you in the back.

229
00:18:51,548 --> 00:18:54,301
l don't want you to lose your lives
on this mission.

230
00:18:54,468 --> 00:18:56,845
- You get it?
- Yes, sir!

231
00:18:57,012 --> 00:19:01,308
We're going to reach the city
and get the president out of power!

232
00:19:37,177 --> 00:19:38,929
You, you know me?

233
00:19:39,972 --> 00:19:43,517
l'm Johnny Mad Dog,
Small Boy Unit commander.

234
00:19:43,684 --> 00:19:45,435
- Your name!
- Fatumata.

235
00:19:45,602 --> 00:19:47,646
Fatumata, you Dogo girl.

236
00:19:50,440 --> 00:19:52,609
But today you'll join my unit.

237
00:19:52,776 --> 00:19:55,112
- What for?
- Shut up, No Good Advice.

238
00:19:55,779 --> 00:19:57,447
But she's a Dogo.

239
00:19:57,823 --> 00:20:01,034
The girl will help us
kill the fucking Dogo president.

240
00:20:01,201 --> 00:20:03,537
We'll get peace in our country.

241
00:20:03,996 --> 00:20:06,915
Freedom in our country,
you like it?

242
00:20:07,499 --> 00:20:09,084
Follow me. Let's go.

243
00:20:13,922 --> 00:20:16,550
- You ready to fight the war with me?
- Yes, sir!

244
00:21:28,914 --> 00:21:32,709
- Death dealers, you listening?
- Yes, sir!

245
00:21:32,876 --> 00:21:35,546
You are the death dealers, rebels.

246
00:21:35,712 --> 00:21:38,382
We are now about to start our mission.

247
00:21:38,549 --> 00:21:41,051
Gentlemen, l want you to be calm.

248
00:21:41,385 --> 00:21:43,595
This war is our war.

249
00:21:43,762 --> 00:21:46,807
Free your heart.
Fight the war as a soldier.

250
00:21:47,891 --> 00:21:50,561
Relax your mind.

251
00:21:50,936 --> 00:21:53,313
Open your heart to the revolution.

252
00:21:54,064 --> 00:21:56,275
Fight, no retreat.
Don't think about home.

253
00:21:56,441 --> 00:21:58,902
After the revolution
you'll get your benefits.

254
00:21:59,069 --> 00:22:02,155
Money will be given
and you'll go see your parents.

255
00:22:02,322 --> 00:22:05,909
We need to go
and capture the whole fucking city.

256
00:22:06,118 --> 00:22:07,661
You need to go.

257
00:22:07,828 --> 00:22:10,289
No retreat, no surrender...
No ma and pa...

258
00:22:10,455 --> 00:22:14,668
Any soldier talking about ma and pa
will be executed.

259
00:22:15,043 --> 00:22:19,923
Gentlemen, death dealer rebels,
be strong and vigilant.

260
00:22:25,262 --> 00:22:29,183
Guys, you seen it for yourselves,
you're now bullet-proof!

261
00:22:29,349 --> 00:22:33,812
Don't draw back from war,
if they fire at you, fire back.

262
00:22:34,438 --> 00:22:36,273
- You don't wanna die...
- Don't be born!

263
00:24:17,166 --> 00:24:18,458
- Mad Dog!
- Yes, general!

264
00:24:18,625 --> 00:24:21,545
Your next mission is to move
to the embassy.

265
00:24:21,753 --> 00:24:24,965
- Secure the area until l get there.
- Yes, sir, general!

266
00:24:25,132 --> 00:24:27,050
- You don't wanna die...
- Don't be born!

267
00:24:30,053 --> 00:24:31,889
Gentlemen, let's move.

268
00:25:18,310 --> 00:25:19,269
Dad,

269
00:25:19,895 --> 00:25:21,230
l'm scared.

270
00:25:48,882 --> 00:25:51,468
- You, where you going!
- l beg you, chief.

271
00:25:53,762 --> 00:25:55,138
Fucking ass!

272
00:25:57,683 --> 00:25:58,851
Your rifle's mine!

273
00:26:39,141 --> 00:26:40,100
Fofo.

274
00:26:42,102 --> 00:26:44,605
Get up, we need to go, hurry up.

275
00:26:51,195 --> 00:26:52,905
Your shoes, hurry up!

276
00:27:19,473 --> 00:27:22,142
- Don't be foolish, they're near.
- Fofo, hurry up!

277
00:27:22,309 --> 00:27:24,811
- Go with your sister.
- Go with us, dad, please.

278
00:27:25,103 --> 00:27:27,314
l beg you, l'll take good care of you.

279
00:27:27,564 --> 00:27:29,441
- Go with your sister.
- Bring the wheelbarrow!

280
00:27:31,318 --> 00:27:34,655
- You can't forsake us like this.
- l'm not forsaking you. Now leave.

281
00:27:35,364 --> 00:27:37,115
- Dad, please!
- Leave.

282
00:27:37,407 --> 00:27:38,867
Leave!

283
00:27:41,620 --> 00:27:43,497
Dad, open this door.

284
00:27:44,665 --> 00:27:46,750
Dad, we can't leave like this.

285
00:27:48,752 --> 00:27:51,880
You have to come with us.
Please, l beg you.

286
00:27:52,923 --> 00:27:54,925
Open this door!

287
00:27:55,926 --> 00:27:57,135
Dad!

288
00:30:12,354 --> 00:30:14,106
Look at that pig!

289
00:30:15,357 --> 00:30:17,818
Hey you, fucking stop!

290
00:30:19,611 --> 00:30:23,115
You, I said fucking stop!
Where you going?

291
00:30:23,323 --> 00:30:25,075
Where you taking that pig?

292
00:30:25,242 --> 00:30:26,910
l'm carrying the pig across.

293
00:30:27,077 --> 00:30:28,579
- What?
- The bridge.

294
00:30:28,745 --> 00:30:31,039
- Who gave it to you?
- An old man.

295
00:30:31,206 --> 00:30:32,499
- An old man?
- Yes.

296
00:30:32,666 --> 00:30:34,168
You... The pig!

297
00:30:34,501 --> 00:30:36,795
We're a troop of fighters.

298
00:30:36,962 --> 00:30:38,964
You're just a looter!

299
00:30:39,464 --> 00:30:42,342
- lt's my pig!
- l beg you.

300
00:30:42,509 --> 00:30:44,386
- What?
- l beg you.

301
00:30:44,553 --> 00:30:47,347
You beg me?
Put the fucking pig down!

302
00:30:48,724 --> 00:30:49,641
Quick!

303
00:30:49,933 --> 00:30:53,770
lt's my pig, stupid old looter!

304
00:30:54,104 --> 00:30:55,314
Sit down.

305
00:30:56,023 --> 00:30:58,150
You liar. You fucking looter.

306
00:30:58,317 --> 00:31:01,695
You stole the pig and say
somebody gave it to you!

307
00:31:01,945 --> 00:31:03,989
Take off your fucking coat!

308
00:31:04,281 --> 00:31:06,617
You're a fucking looter!

309
00:31:06,783 --> 00:31:08,410
l said, take it off!

310
00:31:10,662 --> 00:31:13,999
The pig's for me.

311
00:31:14,208 --> 00:31:17,711
Got tell the owner
that No Good Advice took it.

312
00:31:17,961 --> 00:31:18,962
You hear?

313
00:31:20,464 --> 00:31:22,925
Look me in the face
when l talk to you!

314
00:31:23,258 --> 00:31:24,635
Get the fuck up and go!

315
00:31:25,344 --> 00:31:27,095
Yes, general Never Die?

316
00:31:27,429 --> 00:31:29,890
Where are you?
What is your position?

317
00:31:30,057 --> 00:31:31,350
We control the whole area.

318
00:31:31,683 --> 00:31:33,018
Go!

319
00:31:33,185 --> 00:31:35,103
My men are on patrol.

320
00:31:35,562 --> 00:31:37,773
The streets are empty,
there's nobody on the streets.

321
00:31:37,940 --> 00:31:41,318
You got no self respect, old man!

322
00:31:41,735 --> 00:31:43,987
Everybody's waiting for you! Hurry!

323
00:31:44,321 --> 00:31:47,157
Chicken Hair!
Come here! Report!

324
00:31:47,449 --> 00:31:51,286
We're gonna carry the old man's pig
to the truck.

325
00:31:51,537 --> 00:31:53,163
Put it on my neck.

326
00:32:00,796 --> 00:32:02,714
Go, take the coat.

327
00:32:05,300 --> 00:32:07,386
- C.Y.A!
- Cover your ass!

328
00:32:16,562 --> 00:32:18,397
- You all know what?
- No.

329
00:32:18,564 --> 00:32:19,731
At any moment,

330
00:32:19,898 --> 00:32:23,402
if l see a looter around here,
l'll damage his life!

331
00:32:23,569 --> 00:32:26,488
l don't wanna see no looter here.

332
00:32:26,655 --> 00:32:29,408
- You hear?
- Yes, sir!

333
00:33:12,951 --> 00:33:15,370
Deploy.
All men deploy!

334
00:33:26,548 --> 00:33:27,883
l found a weapon.

335
00:33:28,050 --> 00:33:29,593
- Where?
- Over there.

336
00:33:32,262 --> 00:33:34,223
20 shots in the magazine.

337
00:33:34,598 --> 00:33:36,308
- What weapon is it?
- An Uzi.

338
00:33:36,475 --> 00:33:38,852
- Chinese?
- No, lsraeli.

339
00:33:39,019 --> 00:33:40,854
Chuck Norris used it
in Delta Force.

340
00:33:41,021 --> 00:33:42,564
So be careful!

341
00:33:42,731 --> 00:33:45,984
The lsraelis or Chuck Norris
might be around.

342
00:33:46,735 --> 00:33:48,195
- Butterfly.
- Yes, sir.

343
00:33:48,362 --> 00:33:49,571
Try this arm.

344
00:33:52,699 --> 00:33:54,368
Be careful with it.

345
00:34:02,209 --> 00:34:04,378
Try it! Don't be scared. Try it!

346
00:34:24,106 --> 00:34:26,191
- On the ground!
- Sit the fuck down!

347
00:34:28,402 --> 00:34:30,028
Look at the chief!

348
00:34:30,487 --> 00:34:31,530
The password?

349
00:34:31,697 --> 00:34:33,031
Face the chief!

350
00:34:33,198 --> 00:34:34,324
You don't wanna talk?

351
00:34:34,491 --> 00:34:35,909
What's the password?

352
00:34:36,368 --> 00:34:39,621
- What's in your bucket?
- Fruit... Bananas.

353
00:34:40,664 --> 00:34:43,917
Oh, your bananas are orange?
You think l'm stupid?

354
00:34:44,084 --> 00:34:46,545
Fucking liar!
You're a Dogo man.

355
00:34:46,837 --> 00:34:49,131
Dirty ass!
l'll kill you today!

356
00:34:49,423 --> 00:34:51,091
You a government trooper?

357
00:34:51,592 --> 00:34:54,136
Take his clothes off
and tie him up.

358
00:34:55,137 --> 00:34:56,513
- Your ma's name?
- Ataouza.

359
00:34:56,680 --> 00:34:58,515
- Your pa's name?
- Abriye.

360
00:34:58,891 --> 00:35:00,684
Look at the mark on this man.

361
00:35:00,976 --> 00:35:02,561
He looks like a government fighter.

362
00:35:03,103 --> 00:35:06,273
He's a government troop man.

363
00:35:06,440 --> 00:35:07,566
Today is his last day.

364
00:35:07,900 --> 00:35:09,526
Show me your finger.

365
00:35:09,776 --> 00:35:12,571
That man's a fucking fighter!

366
00:35:12,738 --> 00:35:14,823
He's denying it!

367
00:35:15,032 --> 00:35:17,201
- Who fired at my pickup?
- Not me.

368
00:35:17,367 --> 00:35:19,495
Tell me the truth. Was it you?

369
00:35:19,745 --> 00:35:20,829
l didn't fire.

370
00:35:21,079 --> 00:35:23,165
Why did you have the Uzi then?

371
00:35:23,790 --> 00:35:25,918
- l didn't.
- So why you hiding?

372
00:35:26,126 --> 00:35:26,960
My oranges.

373
00:35:27,127 --> 00:35:29,004
You were hiding for your oranges?

374
00:35:32,174 --> 00:35:34,718
My ma sent me to look for food.

375
00:35:37,638 --> 00:35:39,389
Tell the truth!

376
00:35:40,641 --> 00:35:43,727
You lie and I'll kill you.

377
00:35:45,938 --> 00:35:48,482
Who fired at my pickup?

378
00:35:48,982 --> 00:35:50,150
Look at me!

379
00:35:50,317 --> 00:35:52,361
Why you fight for the government?

380
00:35:52,528 --> 00:35:53,862
You'll die poor.

381
00:35:55,155 --> 00:35:57,282
Chief, l seen that man before.

382
00:35:57,825 --> 00:35:59,743
He's a fucking government troop man.

383
00:35:59,952 --> 00:36:01,870
He was on reconnaissance.

384
00:36:02,079 --> 00:36:06,458
When we catch these spies
they pretend to cry,

385
00:36:06,625 --> 00:36:09,336
but they are not crying,
they can hit us in the back.

386
00:36:09,503 --> 00:36:10,712
He's an enemy.

387
00:36:11,129 --> 00:36:13,674
You'll die today, my boy.

388
00:36:14,383 --> 00:36:17,135
- l'm not a fighter, I go to school.
- What school?

389
00:36:17,553 --> 00:36:19,847
- What school?
- Methodist.

390
00:36:20,013 --> 00:36:21,598
- Your teacher?
- Teacher Perry.

391
00:36:21,765 --> 00:36:22,432
Stink mouth!

392
00:36:22,599 --> 00:36:25,644
You fucking Dogo man!

393
00:36:26,979 --> 00:36:28,146
Fucking Dogo man!

394
00:36:28,313 --> 00:36:30,065
You Dogo fuck!

395
00:37:05,142 --> 00:37:06,810
Everybody on board!

396
00:38:25,889 --> 00:38:26,807
Johnny!

397
00:38:26,974 --> 00:38:28,267
Johnny Mad Dog!

398
00:38:28,433 --> 00:38:30,561
No Good Advice is waiting for you.

399
00:38:31,937 --> 00:38:33,814
We're waiting for you!

400
00:38:34,106 --> 00:38:34,940
What you doing?

401
00:38:55,043 --> 00:38:57,421
Fofo, I'm going to hide you in here.

402
00:39:01,216 --> 00:39:03,552
Don't come out,
l'll be back soon with dad.

403
00:39:05,429 --> 00:39:06,471
Sit.

404
00:39:08,015 --> 00:39:10,601
- Government troops!
- Pussies!

405
00:39:10,767 --> 00:39:12,895
All men on board!

406
00:39:34,208 --> 00:39:35,334
Dad!

407
00:40:18,293 --> 00:40:19,503
Fofo!

408
00:40:22,714 --> 00:40:24,216
Where are you?

409
00:41:10,679 --> 00:41:14,099
- Where we going?
- Shut your fucking mouth!

410
00:41:18,395 --> 00:41:20,355
We'll kill the motherfuckers!

411
00:41:20,522 --> 00:41:22,107
Where are the soldiers?

412
00:41:22,357 --> 00:41:23,192
l don't know.

413
00:41:30,657 --> 00:41:31,950
Enemy!

414
00:41:34,745 --> 00:41:37,372
Move! Enemy around!

415
00:41:37,539 --> 00:41:38,665
Move off the road!

416
00:41:43,420 --> 00:41:46,215
Move off the road, enemy around!

417
00:41:48,967 --> 00:41:50,177
Move off the road!

418
00:41:50,344 --> 00:41:52,095
Move!

419
00:42:17,412 --> 00:42:20,165
Motherfucker! Move! Move!

420
00:42:20,499 --> 00:42:22,251
Shit, let's carry the man.

421
00:42:29,508 --> 00:42:31,343
Chicken Hair,

422
00:42:31,760 --> 00:42:33,011
watch out, bro.

423
00:42:34,012 --> 00:42:35,597
lt's dangerous here.

424
00:42:38,225 --> 00:42:40,185
l saw some smoke up there.

425
00:42:40,352 --> 00:42:42,312
Fast! Let's get him out of here.

426
00:42:42,521 --> 00:42:44,857
Sniper in the building!

427
00:42:59,163 --> 00:43:01,248
Reinforcements 1 ,2,3!

428
00:44:44,977 --> 00:44:46,937
All clear, all clear!

429
00:45:14,798 --> 00:45:18,802
It is my will that when I die

430
00:45:19,928 --> 00:45:23,599
Don't bury me, don't bury me

431
00:45:24,725 --> 00:45:28,353
You cut my dick in alcohol

432
00:45:29,146 --> 00:45:32,858
And call my wife and give it to her

433
00:45:33,775 --> 00:45:37,696
And when she cry, let her cry

434
00:45:38,614 --> 00:45:42,534
When she roll let her rock

435
00:45:43,285 --> 00:45:46,788
And what the fuck she thinks she is

436
00:45:47,831 --> 00:45:51,543
She fucking around with my GI dick

437
00:45:52,628 --> 00:45:56,089
Another man will counsel her

438
00:45:57,299 --> 00:46:01,011
Another man will comfort her

439
00:46:01,929 --> 00:46:05,766
Take my rifle and my bonnet

440
00:46:06,934 --> 00:46:10,145
Call my son and give it to him

441
00:46:11,271 --> 00:46:15,067
Let him defend or let him fight

442
00:46:16,276 --> 00:46:19,822
For his country, for his people

443
00:46:20,614 --> 00:46:22,074
It is my will...

444
00:46:36,505 --> 00:46:38,632
- Death dealer!
- No die, no rest.

445
00:46:38,966 --> 00:46:41,009
Gentlemen, keep moving.

446
00:46:41,552 --> 00:46:43,011
Shut the fuck up!

447
00:46:46,223 --> 00:46:49,977
- Fuck you rebels!
- They all deserve death.

448
00:48:26,073 --> 00:48:26,907
Stand back!

449
00:48:28,867 --> 00:48:30,118
Move!

450
00:48:30,285 --> 00:48:33,288
- Back off!
- Fucking move away from the gate!

451
00:48:33,455 --> 00:48:35,123
lt's an emergency hospital.

452
00:48:36,291 --> 00:48:38,335
We have to protect the hospital.

453
00:48:38,502 --> 00:48:41,672
Move from the gate before I kill you!

454
00:48:41,839 --> 00:48:45,551
Our general wants us to find
the government troops!

455
00:48:45,843 --> 00:48:48,637
No arms allowed inside!
No one can enter armed.

456
00:48:49,263 --> 00:48:51,807
- l can't leave my weapon.
- You have to.

457
00:48:52,057 --> 00:48:54,351
My weapon is my mother
and my father!

458
00:48:54,518 --> 00:48:56,019
No arm is allowed in here!

459
00:48:56,436 --> 00:48:58,355
Nobody's stopping you from entering.

460
00:48:58,564 --> 00:49:00,983
No arms allowed, it's a hospital.

461
00:49:01,233 --> 00:49:04,361
Who are you to give me orders?
We'll enter today.

462
00:49:04,528 --> 00:49:05,779
Any troops inside?

463
00:49:05,946 --> 00:49:08,699
No, we only have civilians.

464
00:49:08,866 --> 00:49:13,245
They're the only ones who count.
We're the ones fighting the war!

465
00:49:13,579 --> 00:49:15,622
You're just standing around!

466
00:49:15,789 --> 00:49:17,207
You speak English?

467
00:49:17,374 --> 00:49:20,377
We have a wounded soldier,
so we wanna go inside!

468
00:49:21,003 --> 00:49:23,422
You wanna lose your lives?

469
00:49:23,630 --> 00:49:26,300
You know that the president
is already dead.

470
00:49:26,508 --> 00:49:28,886
We control the city now.

471
00:49:29,094 --> 00:49:31,263
We want to go inside and check.

472
00:49:32,347 --> 00:49:33,891
We're freedom fighters!

473
00:49:34,099 --> 00:49:36,185
Take our wounded and we'll go.

474
00:49:36,351 --> 00:49:38,854
Who are you to stop us?

475
00:49:39,021 --> 00:49:42,191
- We brought peace to our country.
- We want inside.

476
00:49:42,357 --> 00:49:44,485
- We want in!
- Open the gate!

477
00:49:44,651 --> 00:49:47,696
We'll kill you all
if you touch that gate.

478
00:49:47,863 --> 00:49:49,865
We'll kill you one by one!

479
00:49:51,533 --> 00:49:54,703
- Back off.
- Call a medic!

480
00:49:59,625 --> 00:50:00,250
Officer!

481
00:50:02,586 --> 00:50:03,462
Get the medics.

482
00:50:03,629 --> 00:50:07,549
We got a wounded soldier.
You got wounded soldiers here?

483
00:50:07,716 --> 00:50:11,011
lf anything happens to him,
we'll kill you all!

484
00:50:13,430 --> 00:50:15,432
- Retreat.
- He better not die.

485
00:50:15,599 --> 00:50:18,060
We're setting up a post right there.

486
00:50:18,227 --> 00:50:20,312
lf he dies, we'll kill you all.

487
00:50:20,479 --> 00:50:24,107
Fucking UN soldiers, you'll die
before you leave our country.

488
00:50:24,274 --> 00:50:26,235
You're hiding government troops.

489
00:50:26,485 --> 00:50:29,238
lf anything happens to him,

490
00:50:29,446 --> 00:50:31,240
all of you all will die.

491
00:50:31,406 --> 00:50:34,910
lt's our country,
defy us and you'll die!

492
00:50:35,285 --> 00:50:37,287
lf we find government troops here,

493
00:50:37,496 --> 00:50:39,122
you're all gonna die!

494
00:50:39,414 --> 00:50:40,541
Retreat!

495
00:50:40,707 --> 00:50:41,917
Dirty ass!

496
00:51:16,660 --> 00:51:18,412
- ls he your father?
- Yes.

497
00:51:18,579 --> 00:51:21,665
- What happened to him?
- He was hit by a bullet.

498
00:51:22,166 --> 00:51:23,667
- A bullet?
- Yes.

499
00:51:23,876 --> 00:51:26,587
- How long you been here?
- Not too long.

500
00:51:27,546 --> 00:51:29,756
- He'll be okay, all right?
- All right.

501
00:51:29,923 --> 00:51:32,092
- Take good care of him.
- Okay.

502
00:51:37,431 --> 00:51:38,515
Dad,

503
00:51:39,141 --> 00:51:40,184
don't worry.

504
00:51:41,810 --> 00:51:43,562
Everything will be okay.

505
00:51:52,821 --> 00:51:55,115
What we gonna do
with the UN soldiers?

506
00:51:55,282 --> 00:51:57,618
They got a lot of Dogos inside.

507
00:51:59,244 --> 00:52:01,663
We're not afraid of the Dogo people.

508
00:52:01,830 --> 00:52:03,832
We are brave soldiers.

509
00:52:04,374 --> 00:52:06,251
You afraid of the UN soldiers?

510
00:52:06,418 --> 00:52:08,170
Shut your fucking mouth.

511
00:52:08,462 --> 00:52:11,006
l decided to make
a tactical retreat.

512
00:52:11,173 --> 00:52:12,674
So what do we do now?

513
00:52:12,841 --> 00:52:14,801
We wait for the general's call.

514
00:52:15,302 --> 00:52:17,888
We're all hungry now,
No Good Advice.

515
00:52:18,555 --> 00:52:21,016
Let's kill the fucking pig.

516
00:52:21,266 --> 00:52:23,018
l'm not ready to kill my pig.

517
00:52:23,227 --> 00:52:24,728
- Kill the pig.
- No!

518
00:52:25,938 --> 00:52:29,441
- We're hungry, kill the pig.
- l'm not ready.

519
00:52:31,193 --> 00:52:33,320
- Don't talk to me like that.
- l'm not ready.

520
00:52:33,529 --> 00:52:37,032
You think it's a human being?
lt's better than us?

521
00:52:37,241 --> 00:52:38,659
Everybody's hungry.

522
00:52:39,076 --> 00:52:40,828
- We'll kill it now.
- No.

523
00:52:41,036 --> 00:52:43,163
- We'll kill the pig.
- l said no.

524
00:52:43,622 --> 00:52:46,875
You stole the pig from an old man!
Put it down.

525
00:52:48,502 --> 00:52:50,921
- Put it down!
- No, l won't!

526
00:52:52,673 --> 00:52:54,550
- Put it down.
- No, l won't!

527
00:52:54,758 --> 00:52:56,468
You won't put it down?

528
00:52:57,511 --> 00:52:59,555
- You wanna die?
- For why?

529
00:52:59,721 --> 00:53:01,807
- Put it down!
- That's an order!

530
00:53:02,891 --> 00:53:07,062
You think the pig's yours?
l'll kill it and see what you do.

531
00:53:07,563 --> 00:53:09,815
There's plenty of food around here.

532
00:53:10,065 --> 00:53:12,776
We don't have a good knife
to kill the pig.

533
00:53:12,943 --> 00:53:14,903
- Where you see food?
- Everywhere.

534
00:53:15,279 --> 00:53:17,698
You want your life
or the pig's life?

535
00:53:18,907 --> 00:53:21,368
- You wanna die?
- All too, l want it!

536
00:53:21,535 --> 00:53:24,079
- The pig's used to me.
- We'll kill the pig!

537
00:53:24,788 --> 00:53:26,582
Don't kill the pig!

538
00:53:26,748 --> 00:53:29,042
- We're hungry.
- Don't kill the pig!

539
00:53:29,209 --> 00:53:30,919
There's food all around.

540
00:53:31,086 --> 00:53:33,922
Don't argue.
l'm gonna kill the pig.

541
00:53:34,089 --> 00:53:37,009
- You can't do that.
- You'll see.

542
00:53:37,718 --> 00:53:40,387
- l'll kill the fucking pig today!
- No!

543
00:53:40,554 --> 00:53:42,055
You won't kill it!

544
00:53:44,474 --> 00:53:46,226
- Young Major!
- Yes, sir.

545
00:53:46,643 --> 00:53:49,855
Nasty!
Go clean the pig.

546
00:53:50,939 --> 00:53:52,441
Eat the fucking pig.

547
00:53:52,649 --> 00:53:54,818
Clean it and eat it.

548
00:53:55,360 --> 00:53:56,945
Everybody's hungry.

549
00:53:58,030 --> 00:54:01,658
Last time, when it wasn't your pig,
you were the first one to say,

550
00:54:01,825 --> 00:54:03,660
"Let's eat the pig."

551
00:54:04,369 --> 00:54:07,289
Now, when it's your pig,
you keep it for you.

552
00:54:07,456 --> 00:54:09,291
We were on mission
when you took it.

553
00:54:10,792 --> 00:54:12,544
Move on, let's go!

554
00:54:13,253 --> 00:54:15,714
Let's go! You're not going?

555
00:54:15,964 --> 00:54:19,593
Stay but we'll eat the pig,
that's the fucking truth.

556
00:54:19,760 --> 00:54:20,928
Stupid man.

557
00:54:21,887 --> 00:54:24,973
You act like the pig was yours.

558
00:54:33,941 --> 00:54:35,567
Hello, Never Die.

559
00:54:36,693 --> 00:54:39,446
Johnny talking, do you hear me?

560
00:54:40,656 --> 00:54:42,157
Where are you?

561
00:54:42,324 --> 00:54:45,661
At the hospital.
The UN is giving us a hard time.

562
00:54:45,828 --> 00:54:47,246
We're busy at the Palace.

563
00:54:47,412 --> 00:54:49,748
l need reinforcement and ammo.

564
00:54:49,915 --> 00:54:53,293
Hold your position.
Let no one in, no one out.

565
00:54:53,460 --> 00:54:55,671
No food or medication.

566
00:54:55,838 --> 00:54:59,591
We got it! Victory is ours!
We're on the move!

567
00:54:59,758 --> 00:55:01,552
So we win the war?

568
00:55:02,511 --> 00:55:04,096
Hello, Never Die...

569
00:57:53,599 --> 00:57:55,350
What's your name?

570
00:58:00,439 --> 00:58:02,191
l forgot your name.

571
00:58:04,943 --> 00:58:07,362
But l'll call you Lovelita.

572
00:58:09,615 --> 00:58:11,575
l heard it in a song.

573
00:58:13,160 --> 00:58:14,536
You like it?

574
00:58:17,206 --> 00:58:18,665
You gotta hold that name.

575
00:58:19,875 --> 00:58:21,919
lt will be fine for you.

576
00:58:24,838 --> 00:58:26,924
You hold a gun before?

577
00:58:30,052 --> 00:58:31,929
Try to fire this one.

578
00:58:32,721 --> 00:58:34,014
Fire it.

579
00:58:41,313 --> 00:58:42,981
Fire it. Try it.

580
00:58:46,610 --> 00:58:49,613
You know how to fire a gun now,
Lovelita.

581
00:58:50,197 --> 00:58:53,116
Do you know what's on my neck?

582
00:58:54,701 --> 00:58:56,703
This is my protection.

583
00:58:58,163 --> 00:59:00,249
The bullets fly past me.

584
00:59:01,166 --> 00:59:03,085
They can't touch me.

585
00:59:03,836 --> 00:59:05,587
lt makes me invisible.

586
00:59:06,088 --> 00:59:08,465
You see what's on my back here?

587
00:59:09,842 --> 00:59:11,718
Bullets can't touch me there.

588
00:59:11,927 --> 00:59:13,720
That's why l'm still alive.

589
00:59:13,929 --> 00:59:15,931
My general, Never Die...

590
00:59:16,932 --> 00:59:20,269
He has some protection.
lf you fire at him,

591
00:59:21,103 --> 00:59:22,980
the bullets turn into water.

592
00:59:23,355 --> 00:59:27,317
lf l make it to colonel,
he'll give me one.

593
00:59:32,614 --> 00:59:35,200
How long you been fighting
the war?

594
00:59:35,492 --> 00:59:37,995
l was very small, very small.

595
00:59:39,913 --> 00:59:42,416
l started fighting when l was ten.

596
00:59:43,500 --> 00:59:45,002
l started fighting then.

597
00:59:45,252 --> 00:59:47,337
What was your name before?

598
00:59:50,132 --> 00:59:52,009
l don't know my name.

599
00:59:53,010 --> 00:59:54,845
Where you coming from?

600
00:59:57,097 --> 00:59:58,891
Where is your family?

601
00:59:59,474 --> 01:00:01,393
l ain't got no family.

602
01:00:08,984 --> 01:00:10,194
Pussycat!

603
01:00:10,360 --> 01:00:13,113
Give your fucking wedding dress
to the girl.

604
01:03:29,143 --> 01:03:30,310
Hey you!

605
01:03:30,811 --> 01:03:31,687
Help me!

606
01:03:31,854 --> 01:03:35,482
My dad's legs are cut off,
l want to put him in your cart.

607
01:03:36,066 --> 01:03:38,235
Somebody stole my wheelbarrow.

608
01:03:40,654 --> 01:03:42,197
How much do you have?

609
01:03:43,907 --> 01:03:45,075
Five dollars.

610
01:03:45,284 --> 01:03:47,077
That's not enough.

611
01:03:47,244 --> 01:03:48,662
- Ten.
- Ten?

612
01:03:48,871 --> 01:03:50,622
l can't risk my life for ten.

613
01:03:50,831 --> 01:03:53,208
- Twenty dollars.
- That's all l have.

614
01:03:53,417 --> 01:03:54,918
l can't help you.

615
01:03:55,502 --> 01:03:57,921
People are shooting, they're coming.

616
01:03:58,088 --> 01:03:58,755
l'm going.

617
01:04:21,570 --> 01:04:23,280
Hey you, come!

618
01:04:56,563 --> 01:04:57,898
Hey you!

619
01:05:02,402 --> 01:05:04,404
Get up!

620
01:05:04,988 --> 01:05:07,908
You hear me?
l said, "Get up."

621
01:05:11,662 --> 01:05:13,789
What kind of old man is this?

622
01:05:18,210 --> 01:05:20,379
Put your fucking book down!

623
01:05:21,171 --> 01:05:22,756
l said, "Put it down!"

624
01:05:23,465 --> 01:05:25,050
You won't put it down?

625
01:05:27,845 --> 01:05:30,806
What a stupid old man,
doesn't want to get up!

626
01:06:10,262 --> 01:06:12,222
- Give me the baby!
- Please!

627
01:06:13,974 --> 01:06:15,142
Give it to me!

628
01:06:15,309 --> 01:06:17,478
You don't want to give it to me?

629
01:06:18,020 --> 01:06:19,229
Give it to me!

630
01:06:19,855 --> 01:06:21,773
- Give it to me!
- Please!

631
01:06:23,525 --> 01:06:25,235
You wanna die?

632
01:06:27,404 --> 01:06:28,238
Nasty!

633
01:06:28,405 --> 01:06:30,324
Nasty! We got our man.

634
01:06:30,491 --> 01:06:34,495
She's an enemy.
Fucking Dogo woman.

635
01:06:34,661 --> 01:06:36,580
l'm gonna eat her baby.

636
01:06:36,747 --> 01:06:38,332
Deploy!

637
01:06:39,374 --> 01:06:41,251
Everything all right?

638
01:07:04,566 --> 01:07:05,400
Dad!

639
01:07:05,567 --> 01:07:09,780
Stop your bicycle!

640
01:07:39,184 --> 01:07:41,186
Our Lord and our God,

641
01:07:43,230 --> 01:07:46,900
Daddy and l thank You
for sparing my life

642
01:07:47,109 --> 01:07:48,652
to see this day.

643
01:07:51,113 --> 01:07:54,908
Lord, as my father
is dead and gone...

644
01:07:58,162 --> 01:08:00,455
lf it is Your will, Lord,

645
01:08:01,456 --> 01:08:04,168
let Your will be done.

646
01:08:06,670 --> 01:08:09,047
May his soul rest

647
01:08:10,757 --> 01:08:12,968
in perfect peace

648
01:08:14,720 --> 01:08:18,390
through Jesus Christ, our Lord.

649
01:08:18,974 --> 01:08:19,933
Amen.

650
01:08:23,020 --> 01:08:26,023
Five score years ago,

651
01:08:27,483 --> 01:08:32,696
a great American in whose
symbolic shadow we stand today,

652
01:08:33,572 --> 01:08:37,659
signed the Emancipation Proclamation.

653
01:08:39,495 --> 01:08:41,955
This momentous decree came

654
01:08:43,665 --> 01:08:48,504
as a great beacon light of hope
to millions of Negro slaves

655
01:08:49,588 --> 01:08:54,676
who had been seared in the flames
of withering injustice.

656
01:08:55,594 --> 01:08:58,222
It came as a joyous daybreak

657
01:08:59,264 --> 01:09:03,519
to end the long night
of their captivity.

658
01:09:03,852 --> 01:09:06,647
But one hundred years later,

659
01:09:07,105 --> 01:09:11,443
the Negro still is not free.

660
01:09:13,028 --> 01:09:16,740
The life of the Negro
is still sadly crippled

661
01:09:16,907 --> 01:09:19,576
by the manacles of segregation

662
01:09:20,702 --> 01:09:23,664
and the chains of discrimination.

663
01:09:24,081 --> 01:09:26,083
One hundred years later,

664
01:09:26,250 --> 01:09:30,212
the Negro lives
on a lonely island of poverty

665
01:09:30,587 --> 01:09:35,259
in the midst of a vast ocean
of material prosperity.

666
01:09:35,425 --> 01:09:37,594
One hundred years later,

667
01:09:37,886 --> 01:09:39,888
the Negro is still languished

668
01:09:40,055 --> 01:09:42,975
in the corners
of American society...

669
01:09:43,142 --> 01:09:44,768
Who's on the radio?

670
01:09:44,935 --> 01:09:47,771
...and finds himself in exile
in his own land.

671
01:09:47,938 --> 01:09:49,439
He's the president.

672
01:09:51,483 --> 01:09:54,403
Now, we need our own money.

673
01:09:55,237 --> 01:09:58,782
We need our fucking money.
So what do you say about it?

674
01:10:42,701 --> 01:10:46,830
There's no fucking shit!
No more money.

675
01:10:51,126 --> 01:10:53,629
Butterfly! Check behind the house.

676
01:10:53,837 --> 01:10:57,382
You think l'm stupid?
You think l'm joking?

677
01:10:57,549 --> 01:11:01,011
The old American car outside,
you took the batteries?

678
01:11:01,178 --> 01:11:05,265
Take everything. The tires
and the batteries are buried outside.

679
01:11:05,557 --> 01:11:08,852
Take the keys,
take what you want and leave.

680
01:11:09,186 --> 01:11:13,190
Put it all down!
All the US dollars and all!

681
01:11:13,398 --> 01:11:16,193
With all their fancy diamonds,
they're mocking us.

682
01:11:16,360 --> 01:11:18,195
- No Good Advice.
- Yes, sir.

683
01:11:18,362 --> 01:11:20,572
l'll take this one for Lovelita.

684
01:11:20,781 --> 01:11:22,616
- lt's fine?
- Yeah.

685
01:11:23,909 --> 01:11:24,785
lt's good.

686
01:11:25,953 --> 01:11:29,832
Old woman, you and your husband
are educated, let me tell you.

687
01:11:30,999 --> 01:11:33,001
l want you to answer one question.

688
01:11:33,836 --> 01:11:35,128
The two of you all.

689
01:11:37,339 --> 01:11:39,925
What's the area of a triangle?

690
01:11:42,678 --> 01:11:44,263
You can't talk?

691
01:11:45,556 --> 01:11:48,225
You'll lose everything
in the house here.

692
01:11:48,517 --> 01:11:49,643
All!

693
01:11:50,519 --> 01:11:52,855
And losers will die.

694
01:11:55,732 --> 01:11:57,609
l'll give you one more chance.

695
01:11:58,152 --> 01:11:59,862
Only one more.

696
01:12:01,780 --> 01:12:04,575
How much is ten to the third power?

697
01:12:05,117 --> 01:12:07,661
Ten to the third power is one thousand.

698
01:12:08,078 --> 01:12:10,497
To the sixth power is one million.

699
01:12:10,789 --> 01:12:13,500
As for the surface of a triangle,

700
01:12:13,667 --> 01:12:17,588
it is equal to the base multiplied
by the height and divided by two.

701
01:12:17,921 --> 01:12:21,383
Now, please,
just leave us alone.

702
01:12:21,592 --> 01:12:23,218
We've given you everything.

703
01:12:23,385 --> 01:12:24,887
What? What do you have?

704
01:12:25,304 --> 01:12:27,806
With all your gold and diamonds!

705
01:12:27,973 --> 01:12:28,974
What's your job?

706
01:12:29,141 --> 01:12:30,601
You better shut up!

707
01:12:30,767 --> 01:12:33,312
- l'm a high-school teacher.
- High-school teacher?

708
01:12:33,479 --> 01:12:35,564
You fucking Dogo woman.

709
01:12:36,899 --> 01:12:39,318
You think you smarter than me?

710
01:12:39,526 --> 01:12:43,906
l was in the second grade,
but I took third-grade lessons.

711
01:12:44,781 --> 01:12:47,701
With all the books you know,
your country is finished.

712
01:12:48,160 --> 01:12:50,746
My wife isn't Dogo,
she's from your tribe.

713
01:12:51,079 --> 01:12:52,998
- Don't hurt her.
- Prove it!

714
01:12:53,165 --> 01:12:54,791
l'm the one who's Dogo.

715
01:12:56,376 --> 01:12:57,836
You speak my dialect?

716
01:12:58,003 --> 01:13:01,173
l only speak English,
l wasn't born here.

717
01:13:01,340 --> 01:13:03,467
My father was an ambassador.

718
01:13:03,634 --> 01:13:05,260
Ambassador?

719
01:13:06,178 --> 01:13:08,013
So you understand our dialect?

720
01:13:08,305 --> 01:13:09,389
Of course.

721
01:13:09,556 --> 01:13:10,557
Prove it!

722
01:13:10,766 --> 01:13:12,351
l give you two minutes.

723
01:13:12,851 --> 01:13:14,728
- Kill them!
- Let's split!

724
01:13:14,895 --> 01:13:17,147
They're boring,
there's nothing to loot.

725
01:13:17,314 --> 01:13:19,358
Let's go loot other houses!

726
01:13:20,526 --> 01:13:22,152
Time is up.

727
01:13:22,486 --> 01:13:23,821
Time finished.

728
01:13:25,239 --> 01:13:29,159
Too bad you were born abroad.
Next time you be born here!

729
01:13:29,326 --> 01:13:32,037
l don't give a damn,
l love my husband.

730
01:13:32,204 --> 01:13:33,872
So you insult my general?

731
01:13:34,873 --> 01:13:37,125
Watch it or l'll blow your head off!

732
01:13:37,292 --> 01:13:39,753
You can kill me,
but don't touch my wife.

733
01:13:39,920 --> 01:13:40,754
Shut up!

734
01:13:41,129 --> 01:13:42,965
- Stand up!
- That's an order!

735
01:13:46,134 --> 01:13:48,720
You supported the stupid president!

736
01:13:48,887 --> 01:13:50,430
Collaborators!

737
01:13:52,307 --> 01:13:53,308
Hey old man!

738
01:13:53,475 --> 01:13:55,811
- Get undressed!
- Make it fast!

739
01:13:55,978 --> 01:13:58,564
- Dogos are traitors!
- Fast!

740
01:13:58,730 --> 01:14:01,984
You'll fuck your wife,
right now, in the living room!

741
01:14:02,151 --> 01:14:04,570
- Take off your fucking clothes!
- Do it!

742
01:14:04,736 --> 01:14:05,779
Trousers off!

743
01:14:06,196 --> 01:14:07,447
Put them down.

744
01:14:08,532 --> 01:14:11,076
Now fuck for me now!
Quick! Quick!

745
01:14:12,494 --> 01:14:14,413
Start fucking!

746
01:14:14,580 --> 01:14:15,873
Look at his big dick!

747
01:14:16,039 --> 01:14:17,791
You wanna die, old man?

748
01:14:19,668 --> 01:14:20,335
Fuck her!

749
01:14:20,502 --> 01:14:22,713
You take all our money
and kill our people!

750
01:16:46,023 --> 01:16:48,942
- Fucking whore!
- What happen to you, Lovelita?

751
01:16:49,109 --> 01:16:51,403
- He's my man!
- Who the fuck are you?

752
01:16:51,570 --> 01:16:54,323
l enjoy myself.
Fucking Dogo!

753
01:16:55,240 --> 01:16:57,701
- Move!
- Put the arm down.

754
01:16:57,868 --> 01:16:59,286
- Move!
- Put it down.

755
01:16:59,453 --> 01:17:00,871
Who you think l am?

756
01:17:01,413 --> 01:17:03,248
You do whatever you want with me?

757
01:17:03,415 --> 01:17:04,416
Let's go, Johnny!

758
01:17:04,583 --> 01:17:05,834
l'm gonna kill you.

759
01:17:13,258 --> 01:17:14,885
Who the fuck is she?

760
01:17:21,642 --> 01:17:23,185
Take the weapon.

761
01:20:09,476 --> 01:20:11,895
- Good morning, general.
- Where are your men?

762
01:20:12,688 --> 01:20:14,106
l don't know, general.

763
01:20:14,273 --> 01:20:16,150
Don't call me general.

764
01:20:17,234 --> 01:20:19,236
l'm in the regular army.

765
01:20:19,403 --> 01:20:21,405
l'm proud to be a corporal

766
01:20:22,281 --> 01:20:24,366
and also the president's bodyguard.

767
01:20:25,117 --> 01:20:27,244
No men, no war!

768
01:20:31,748 --> 01:20:34,126
So no more war, what we do now?

769
01:20:34,293 --> 01:20:37,880
Why ask me that?
Soon, you'll turn in your weapon.

770
01:20:38,338 --> 01:20:40,674
We don't want boys with arms.

771
01:20:40,841 --> 01:20:42,551
Find something else to do!

772
01:20:47,431 --> 01:20:49,892
- General, our money?
- There's no money.

773
01:20:50,058 --> 01:20:52,352
You fought the war
and looted a lot of things.

774
01:20:52,561 --> 01:20:54,897
You served yourself!
l got no money for you.

775
01:20:55,063 --> 01:20:57,024
The president owes us.
lt's our right.

776
01:20:57,191 --> 01:20:58,775
There are rights and duties.

777
01:20:58,942 --> 01:21:01,528
- You, in the regular army?
- l'm no civilian.

778
01:21:01,695 --> 01:21:02,654
Yes, you are.

779
01:21:02,821 --> 01:21:06,909
l can send you in a refugee camp
to serve as security

780
01:21:07,075 --> 01:21:09,036
and watch over the Dogos.

781
01:21:09,203 --> 01:21:12,289
You gotta stop tribality.
Treat them like other tribes.

782
01:21:12,456 --> 01:21:13,957
Do l make myself clear?

783
01:21:14,500 --> 01:21:16,710
Go wash up, you're dirty!

784
01:22:21,567 --> 01:22:23,110
l'm looking for my brother.

785
01:22:23,277 --> 01:22:25,654
- Who is he?
- His name is Fofo.

786
01:22:26,113 --> 01:22:28,574
Fofo? No.

787
01:22:48,635 --> 01:22:50,846
- What's your name?
- Mayama.

788
01:22:52,014 --> 01:22:54,516
- Where are her parents?
- Dead.

789
01:24:40,164 --> 01:24:41,665
Hey you!

790
01:24:42,624 --> 01:24:44,626
l know you! You're a killer!

791
01:24:46,461 --> 01:24:47,671
Who are you?

792
01:24:48,172 --> 01:24:49,756
Where you know me from?

793
01:24:52,092 --> 01:24:54,428
Who ordered you to distribute
the rice?

794
01:24:54,595 --> 01:24:57,431
You wanna die?
Where you know me from?

795
01:25:06,148 --> 01:25:08,150
This is the soldiers' rice.
Put it back.

796
01:25:08,317 --> 01:25:09,651
- No!
- ln the truck!

797
01:25:41,892 --> 01:25:43,435
ln the truck!

798
01:25:43,602 --> 01:25:44,603
No, I won't!

799
01:26:05,624 --> 01:26:07,376
What you doing here?

800
01:26:07,668 --> 01:26:09,837
Get your things and follow me.

801
01:26:11,088 --> 01:26:14,258
- Get up!
- l'm not gonna leave her here!

802
01:26:15,259 --> 01:26:16,635
- Get up!
- No!

803
01:26:16,802 --> 01:26:17,886
You got it?

804
01:26:22,349 --> 01:26:24,184
Put the girl over there.

805
01:26:38,240 --> 01:26:40,659
- Not on my bed!
- Why did you bring me here?

806
01:26:40,826 --> 01:26:43,036
Anything l feel, l'll do it.

807
01:26:46,957 --> 01:26:48,458
ls that your daughter?

808
01:26:53,714 --> 01:26:55,466
The girl is your daughter?

809
01:26:59,386 --> 01:27:00,929
Where's your family?

810
01:27:04,641 --> 01:27:06,268
What's your name?

811
01:27:07,060 --> 01:27:10,564
You think l'll show you my name,
Mad Dog?

812
01:27:11,690 --> 01:27:13,525
How do you know my name?

813
01:27:16,528 --> 01:27:18,238
Mad Dog is finished.

814
01:27:20,324 --> 01:27:22,201
Where's my little brother?

815
01:27:22,659 --> 01:27:24,286
Who your little brother?

816
01:27:24,870 --> 01:27:26,371
You killed him.

817
01:27:28,040 --> 01:27:29,958
You think l can kill a child?

818
01:27:30,125 --> 01:27:33,212
l saw you kill a little boy,
for oranges.

819
01:27:33,378 --> 01:27:36,173
How do you know l killed a boy
for oranges?

820
01:27:38,008 --> 01:27:40,219
lt wasn't for oranges l killed him.

821
01:27:40,677 --> 01:27:43,931
He fired at my pickup
and was trying to escape.

822
01:27:45,599 --> 01:27:48,060
We captured him in the old town.

823
01:27:48,227 --> 01:27:50,187
l asked him what was in his bucket.

824
01:27:50,437 --> 01:27:53,398
He said bananas and l kicked
the bucket and it was oranges.

825
01:27:53,607 --> 01:27:56,443
He tried to escape
and l killed the man.

826
01:27:59,905 --> 01:28:04,243
lf l had met him on the front
he would have killed me too.

827
01:28:05,786 --> 01:28:07,412
Was he your brother?

828
01:28:09,665 --> 01:28:12,209
So who says
when they don't need you,

829
01:28:12,459 --> 01:28:14,378
they won't get rid of you?

830
01:28:49,621 --> 01:28:51,039
You like it?

831
01:28:54,084 --> 01:28:55,794
lt's fine on you.

832
01:28:56,378 --> 01:28:57,880
lt's beautiful.

833
01:28:59,548 --> 01:29:00,924
You like it?

834
01:29:01,550 --> 01:29:04,219
lt's fine around your neck.

835
01:29:07,181 --> 01:29:09,141
l don't need your gift.

836
01:29:19,109 --> 01:29:20,527
You go to school.

837
01:29:21,320 --> 01:29:23,322
Take the book, it's for you!

838
01:29:23,739 --> 01:29:25,199
Can't you read?

839
01:29:31,872 --> 01:29:33,916
You go to Sunday church

840
01:29:34,833 --> 01:29:36,668
to worship Jesus Christ?

841
01:29:36,835 --> 01:29:37,920
You're a virgin!

842
01:29:38,253 --> 01:29:39,421
And you?

843
01:29:40,422 --> 01:29:43,675
l got all the women.
l only need to pick one.

844
01:29:44,551 --> 01:29:47,221
Raping is not the same as loving.

845
01:29:56,313 --> 01:29:57,940
You're not talking?

846
01:29:59,358 --> 01:30:01,693
You started the talking, talk now.

847
01:30:01,944 --> 01:30:03,529
Now you're scared.

848
01:30:03,779 --> 01:30:05,739
l thought you were brave.

849
01:30:06,281 --> 01:30:07,908
Talk again.

850
01:30:08,367 --> 01:30:09,785
Talk now!

851
01:30:32,141 --> 01:30:32,933
Go away!

852
01:31:38,128 --> 01:31:42,692
<font color="#00FFFF">''I Hope you Enjoyed''</font>
<font color="#FFFF00">''Released By TuGAZx''</font>
<font color="#00FF00">''PTpOWeR''</font>

853
01:31:45,567 --> 01:31:48,178
[<b>English<b>]
