1
00:00:24,600 --> 00:00:26,568
<i>- Hello! Hello, sir.
- Hello.</i>

2
00:00:26,720 --> 00:00:29,326
<i>Like to have your picture taken?</i>

3
00:00:52,200 --> 00:00:53,850
Are you the world champion, Harry?

4
00:01:31,600 --> 00:01:35,241
Put your arm around Harry,
like I'm holding you.

5
00:01:42,120 --> 00:01:43,420
Okay, smile.

6
00:02:36,240 --> 00:02:38,242
WELCOME

7
00:02:38,880 --> 00:02:41,406
WELCOME

8
00:03:08,320 --> 00:03:12,370
SKI DAY ONE

9
00:03:46,040 --> 00:03:47,690
Okay?

10
00:03:52,200 --> 00:03:56,524
I'm keeping it open.
They seem all right at home.

11
00:03:56,680 --> 00:04:00,127
- So, you have kids?
- Yes, two girls.

12
00:04:00,280 --> 00:04:04,285
- How old are they?
- Eleven and thirteen.

13
00:04:04,440 --> 00:04:08,923
- You don't bring them along?
- Oh, no...

14
00:04:09,080 --> 00:04:11,890
<i>I'm on</i> a break <i>from them!</i>

15
00:04:15,160 --> 00:04:18,607
We're here because
Tomas has been working so much.

16
00:04:18,760 --> 00:04:22,082
So now he has five days
to focus on his family.

17
00:04:22,760 --> 00:04:25,366
<i>- Right?
- Wow... Good to know.</i>

18
00:04:26,960 --> 00:04:29,611
- Have a great day.
- You, too.

19
00:04:29,760 --> 00:04:32,001
- Hi.
- Vera...

20
00:04:32,160 --> 00:04:35,448
Are you okay? Let's go.

21
00:04:35,600 --> 00:04:37,250
Could you help me?

22
00:04:38,579 --> 00:04:39,879
Did you go to the toilet?

23
00:04:39,880 --> 00:04:43,089
- Hey, I need help!
- Then come along.

24
00:05:45,640 --> 00:05:47,210
Come on, Harry!

25
00:06:45,200 --> 00:06:47,123
Are you tired? Are you?

26
00:06:47,280 --> 00:06:48,964
Are you tired?

27
00:06:49,120 --> 00:06:52,090
I was so proud of you
on the slopes today.

28
00:06:52,240 --> 00:06:53,540
Please!

29
00:06:54,240 --> 00:06:55,969
- Could you grab those?
- Sure.

30
00:06:56,120 --> 00:06:57,420
I got one.

31
00:07:00,440 --> 00:07:03,842
Hey, we're almost there.

32
00:07:06,320 --> 00:07:09,722
No... Not on my skis.

33
00:07:16,280 --> 00:07:19,284
You're an awesome skier.

34
00:07:27,480 --> 00:07:32,247
Tomas, no wonder he's like that,
he hasn't eaten all day.

35
00:07:32,400 --> 00:07:34,368
- Daddy, do we get off here?
- What?

36
00:07:34,520 --> 00:07:38,002
I'm just saying that it's not
strange that he's tired.

37
00:07:38,160 --> 00:07:39,650
Yeah, well what should I say?

38
00:07:39,800 --> 00:07:41,404
- What?
- Are we supposed to get off here?

39
00:07:41,600 --> 00:07:43,045
Yeah, up there.

40
00:07:49,720 --> 00:07:51,020
No, please...

41
00:07:54,360 --> 00:07:55,930
I'm getting off now.

42
00:08:16,000 --> 00:08:17,604
I won't get that.

43
00:09:18,560 --> 00:09:23,248
- Are you checking your phone?
- No, I'm not, actually.

44
00:10:48,440 --> 00:10:51,603
SKI DAY TWO

45
00:11:06,200 --> 00:11:07,929
Harry, give me the phone.

46
00:11:16,400 --> 00:11:17,700
Thank you.

47
00:11:17,800 --> 00:11:20,406
- That looks great.
- It really does...

48
00:11:31,360 --> 00:11:33,647
- Thank you.
- Enjoy.

49
00:11:34,280 --> 00:11:35,691
Mine's delicious.

50
00:11:37,800 --> 00:11:39,290
Have some...

51
00:11:43,800 --> 00:11:45,245
Delicious.

52
00:11:45,400 --> 00:11:47,402
Isn't there any parmesan?

53
00:11:50,880 --> 00:11:52,370
What was that?

54
00:11:52,560 --> 00:11:54,210
Wow, check it out, Harry!

55
00:11:58,920 --> 00:12:02,925
- Tomas, isn't that an avalanche?
- Yeah, but it's controlled.

56
00:12:05,440 --> 00:12:06,805
<i>Look at that power!</i>

57
00:12:06,960 --> 00:12:10,169
- Is it safe?
- Sure, they know what they're doing.

58
00:12:10,259 --> 00:12:11,559
Daddy!

59
00:12:11,560 --> 00:12:14,291
- Doesn't look controlled to me.
- Daddy!

60
00:12:14,440 --> 00:12:15,930
It's okay, Harry.

61
00:12:17,080 --> 00:12:18,380
Daddyn

62
00:12:23,040 --> 00:12:24,451
<i>Tomas!</i>

63
00:12:25,680 --> 00:12:29,002
- Tomas!
- Daddy!

64
00:12:56,920 --> 00:12:58,220
Are you okay?

65
00:12:59,480 --> 00:13:00,780
Are you okay?

66
00:13:09,160 --> 00:13:10,730
How are you?

67
00:13:14,680 --> 00:13:15,980
Are you okay?

68
00:13:21,720 --> 00:13:24,166
Yeah... Everything's fine.

69
00:13:24,360 --> 00:13:26,362
We're fine.

70
00:13:26,520 --> 00:13:27,820
That's good.

71
00:13:30,440 --> 00:13:31,740
Where's Daddy?

72
00:13:33,160 --> 00:13:34,889
Just sit down, Vera.

73
00:13:48,520 --> 00:13:50,045
Wow, that was...

74
00:13:56,840 --> 00:13:58,140
Damn...

75
00:13:59,720 --> 00:14:01,020
Are you okay?

76
00:14:06,520 --> 00:14:10,320
They know what they're doing,
but that was...

77
00:14:25,160 --> 00:14:27,162
Here comes the sun.

78
00:17:15,360 --> 00:17:16,660
Mom?

79
00:17:18,880 --> 00:17:21,087
<i>- Wait, Mom.
- Mommy?!</i>

80
00:17:24,160 --> 00:17:27,881
- Jesus, Ebba, wait!
- Go inside. Go on...

81
00:17:29,120 --> 00:17:31,088
Vera, go on! Inside...

82
00:17:39,120 --> 00:17:40,565
What?

83
00:17:41,880 --> 00:17:44,611
- Harry, go inside.
- What are you doing?!

84
00:17:44,760 --> 00:17:47,491
<i>- Somebody's in here.
- Go on</i> in...

85
00:17:47,640 --> 00:17:50,769
For goodness sake, Harry!
Go inside and let us talk.

86
00:17:58,219 --> 00:17:59,519
Well?

87
00:17:59,520 --> 00:18:01,921
You seem irritated.

88
00:18:05,600 --> 00:18:07,045
Well, are you?

89
00:18:08,680 --> 00:18:10,091
No.

90
00:18:10,240 --> 00:18:11,540
Good...

91
00:18:12,160 --> 00:18:14,322
Should I be?

92
00:18:18,240 --> 00:18:20,561
No... I don't think so.

93
00:18:20,720 --> 00:18:22,020
No...

94
00:18:22,480 --> 00:18:23,780
No.

95
00:18:33,600 --> 00:18:35,523
Maybe we should go inside.

96
00:19:13,520 --> 00:19:15,488
<i>Leave me alone.</i>

97
00:19:22,520 --> 00:19:24,522
0h. are you angry?

98
00:19:24,720 --> 00:19:26,324
What's up, Harry?

99
00:19:31,680 --> 00:19:32,980
Hi there...

100
00:19:38,000 --> 00:19:39,300
Are you all right?

101
00:19:45,800 --> 00:19:47,529
Hey, talk to me.

102
00:19:47,680 --> 00:19:48,980
Stop it!

103
00:19:53,520 --> 00:19:58,208
You know, we have to talk in private
once in a while too.

104
00:20:06,880 --> 00:20:08,405
- Do you want to talk about--
- Go away!

105
00:20:08,600 --> 00:20:13,481
I know you're angry, but can't we
talk about what happened?

106
00:20:19,360 --> 00:20:21,761
I can see that you're upset, but...

107
00:20:21,920 --> 00:20:23,649
I'm sorry that we...

108
00:20:24,920 --> 00:20:27,446
- Come on...
- Go away!

109
00:20:27,600 --> 00:20:30,046
I'll take that screen away!

110
00:20:30,200 --> 00:20:32,089
Watch your tone of voice!

111
00:20:32,240 --> 00:20:33,969
Go away!

112
00:20:34,680 --> 00:20:37,286
Aren't you listening? Go away!

113
00:20:37,440 --> 00:20:40,603
- You too!
- We're going.

114
00:20:40,800 --> 00:20:44,043
- We'll be back in ten minutes.
- No!

115
00:20:44,200 --> 00:20:47,409
- You're not the boss, Vera.
- Go away!

116
00:20:50,600 --> 00:20:52,967
- Thrown out of our own <i>room?
-</i> Yup...

117
00:21:07,440 --> 00:21:09,329
What are you laughing at?

118
00:21:17,560 --> 00:21:19,369
<i>'</i> Hey...
. Yes?

119
00:22:17,840 --> 00:22:19,444
<i>Right, good...</i>

120
00:22:20,320 --> 00:22:22,368
<i>Great, you're in control.</i>

121
00:22:22,520 --> 00:22:25,683
<i>- Should I catch it?
- Can I try? No,</i> guess <i>not...</i>

122
00:22:29,880 --> 00:22:31,370
<i>Wow...</i>

123
00:22:37,640 --> 00:22:40,689
<i>- You've never done this before?
- No, Ihaven't.</i>

124
00:22:40,880 --> 00:22:45,841
<i>- You've been practicing...
- It's my first time, Ipromise.</i>

125
00:22:46,000 --> 00:22:47,300
<i>- Liar.
- No!</i>

126
00:22:47,360 --> 00:22:50,204
<i>Your</i> nose <i>is getting longer...</i>

127
00:22:50,760 --> 00:22:52,250
Pinocchio!

128
00:26:49,240 --> 00:26:51,402
When it came at us, you ran away.

129
00:26:51,560 --> 00:26:54,086
No, I didn't...
I most certainly did not do that.

130
00:26:54,240 --> 00:26:56,686
- Yes.
- No, no, no...

131
00:26:57,320 --> 00:26:59,163
You grabbed your phone
and your gloves,

132
00:26:59,320 --> 00:27:02,847
and ran like hell
away from me and the kids.

133
00:27:07,120 --> 00:27:08,565
Please...

134
00:27:09,960 --> 00:27:12,167
I did no such thing.

135
00:27:12,320 --> 00:27:13,685
That's not how I remember it.

136
00:27:13,840 --> 00:27:18,641
- Okay, how do you remember it?
- Not like that, anyway...

137
00:27:21,880 --> 00:27:24,167
You ran away from me and the kids.

138
00:27:24,320 --> 00:27:26,209
Ebba, please. I didn't do that.

139
00:27:26,360 --> 00:27:30,809
Is it even possible
to run in ski boots? Come on!

140
00:27:43,360 --> 00:27:46,921
Can you not run in ski boots?

141
00:27:51,280 --> 00:27:52,580
I mean...

142
00:29:53,400 --> 00:29:54,700
Hey...

143
00:29:57,800 --> 00:30:00,007
What's going on?

144
00:30:04,640 --> 00:30:06,642
This isn't us.
I don't recognize us at all.

145
00:30:06,800 --> 00:30:11,442
- I don't recognize you... or myself.
- I don't recognize you either.

146
00:30:11,600 --> 00:30:14,365
- I don't want it this way.
- No...

147
00:30:14,520 --> 00:30:18,844
I'm still shaking
after that godawful dinner.

148
00:30:23,520 --> 00:30:27,206
- Try to hug me... I need one.
- So do I.

149
00:30:33,000 --> 00:30:34,684
What the...?

150
00:30:36,520 --> 00:30:38,090
I'll turn it off.

151
00:30:38,240 --> 00:30:39,810
A nice big hug, all right.

152
00:30:48,400 --> 00:30:49,700
It's just...

153
00:30:51,040 --> 00:30:54,681
It's so weird that you won't
admit what happened.

154
00:30:55,680 --> 00:30:58,763
What's so weird
about having different versions?

155
00:30:58,960 --> 00:31:03,966
I can't "admit" to your perception,
that's not how I see it.

156
00:31:04,120 --> 00:31:07,522
I really can't relate
to your description.

157
00:31:07,680 --> 00:31:11,002
And the way you tried
to convince everybody at dinner

158
00:31:11,160 --> 00:31:13,686
that your version was...

159
00:31:13,840 --> 00:31:17,811
The important thing is that I don't
want us to be like we were tonight.

160
00:31:17,960 --> 00:31:21,760
Right, it was embarrassing.
It was terrible!

161
00:31:23,960 --> 00:31:26,804
- Shit...
- It's no good...

162
00:31:26,960 --> 00:31:28,849
- That's not us.
- No...

163
00:31:29,000 --> 00:31:32,800
I want us to share the same view...

164
00:31:32,960 --> 00:31:38,444
Are we back to that?
Are we back to "a shared view"?

165
00:31:38,600 --> 00:31:40,967
I think it's good for the kids.
And for us.

166
00:31:41,120 --> 00:31:44,408
- What exactly is your view?
- Listen to me...

167
00:31:44,560 --> 00:31:49,043
If we could agree
that there was an avalanche

168
00:31:49,200 --> 00:31:52,807
and that we were frightened,
but that everything went fine.

169
00:31:52,960 --> 00:31:54,803
I'm totally okay with that.

170
00:31:58,040 --> 00:31:59,929
Is that what you meant? Sorry...

171
00:32:00,080 --> 00:32:02,208
A unified front.

172
00:32:02,360 --> 00:32:04,249
Sure, I'm okay with that.

173
00:32:05,280 --> 00:32:07,681
All right, then.

174
00:32:07,840 --> 00:32:10,650
The two of us experienced
an avalanche.

175
00:32:12,600 --> 00:32:13,900
Christ...

176
00:32:14,600 --> 00:32:17,922
We're on holiday.
We shouldn't be acting like this.

177
00:32:18,640 --> 00:32:20,881
Let's put all this behind us.

178
00:32:22,200 --> 00:32:23,725
There was an avalanche,

179
00:32:23,920 --> 00:32:27,129
we were terrified,
but everyone's fine.

180
00:32:33,360 --> 00:32:34,660
Good...

181
00:33:30,600 --> 00:33:33,683
WEATHER FORECAST AT ALTITUDE
SNOWICLOU DY

182
00:35:01,000 --> 00:35:02,365
Do you have the key card?

183
00:35:17,480 --> 00:35:19,608
We have an audience.

184
00:35:22,520 --> 00:35:25,330
Ask for some privacy.

185
00:36:10,680 --> 00:36:12,682
- Are you awake?
- Yeah.

186
00:36:18,680 --> 00:36:21,524
SKI DAY THREE

187
00:36:23,400 --> 00:36:27,291
Harry... Your other mitten
is out here, over by Daddy.

188
00:36:32,560 --> 00:36:33,860
What?

189
00:36:34,160 --> 00:36:37,323
The other one's over there,
next to Dad.

190
00:36:37,480 --> 00:36:41,644
I was thinking about
skiing all by myself today.

191
00:36:41,739 --> 00:36:43,039
What?

192
00:36:43,040 --> 00:36:45,691
I think I'd like to ski
on my own today.

193
00:36:49,120 --> 00:36:53,523
- Unless that's a problem?
- No, no...

194
00:36:53,680 --> 00:36:54,980
Do I hear a "but"?

195
00:36:57,040 --> 00:37:00,169
No, go ahead.
We'll catch you later.

196
00:37:01,040 --> 00:37:02,340
What?

197
00:37:03,320 --> 00:37:05,846
<i>Mommy wants to ski on her own.</i>

198
00:37:06,640 --> 00:37:08,130
- I don't like that...
- Of course she can.

199
00:37:08,280 --> 00:37:12,683
She can use some "me time."

200
00:37:15,280 --> 00:37:19,080
I'd like to ski on my own too,
if that's possible.

201
00:37:22,200 --> 00:37:24,646
Take my credit card.

202
00:37:24,840 --> 00:37:26,205
No, I'll be fine.

203
00:37:29,800 --> 00:37:31,643
I'll use my own.

204
00:38:58,200 --> 00:39:01,807
Check out the dogs.
And not just the dogs...

205
00:39:01,960 --> 00:39:03,644
Hello, darling.

206
00:39:14,440 --> 00:39:15,740
He's great.

207
00:39:15,800 --> 00:39:18,565
- "Italian stud"?
- Italian stud.

208
00:39:19,880 --> 00:39:21,689
At least he speaks English...

209
00:39:22,520 --> 00:39:24,841
As much as we need.

210
00:39:26,280 --> 00:39:27,580
Well, that's the truth.

211
00:39:30,320 --> 00:39:33,290
You seem to have had a lot of men?

212
00:39:34,280 --> 00:39:36,806
I guess that's right. Yeah...

213
00:39:36,960 --> 00:39:41,204
Do you have an arrangement
with your husband or boyfriend?

214
00:39:41,960 --> 00:39:43,450
No way!

215
00:39:43,600 --> 00:39:47,491
We each take responsibility
for our relationships.

216
00:39:47,640 --> 00:39:49,085
That works out pretty well.

217
00:39:54,000 --> 00:39:57,083
- You look surprised.
- Well, yeah...

218
00:39:57,240 --> 00:40:01,006
Aren't you everjealous?
And what about him?

219
00:40:01,160 --> 00:40:02,730
<i>If he has</i> a <i>good time
with some woman,</i>

220
00:40:02,920 --> 00:40:05,446
why shouldn't I let him have it?

221
00:40:05,600 --> 00:40:08,649
You actually mean that? That you're
happy he's with someone else?

222
00:40:08,840 --> 00:40:10,524
Sure, I'm happy for him.

223
00:40:12,200 --> 00:40:16,046
To a certain extent, I understand.
You're still young and pretty...

224
00:40:16,200 --> 00:40:21,331
But aren't you afraid of being alone,
being left?

225
00:40:21,520 --> 00:40:24,091
Sure, being left is not appealing.

226
00:40:24,240 --> 00:40:29,690
But there are lots of people
who are important in my life,

227
00:40:29,840 --> 00:40:32,969
not just my husband and my children.

228
00:40:33,120 --> 00:40:37,125
I can't go building
my entire self-esteem...

229
00:40:37,280 --> 00:40:41,171
on being a <i>woman</i> in a relationship
or being a mother.

230
00:40:42,160 --> 00:40:45,687
Okay, I get that, but still...

231
00:40:46,600 --> 00:40:50,650
Does it actually work?
Are you sure no one gets hurt?

232
00:40:50,840 --> 00:40:54,162
Are you sure that it doesn't
hurt your children?

233
00:40:54,320 --> 00:40:57,767
I'm just like any other
responsible parent.

234
00:40:57,960 --> 00:41:01,965
I do my best for my kids, trying to
make them feel safe and happy.

235
00:41:02,120 --> 00:41:04,202
I'm convinced
they're doing just fine.

236
00:41:04,360 --> 00:41:06,328
And I'm doing fine,
which is important.

237
00:41:06,520 --> 00:41:07,820
Yes...

238
00:41:07,920 --> 00:41:10,161
That's the best thing
I can do for them.

239
00:41:10,360 --> 00:41:12,886
Okay. Listen...

240
00:41:13,040 --> 00:41:15,646
You must agree
that building a relationship

241
00:41:15,800 --> 00:41:18,167
with another person,
spending your life together,

242
00:41:18,320 --> 00:41:23,770
getting married, having kids,
that's worth so much more

243
00:41:23,960 --> 00:41:29,091
than tumbling around with "Alberto
Tomba" at some hotel in France?

244
00:41:29,240 --> 00:41:30,540
Can't you agree to that?

245
00:41:30,720 --> 00:41:35,044
Why do I have to choose?
I have both.

246
00:41:35,200 --> 00:41:37,328
I have long-term and
short-term relationships.

247
00:41:37,520 --> 00:41:41,320
It's like a provocation,
you <i>do</i> realize that?

248
00:41:42,200 --> 00:41:45,841
I can't believe it's as easy
as you make it out to be.

249
00:41:48,480 --> 00:41:49,970
Well, I don't know...

250
00:41:56,440 --> 00:41:59,011
- Seriously, Ebba...
- I'm trying to understand.

251
00:41:59,059 --> 00:42:00,359
I'm trying to understand.

252
00:42:00,360 --> 00:42:02,681
This isn't the right place
to discuss this.

253
00:42:04,760 --> 00:42:07,570
- Let's do it some other time.
- Sure...

254
00:42:07,720 --> 00:42:10,246
- Calm down. Cheers.
- Cheers.

255
00:42:19,120 --> 00:42:20,531
Stop, Hal'l'Y-

256
00:42:22,360 --> 00:42:24,408
Harry, wait! Hey!

257
00:42:25,320 --> 00:42:27,687
What's going on? What?

258
00:42:28,520 --> 00:42:31,364
What if you fell?

259
00:42:31,520 --> 00:42:33,409
It's really dangerous.

260
00:42:36,400 --> 00:42:37,700
What's that?

261
00:42:38,240 --> 00:42:40,891
Speak up. Tell me what's the matter.

262
00:42:41,400 --> 00:42:42,700
Go on.

263
00:42:44,880 --> 00:42:46,245
Don't mumble.

264
00:42:46,400 --> 00:42:49,370
I'm afraid that
you're going to divorce!

265
00:45:02,920 --> 00:45:05,082
Wait down there, Vera.

266
00:45:08,760 --> 00:45:10,060
Vera!

267
00:45:34,320 --> 00:45:36,527
Come on, let's go.

268
00:45:36,680 --> 00:45:39,286
Here, feel this...

269
00:45:39,440 --> 00:45:41,568
- No one can see us...
- No.

270
00:45:42,200 --> 00:45:45,727
Two minutes... Come on. Please?

271
00:45:46,680 --> 00:45:50,401
Don't go... Come to Papa!

272
00:46:13,880 --> 00:46:15,211
Welcome!

273
00:46:15,360 --> 00:46:17,522
You've been here before,
right, Fanny?

274
00:46:17,680 --> 00:46:21,446
It's my third season.

275
00:46:21,600 --> 00:46:23,682
But it's the first time
I'm here with Mats.

276
00:46:24,680 --> 00:46:26,170
It's been fun.

277
00:46:29,400 --> 00:46:31,402
We've had a great time.

278
00:46:31,600 --> 00:46:32,900
That's nice.

279
00:46:33,080 --> 00:46:35,845
- How's it been for you guys?
- Well...

280
00:46:39,120 --> 00:46:42,647
It's been...
We've had a fantastic time.

281
00:46:43,960 --> 00:46:47,681
<i>It's been great.</i>
A <i>great</i> place <i>to bring the kids.</i>

282
00:46:49,080 --> 00:46:52,050
The conditions are great,
all this snow...

283
00:46:52,240 --> 00:46:57,087
And I had a day of skiing
on my own too.

284
00:46:59,800 --> 00:47:03,361
- You should have that too.
- I'd like that.

285
00:47:03,520 --> 00:47:08,128
It's wonderful to go
at your own pace and just...

286
00:47:09,920 --> 00:47:13,481
Wouldn't it be nice for you boys
to ski together again?

287
00:47:13,680 --> 00:47:15,284
That would be cool...

288
00:47:15,440 --> 00:47:19,331
It must be ages
since you skied together!

289
00:47:19,520 --> 00:47:21,443
- Right...
- I think you should do it.

290
00:47:22,699 --> 00:47:23,999
Let's see...

291
00:47:24,000 --> 00:47:28,528
<i>How about tomorrow?</i>
I <i>can take the kids.</i>

292
00:47:28,680 --> 00:47:30,967
Don't feel guilty about it.

293
00:47:31,160 --> 00:47:35,848
Well, I was thinking
that this is their vacation.

294
00:47:37,880 --> 00:47:39,180
I'm sorry...

295
00:47:41,160 --> 00:47:42,685
Sorry about that.

296
00:47:44,440 --> 00:47:49,241
I didn't mean
to take control of your vacation.

297
00:47:49,400 --> 00:47:50,700
No problem...

298
00:47:55,600 --> 00:47:56,965
This is delicious.

299
00:47:58,720 --> 00:48:00,020
That's nice...

300
00:48:19,640 --> 00:48:21,722
They said they were
opening a night club.

301
00:48:21,880 --> 00:48:25,726
So I went there
and asked if they were hiring...

302
00:48:25,920 --> 00:48:29,925
I talked to their head bartender,
a guy called Micke.

303
00:48:30,080 --> 00:48:32,447
And he was kind of threatening.

304
00:48:32,600 --> 00:48:36,286
- What do you mean?
- He fronted me...

305
00:48:36,440 --> 00:48:38,647
- He was aggressive?
- Yeah.

306
00:48:39,320 --> 00:48:44,963
He was all like,
"So, ever worked a bar before?"

307
00:48:45,120 --> 00:48:50,445
- And I went, "Yeah..."
- "Are you any good?"

308
00:48:53,360 --> 00:48:55,203
We were...

309
00:48:55,360 --> 00:48:59,684
He kept going on
about their concept...

310
00:48:59,840 --> 00:49:02,764
We were in an avalanche
the other day.

311
00:49:04,160 --> 00:49:05,730
What was that?

312
00:49:05,920 --> 00:49:08,321
I said, we were in an avalanche.

313
00:49:16,920 --> 00:49:20,402
You were actually in it?

314
00:49:26,560 --> 00:49:27,891
Go on...

315
00:49:31,040 --> 00:49:33,930
We're here, so everything's okay.

316
00:49:34,080 --> 00:49:36,731
But...
The thing is...

317
00:49:36,880 --> 00:49:42,125
we were about to have lunch
and had just been served...

318
00:49:42,280 --> 00:49:44,009
when we heard a loud bang.

319
00:49:44,160 --> 00:49:47,130
You hear that all the time
around here. I don't like it,

320
00:49:47,280 --> 00:49:50,250
but Tomas says
it's nothing to worry about.

321
00:49:51,160 --> 00:49:55,848
Anyway, everyone at the restaurant
turns to have a look.

322
00:49:57,400 --> 00:50:00,768
We see the snow start cascading.

323
00:50:00,920 --> 00:50:03,924
And I mean, it's spectacular.

324
00:50:04,920 --> 00:50:08,481
People start taking pictures.
And so do we.

325
00:50:08,640 --> 00:50:13,407
We pose Vera and Harry and snap away.
It's quite... impressive.

326
00:50:14,160 --> 00:50:18,802
Until we realize
that something's wrong,

327
00:50:18,960 --> 00:50:22,407
because this wall of snow
is heading...

328
00:50:23,440 --> 00:50:25,283
straight towards us.

329
00:50:26,160 --> 00:50:27,810
- It's heading towards you?
- That's right.

330
00:50:27,939 --> 00:50:29,239
Yikes!

331
00:50:29,240 --> 00:50:32,403
And it keeps getting bigger
and bigger...

332
00:50:32,560 --> 00:50:35,769
Suddenly, it's clear...

333
00:50:37,080 --> 00:50:38,889
That now something's terribly wrong.

334
00:50:44,760 --> 00:50:48,242
Everybody panics.
They start running and screaming.

335
00:50:48,440 --> 00:50:50,841
It's total chaos.

336
00:50:51,000 --> 00:50:55,767
The wall of snow
is like 50 meters high

337
00:50:55,920 --> 00:50:59,766
and 100 meters wide.
And it's moving so fast...

338
00:51:04,760 --> 00:51:08,242
So I grab Vera and Harry...

339
00:51:08,880 --> 00:51:11,531
And I try to pick them both up.
But I can't.

340
00:51:11,680 --> 00:51:15,127
So I look for Tomas,
to help carry the kids to safety...

341
00:51:15,280 --> 00:51:19,683
And what I see is my husband
grabbing his gloves and his phone...

342
00:51:19,840 --> 00:51:24,767
and running like hell
away from us.

343
00:51:35,120 --> 00:51:37,043
Then everything goes white.

344
00:51:38,000 --> 00:51:41,607
I'm standing there with the kids...

345
00:51:44,600 --> 00:51:45,900
There's this intensity

346
00:51:45,920 --> 00:51:48,605
and these sounds,
like nothing I've ever known.

347
00:51:48,760 --> 00:51:50,808
And I'm thinking that this is...

348
00:51:57,160 --> 00:51:58,924
And I call out to Tomas...

349
00:52:01,520 --> 00:52:03,329
But he's not there.

350
00:52:07,280 --> 00:52:10,250
I don't know how long it all went on.

351
00:52:16,440 --> 00:52:17,740
And then...

352
00:52:19,800 --> 00:52:22,087
there is no avalanche.

353
00:52:28,960 --> 00:52:31,804
That fog closing in on us

354
00:52:32,000 --> 00:52:35,447
was only avalanche smoke.

355
00:52:35,600 --> 00:52:41,050
The actual avalanche came to a stop
before reaching the restaurant.

356
00:52:49,960 --> 00:52:52,406
There I am, clutching my kids,

357
00:52:52,600 --> 00:52:55,080
and suddenly the sky is blue again!

358
00:52:55,960 --> 00:52:59,203
Our lunch is still on the table...

359
00:53:03,960 --> 00:53:06,122
People start coming back...

360
00:53:08,160 --> 00:53:11,767
and realize that there was no
fucking avalanche.

361
00:53:33,080 --> 00:53:38,530
I don't know what to do,
so I sit down and eat.

362
00:53:39,760 --> 00:53:42,206
Then <i>Tomas</i> comes <i>back...</i>

363
00:53:44,000 --> 00:53:48,289
We don't say a thing, just eat.

364
00:54:01,840 --> 00:54:03,140
Right...

365
00:54:18,960 --> 00:54:21,167
So now I have a problem...

366
00:54:22,440 --> 00:54:25,728
Here I am in this fancy hotel,
and I'm not happy.

367
00:54:25,880 --> 00:54:29,089
It's no good, I don't like it here.

368
00:54:51,640 --> 00:54:55,361
Tomas, say something!
This is freaking me out!

369
00:55:03,840 --> 00:55:05,968
When... When there's...

370
00:55:07,480 --> 00:55:12,202
In situations like these,
you're not always...

371
00:55:12,360 --> 00:55:16,001
aware of what you do.

372
00:55:16,880 --> 00:55:19,850
You try to survive.

373
00:55:20,040 --> 00:55:24,568
But when you're in survival mode...

374
00:55:24,720 --> 00:55:28,167
He might not be able
to live up to his values.

375
00:55:29,480 --> 00:55:31,323
And all...

376
00:55:31,480 --> 00:55:36,884
Fine, but afterwards
you need to own up to it.

377
00:55:37,040 --> 00:55:39,884
- Admit what you did.
- But didn't...?

378
00:55:40,040 --> 00:55:42,646
What are your thoughts, Tomas ?

379
00:55:45,760 --> 00:55:49,003
It's the third time he asks.
So could you please say something?

380
00:56:08,080 --> 00:56:10,082
What did we say
about flying this indoors?

381
00:56:10,240 --> 00:56:11,540
Jesus Christ...

382
00:56:17,960 --> 00:56:19,883
You've got to say something.

383
00:56:25,000 --> 00:56:26,843
Sorry about that.

384
00:56:27,000 --> 00:56:29,480
That's Tomas' latest toy...

385
00:56:30,920 --> 00:56:32,331
Great...

386
00:56:34,960 --> 00:56:36,405
Are you guys Oka)/7

387
00:56:36,560 --> 00:56:38,961
Sure, we're fine.

388
00:57:04,040 --> 00:57:06,361
So, should we leave?

389
00:57:06,520 --> 00:57:09,683
Should we go, orjust stick around?

390
00:57:09,840 --> 00:57:11,285
We should...

391
00:57:13,880 --> 00:57:16,724
They need... therapy.

392
00:57:21,320 --> 00:57:26,804
Sorry about this,
but we couldn't talk about it.

393
00:57:27,640 --> 00:57:33,010
I think it could
be good for you both...

394
00:57:33,160 --> 00:57:38,166
to try and see all this
in a wider context

395
00:57:38,320 --> 00:57:39,890
and in a more forgiving light.

396
00:57:41,080 --> 00:57:43,731
If you look at us human beings...

397
00:57:43,880 --> 00:57:47,123
and animals as well...

398
00:57:47,280 --> 00:57:50,489
the fact is,
that when we are confronted

399
00:57:50,640 --> 00:57:54,326
by an extremely dangerous situation,

400
00:57:54,480 --> 00:57:59,486
it triggers a force in us
called "I want to survive!"

401
00:57:59,640 --> 00:58:03,281
That means you react now!

402
00:58:03,440 --> 00:58:08,924
It's... It's a primitive force
to just escape.

403
00:58:11,480 --> 00:58:13,323
And I believe...

404
00:58:15,000 --> 00:58:19,005
That the "enemy" is
the image we have of heroes.

405
00:58:19,160 --> 00:58:22,846
All those stories about heroes.
And the pressure to be a hero

406
00:58:23,000 --> 00:58:27,369
and do heroic acts
in terrible situations.

407
00:58:27,560 --> 00:58:32,805
But the truth is when reality
is staring you in the face,

408
00:58:32,960 --> 00:58:36,760
and you're afraid to die,
very few of us are heroic.

409
00:58:36,920 --> 00:58:38,524
Just look at the Estonia.

410
00:58:38,680 --> 00:58:42,605
Eight hundred and fifty people
died on board.

411
00:58:42,760 --> 00:58:45,331
Only 137 survived.
And these people...

412
00:58:45,480 --> 00:58:48,211
they trampled on dead bodies.

413
00:58:48,440 --> 00:58:50,681
They knocked down children
and old people.

414
00:58:50,880 --> 00:58:53,565
They did terrible things.

415
00:58:53,720 --> 00:58:56,564
Then they had to live
with what they had done.

416
00:58:56,760 --> 00:59:00,526
But you can't
punish them for those crimes.

417
00:59:00,720 --> 00:59:02,404
I can't identify

418
00:59:02,600 --> 00:59:06,969
with anyone who would
trample on their own kids to survive.

419
00:59:09,360 --> 00:59:10,850
No...

420
00:59:11,000 --> 00:59:13,480
That's not what this is about,
not to me.

421
00:59:13,640 --> 00:59:16,769
My problem is that my natural focus
is on my children.

422
00:59:16,920 --> 00:59:20,481
They're too little
to fend for themselves.

423
00:59:20,640 --> 00:59:24,361
While Tomas'
natural focus is away from us.

424
00:59:24,520 --> 00:59:29,686
But you need to take into account
everything Tomas is.

425
00:59:29,840 --> 00:59:34,289
Everything he's done for you,
how much he loves you and the kids.

426
00:59:34,480 --> 00:59:36,687
He had a split-second reaction.

427
00:59:36,880 --> 00:59:41,568
If a drunk stormed in here
and attacked you with a bottle,

428
00:59:41,760 --> 00:59:46,243
I would have punched him, even though
I'm not violent to my nature.

429
00:59:47,160 --> 00:59:49,606
I'm not a violent man.

430
00:59:49,760 --> 00:59:53,242
But you don't really
know what you would do.

431
00:59:53,440 --> 00:59:55,568
You were terrified when...

432
00:59:55,880 --> 00:59:57,291
I'm going back to the others.

433
01:00:32,720 --> 01:00:34,020
It's...

434
01:00:34,920 --> 01:00:37,605
interesting
when things like this happen.

435
01:00:37,760 --> 01:00:41,367
I guess we were shocked
that it could happen.

436
01:00:41,520 --> 01:00:46,560
That our perceptions of the situation
are so different...

437
01:00:48,080 --> 01:00:49,764
I didn't realize...

438
01:00:51,080 --> 01:00:53,811
that you saw it like that.

439
01:00:54,000 --> 01:00:55,729
You didn't tell me.

440
01:01:01,920 --> 01:01:05,242
Then could you please
share your experience with us?

441
01:01:07,120 --> 01:01:08,420
But it's...

442
01:01:09,880 --> 01:01:13,930
It's not really relevant
how I perceived it.

443
01:01:14,960 --> 01:01:18,965
Though it's obvious
that the experience

444
01:01:19,120 --> 01:01:21,691
was very dramatic to you.

445
01:01:30,400 --> 01:01:36,123
So you're not on board
with the version Ebba just told us?

446
01:01:36,280 --> 01:01:37,580
No.

447
01:01:38,099 --> 01:01:39,399
No?

448
01:01:39,400 --> 01:01:43,041
I don't share
that interpretation of the events.

449
01:01:44,059 --> 01:01:45,359
I don't.

450
01:01:45,360 --> 01:01:48,887
You are entitled
to your own point of view.

451
01:01:49,040 --> 01:01:50,644
But I don't share it.

452
01:02:03,240 --> 01:02:04,969
We've got it all on film.

453
01:02:08,560 --> 01:02:12,724
It's there, on your phone.
Let's just watch it.

454
01:02:12,880 --> 01:02:15,042
Would you like to see it?

455
01:02:15,099 --> 01:02:16,399
- I think we've had enough.
- No.

456
01:02:16,400 --> 01:02:19,324
- I really...
- I'll go get your phone.

457
01:02:21,600 --> 01:02:26,083
- Obviously, it was scary...
- I understand.

458
01:02:26,240 --> 01:02:30,689
But we're all here.
Harry and Vera are... okay.

459
01:02:32,600 --> 01:02:36,286
I'd like you to see this.
To finish this...

460
01:02:36,480 --> 01:02:39,484
I really need to do this. All right?

461
01:02:39,680 --> 01:02:41,887
- Okay. Go ahead.
- Good.

462
01:02:44,960 --> 01:02:46,325
Are you all going to look...?

463
01:03:07,880 --> 01:03:09,180
Here...

464
01:03:09,760 --> 01:03:11,060
Here it comes...

465
01:03:15,880 --> 01:03:17,484
That's us at the table...

466
01:03:17,640 --> 01:03:19,529
You're filming, right?

467
01:03:23,440 --> 01:03:24,740
<i>Daddy!</i>

468
01:03:30,320 --> 01:03:33,483
You can clearly see
someone running away here.

469
01:03:34,160 --> 01:03:37,448
Do you agree?
Do you all agree?

470
01:03:40,200 --> 01:03:42,646
We even hear your boots clattering.

471
01:03:44,080 --> 01:03:47,368
I agree that it looks like
I'm running.

472
01:03:53,080 --> 01:03:54,380
Good.

473
01:03:59,680 --> 01:04:03,480
Tomas, maybe you were thinking...

474
01:04:06,440 --> 01:04:09,762
In an avalanche situation,
it's pretty tricky

475
01:04:09,920 --> 01:04:12,685
to get out from under the snow...

476
01:04:12,840 --> 01:04:17,289
So maybe you planned
to go back and dig them out?

477
01:04:17,440 --> 01:04:22,207
Just like when cabin pressure
drops in an airplane,

478
01:04:22,360 --> 01:04:26,410
you learn that parents
should put their masks on first

479
01:04:26,560 --> 01:04:28,403
before they put one on their kids.

480
01:04:28,560 --> 01:04:33,566
So you actually did the right thing
for a situation like this.

481
01:04:36,360 --> 01:04:39,409
That was what
you were thinking, right?

482
01:04:39,600 --> 01:04:40,900
Wasn't it?

483
01:04:44,600 --> 01:04:45,900
Holy shit...

484
01:04:51,600 --> 01:04:55,571
<i>I wonder how</i> I <i>would react</i>
if <i>you did that to me.</i>

485
01:04:57,160 --> 01:04:58,460
Right...

486
01:05:02,040 --> 01:05:05,567
You might have run too,
left your kids behind...

487
01:05:05,720 --> 01:05:09,566
You don't know. No one can be sure
of anything like that.

488
01:05:11,000 --> 01:05:12,300
No...

489
01:05:15,040 --> 01:05:16,849
Well, you might also have run.

490
01:05:17,000 --> 01:05:19,685
But we're talking about
you and Tomas.

491
01:05:19,840 --> 01:05:21,140
Why?

492
01:05:21,640 --> 01:05:23,688
Because I think I would react
just like Ebba,

493
01:05:23,840 --> 01:05:25,649
I wouldn't be able to run.

494
01:05:45,720 --> 01:05:49,406
So you mean there's a difference
between men and women?

495
01:05:50,800 --> 01:05:53,201
No... I mean...

496
01:05:53,360 --> 01:05:57,888
Well, like this... You and Tomas
are the same kind of man.

497
01:06:11,800 --> 01:06:14,963
If you compare the two of you
with, say, Filip...

498
01:06:15,120 --> 01:06:16,690
Filip would never run away,

499
01:06:16,880 --> 01:06:20,521
never abandon his family like that.
Nevefl

500
01:06:20,680 --> 01:06:23,843
So Filip, who is 21,
still living with his parents,

501
01:06:24,040 --> 01:06:26,520
and who doesn't have any kids,

502
01:06:26,680 --> 01:06:30,082
that he would defend his family
but I wouldn't?

503
01:06:30,240 --> 01:06:32,288
Hypothetically speaking.

504
01:06:32,440 --> 01:06:36,729
There's a huge difference
between your generation and ours.

505
01:06:37,280 --> 01:06:42,366
Like there's a big difference
between you and your father.

506
01:06:42,560 --> 01:06:46,042
You take on more responsibility for
your kids than his generation did.

507
01:06:46,200 --> 01:06:50,205
So, hypothetically,

508
01:06:50,400 --> 01:06:54,724
it's more probable that Filip,
a skinny little guy,

509
01:06:54,920 --> 01:06:57,890
would protect his family,
compared to me

510
01:06:58,040 --> 01:07:01,681
because I was born in the 70s?

511
01:07:01,840 --> 01:07:05,083
Fanny, I have always
taken care of my family.

512
01:07:05,240 --> 01:07:10,167
I've always made sure that they
were very well taken care of.

513
01:07:20,080 --> 01:07:23,880
- So where are your kids?
- You know that.

514
01:07:24,640 --> 01:07:25,940
And your ex-wife?

515
01:07:27,680 --> 01:07:29,603
- In Oslo.
- Right...

516
01:07:30,560 --> 01:07:33,769
You say you do everything for them,

517
01:07:33,920 --> 01:07:37,606
but she's taking care of them
right now.

518
01:07:37,760 --> 01:07:41,446
While you're on vacation
with a 20-year-old girl.

519
01:07:41,600 --> 01:07:43,170
Is that a problem?

520
01:07:43,320 --> 01:07:46,802
No, but I can see
that your ex might think so.

521
01:08:07,120 --> 01:08:12,081
SKI DAY FOUR

522
01:08:23,800 --> 01:08:25,484
What's the matter?

523
01:08:27,960 --> 01:08:29,260
Nothing.

524
01:08:41,560 --> 01:08:43,369
Couldn't you just...

525
01:08:46,120 --> 01:08:49,169
Couldn't you just
stop thinking about it?

526
01:08:50,720 --> 01:08:52,051
Ijust...

527
01:08:54,840 --> 01:08:57,684
I'm just wondering what I...

528
01:09:00,320 --> 01:09:02,846
have said or done
to make you think...

529
01:09:03,000 --> 01:09:05,241
You didn't say anything.
Listen...

530
01:09:05,400 --> 01:09:10,167
You haven't said or done anything.

531
01:09:10,320 --> 01:09:13,927
It was just hypothetical.

532
01:09:14,080 --> 01:09:19,041
I know that you would do anything
to protect your family, I really do.

533
01:09:19,200 --> 01:09:21,601
And I really believe...

534
01:09:21,800 --> 01:09:27,523
you would make an effort
to protect me if anything happened.

535
01:09:27,720 --> 01:09:29,020
Yeah, but...

536
01:09:29,080 --> 01:09:32,971
Just drop it and get some sleep.

537
01:09:33,120 --> 01:09:37,091
Do you mean that, or do you
just want to get some sleep?

538
01:09:37,240 --> 01:09:39,129
Because I mean it.

539
01:09:43,880 --> 01:09:47,043
I do.
So good night, let's get some sleep.

540
01:09:56,600 --> 01:09:58,648
Don't think about it anymore.

541
01:10:00,920 --> 01:10:02,968
No! Please don't talk.

542
01:10:03,120 --> 01:10:05,441
I wasn't going to...

543
01:10:06,320 --> 01:10:08,846
Just close your eyes.

544
01:10:11,040 --> 01:10:12,610
Are your eyes closed?

545
01:10:14,160 --> 01:10:15,460
Breathe...

546
01:10:22,320 --> 01:10:23,651
Hey, what's wrong?

547
01:10:23,800 --> 01:10:28,567
You can't say you didn't mean it,
because you said,

548
01:10:28,720 --> 01:10:30,927
"I wonder what you would have done."

549
01:10:31,120 --> 01:10:36,490
"And it's more likely that you
would run away than Filip."

550
01:10:37,859 --> 01:10:39,159
Filip, for God's sake!

551
01:10:39,160 --> 01:10:43,131
I'm guessing you're drunk and tired

552
01:10:43,280 --> 01:10:46,807
and now you're stuck in some mode,
I don't know what it is.

553
01:10:46,960 --> 01:10:48,325
What if I said to you...

554
01:10:48,480 --> 01:10:53,088
If I said you're the kind of woman...

555
01:10:54,120 --> 01:10:57,488
"Lots of <i>women</i> can't have kids
and I think you're one of them."

556
01:10:57,640 --> 01:10:59,802
"You are a woman
who can't have kids."

557
01:10:59,960 --> 01:11:02,042
"You're not female enough for that."

558
01:11:02,200 --> 01:11:06,842
Okay! Then I'd say,
"That's too bad! Good night!"

559
01:11:10,080 --> 01:11:11,650
What if I said to you...

560
01:11:12,320 --> 01:11:14,766
If I said to you, "I think..."

561
01:11:15,320 --> 01:11:17,721
Hey, listen to me!

562
01:11:17,880 --> 01:11:19,180
If I said to you...

563
01:11:23,320 --> 01:11:27,166
There's nothing on your mind
that you haven't already said.

564
01:11:29,120 --> 01:11:32,442
- But do you understand...
- Jeez, yes!

565
01:11:33,480 --> 01:11:34,780
I get it.

566
01:11:37,000 --> 01:11:38,300
And now...

567
01:11:39,000 --> 01:11:40,411
we'll leave the subject
for tomorrow.

568
01:11:46,000 --> 01:11:48,241
Good night. Let's get some sleep.

569
01:11:49,920 --> 01:11:53,003
I need to know that you trust me.

570
01:11:53,200 --> 01:11:55,726
Don't ignore this,
it's very important to me.

571
01:11:55,880 --> 01:11:58,451
I trust you, okay?

572
01:11:58,600 --> 01:11:59,900
Why are you covering your--

573
01:12:00,000 --> 01:12:03,971
I can't take this seriously anymore.
We've been going on for hours.

574
01:12:04,120 --> 01:12:06,009
Please...

575
01:12:06,160 --> 01:12:07,460
Shit...

576
01:12:08,440 --> 01:12:12,206
I trust you, okay?
Could we please get some sleep?

577
01:12:14,000 --> 01:12:15,684
You're insane...

578
01:12:18,040 --> 01:12:21,886
No wonder your wife wanted a divorce.

579
01:12:22,040 --> 01:12:24,805
What did you say? What did you say?!

580
01:12:50,200 --> 01:12:51,500
What about you?

581
01:12:51,560 --> 01:12:53,881
- Huh?
- Done a lot of skiing lately?

582
01:12:54,040 --> 01:12:57,249
No. In the past few years...

583
01:12:58,760 --> 01:13:01,047
it's mainly been with the family.

584
01:13:13,280 --> 01:13:15,567
It's really bright out...

585
01:13:52,800 --> 01:13:54,290
- Ready?
- Yeah.

586
01:15:51,720 --> 01:15:53,563
It's perfect!

587
01:16:09,800 --> 01:16:13,088
It doesn't get any better than this!

588
01:16:39,080 --> 01:16:41,321
Aren't we going skiing today?

589
01:16:42,040 --> 01:16:43,340
Hey...

590
01:16:43,760 --> 01:16:45,171
Wake up!

591
01:16:45,320 --> 01:16:47,482
Aren't we going to ski today?

592
01:16:49,800 --> 01:16:51,450
- Ski?
- Yeah.

593
01:17:01,960 --> 01:17:04,566
Yeah, maybe we should...

594
01:17:15,800 --> 01:17:17,802
You smell like wine.

595
01:17:27,760 --> 01:17:30,081
Mommy, can we have ice cream?

596
01:17:31,360 --> 01:17:32,850
Can we have some ice cream?

597
01:17:33,040 --> 01:17:35,930
- I guess...
- Me too!

598
01:17:36,600 --> 01:17:40,002
Hang on - breakfast first.

599
01:17:40,160 --> 01:17:44,370
- We've already had breakfast.
- Yeah, a long time ago.

600
01:17:44,520 --> 01:17:46,727
Yogurt and an egg.

601
01:17:47,480 --> 01:17:49,847
All right, go have some ice cream.

602
01:17:50,680 --> 01:17:51,980
I want chocolate.

603
01:17:52,040 --> 01:17:54,088
Where's my phone?

604
01:18:34,400 --> 01:18:36,209
That was an awesome run!

605
01:18:44,120 --> 01:18:45,420
That was great.

606
01:18:46,600 --> 01:18:49,444
Let's try the other side next.

607
01:18:50,320 --> 01:18:52,209
I don't think I want to ski anymore.

608
01:18:53,520 --> 01:18:54,820
What?

609
01:18:59,760 --> 01:19:01,060
Are you okay?

610
01:19:12,400 --> 01:19:14,448
Can't we just talk instead?

611
01:19:20,240 --> 01:19:22,561
What do you want to talk about?

612
01:19:22,720 --> 01:19:24,051
I'm not sure...

613
01:19:30,200 --> 01:19:31,500
Hey...

614
01:19:36,680 --> 01:19:38,569
Are you feeling all right?

615
01:19:53,640 --> 01:19:55,608
Maybe you should try screaming?

616
01:20:03,040 --> 01:20:07,045
Seriously.
I spent two years in therapy...

617
01:20:07,840 --> 01:20:11,640
and it didn't do a damn thing.
Then I screamed for five minutes

618
01:20:11,800 --> 01:20:13,689
and felt a hell of a lot better.

619
01:20:16,440 --> 01:20:19,603
It's physical,
something stuck in your body.

620
01:20:22,800 --> 01:20:24,165
I mean it.

621
01:20:24,320 --> 01:20:26,527
Nobody can hear you, so go for it!

622
01:20:30,520 --> 01:20:32,329
I'm supposed to sit here and scream?

623
01:20:32,520 --> 01:20:35,729
On the count of three. One, two, three...

624
01:20:37,560 --> 01:20:41,531
Good. From the depths of your belly!

625
01:20:41,680 --> 01:20:43,170
- One, two, three...
- No, forget it.

626
01:20:43,320 --> 01:20:44,765
<i>Come on!</i>

627
01:20:44,920 --> 01:20:46,220
For real!

628
01:20:55,280 --> 01:20:56,725
Yes. Do it for real!

629
01:20:56,920 --> 01:20:59,048
Damn it!!!

630
01:20:59,680 --> 01:21:04,288
Fucking hell!

631
01:21:08,280 --> 01:21:09,580
Good!

632
01:23:28,800 --> 01:23:31,121
Are they putting me on?

633
01:23:47,480 --> 01:23:49,005
Take it easy.

634
01:24:57,760 --> 01:24:59,060
"Hello..."

635
01:25:54,440 --> 01:25:57,842
Hi, it's me, Tomas.
I'm at the hotel.

636
01:25:58,520 --> 01:26:02,889
Where are you? It's 7:15 pm.

637
01:26:30,760 --> 01:26:33,286
Damn it...

638
01:29:01,960 --> 01:29:03,883
Why are you out here?

639
01:29:04,040 --> 01:29:06,008
Were you inside?

640
01:29:06,160 --> 01:29:08,367
Is something wrong?

641
01:29:08,520 --> 01:29:12,411
I've been looking for you everywhere.
Where were you?

642
01:29:12,560 --> 01:29:15,006
I called. I sent a thousand texts...

643
01:29:15,200 --> 01:29:17,851
We've been here and down at the pool.

644
01:29:18,040 --> 01:29:20,441
Could you hang on, Andrea...

645
01:29:20,600 --> 01:29:22,648
Daddy's in the hallway.

646
01:29:26,040 --> 01:29:27,724
Daddy, there's no network.

647
01:29:27,920 --> 01:29:31,049
- What?
- There's no network.

648
01:29:31,200 --> 01:29:33,248
I see... I'll check it out.

649
01:29:33,400 --> 01:29:34,700
Ebba?

650
01:29:41,080 --> 01:29:42,380
Yes.

651
01:29:43,800 --> 01:29:45,100
Exactly...

652
01:29:48,560 --> 01:29:49,860
Yeah...

653
01:29:51,400 --> 01:29:53,607
Sure, I understand.

654
01:29:54,520 --> 01:29:56,488
You've been in a relationship
for five years

655
01:29:56,640 --> 01:29:58,722
and you feel like...

656
01:30:00,640 --> 01:30:03,120
playing around.

657
01:30:04,400 --> 01:30:06,004
He understands that, right?

658
01:30:15,800 --> 01:30:18,201
Hang on, I need to talk.

659
01:30:18,360 --> 01:30:20,010
No, continue...

660
01:30:23,360 --> 01:30:27,763
Listen, I'll call you back.
Great. Bye.

661
01:30:33,040 --> 01:30:34,340
Hey...

662
01:30:46,680 --> 01:30:47,980
Listen...

663
01:30:57,440 --> 01:30:58,740
Hey, you...

664
01:31:06,000 --> 01:31:09,561
<i>Daddy, it's still not working!</i>

665
01:31:11,280 --> 01:31:13,647
- What isn't?
- The network.

666
01:31:16,120 --> 01:31:17,565
It's not working.

667
01:31:17,720 --> 01:31:21,167
Do you have to spread your stuff out
all over the place?

668
01:32:16,480 --> 01:32:17,780
No!

669
01:33:06,259 --> 01:33:07,559
<i>Are you coming?</i>

670
01:33:07,560 --> 01:33:09,688
Just pulling on
some leggings first.

671
01:33:21,920 --> 01:33:24,764
Do you have the key card?

672
01:33:55,320 --> 01:33:57,084
You're just pretending.

673
01:33:59,000 --> 01:34:00,300
What?

674
01:34:00,480 --> 01:34:03,006
You're not crying for real.

675
01:34:06,720 --> 01:34:08,020
Hello?

676
01:34:09,259 --> 01:34:10,559
<i>No, maybe I'm not.</i>

677
01:34:10,560 --> 01:34:12,085
Christ!

678
01:34:12,240 --> 01:34:14,242
Ebba, Ebba... Come here.

679
01:34:25,720 --> 01:34:29,645
I get it that you're disappointed
in the person who materialized.

680
01:34:30,720 --> 01:34:33,724
I'm really disappointed in him too.

681
01:34:33,880 --> 01:34:35,484
I hate him...

682
01:34:36,800 --> 01:34:39,770
I hate him so damn much.
And I...

683
01:34:45,040 --> 01:34:48,408
I can't forgive the guy...

684
01:34:49,520 --> 01:34:54,082
He's done other stuff
before this, too. He has...

685
01:34:54,800 --> 01:34:59,249
He's lied. He's been unfaithful.
Yes, he confesses.

686
01:35:00,080 --> 01:35:03,209
He cheats at games

687
01:35:03,800 --> 01:35:05,962
when he plays with Harry and Vera.

688
01:35:06,560 --> 01:35:10,042
He's so goddamn pathetic.

689
01:35:11,320 --> 01:35:15,041
And I can't live with him any longer.

690
01:35:15,200 --> 01:35:17,441
I don't want to.

691
01:35:18,600 --> 01:35:21,410
You're not the only victim here.

692
01:35:21,560 --> 01:35:23,722
I'm a victim too!

693
01:35:24,960 --> 01:35:28,442
I'm a bloody victim
of my own instincts!

694
01:35:49,160 --> 01:35:50,460
<i>Tomas.</i>

695
01:35:51,200 --> 01:35:54,841
No, I can't stop...

696
01:35:55,600 --> 01:35:57,364
Please, let's go inside.

697
01:36:09,720 --> 01:36:12,929
Let's go inside.
Shut the fuck up!

698
01:36:38,520 --> 01:36:40,045
Calm down.

699
01:37:13,720 --> 01:37:15,722
Can't you just...

700
01:37:21,760 --> 01:37:23,125
Sit down.

701
01:37:23,579 --> 01:37:24,879
Sit.

702
01:37:24,880 --> 01:37:28,601
Now you need to pull yourself
together. Look at me...

703
01:37:28,760 --> 01:37:30,060
Look at me.

704
01:37:31,480 --> 01:37:33,050
Breathe. Breathe.

705
01:37:37,560 --> 01:37:39,369
Tomas, please...

706
01:37:41,720 --> 01:37:43,020
Breathe.

707
01:37:55,760 --> 01:37:58,570
Tomas, you'll wake the kids up.

708
01:37:58,720 --> 01:38:00,324
You'll wake the kids.

709
01:38:16,240 --> 01:38:17,605
Good Lord...

710
01:38:28,960 --> 01:38:32,248
<i>Tomas,</i> please calm <i>down.</i>

711
01:38:38,440 --> 01:38:39,740
Daddy?

712
01:38:40,600 --> 01:38:43,922
Don't worry, Harry.
Daddy's just a bit sad.

713
01:38:44,080 --> 01:38:45,380
He'll be fine.

714
01:38:51,040 --> 01:38:53,088
- Mommy?
- Everything will be fine.

715
01:38:57,840 --> 01:38:59,140
Daddy?

716
01:38:59,800 --> 01:39:01,100
Daddy?

717
01:39:02,560 --> 01:39:04,244
What's the matter, Daddy?!

718
01:39:04,400 --> 01:39:06,607
He's sad. It will pass.

719
01:39:06,760 --> 01:39:08,762
What's wrong with him?

720
01:39:11,440 --> 01:39:12,740
Daddy?

721
01:39:19,680 --> 01:39:20,980
Daddy?

722
01:39:31,400 --> 01:39:33,528
Mommy!

723
01:39:33,680 --> 01:39:36,331
- Come <i>on.
- Mommy, come here.</i>

724
01:39:36,480 --> 01:39:37,925
Come here, Mommy.

725
01:39:46,040 --> 01:39:47,371
<i>Come on!</i>

726
01:40:07,400 --> 01:40:10,768
Daddy's sad, that's all.

727
01:40:12,040 --> 01:40:13,340
It will pass.

728
01:40:34,880 --> 01:40:38,089
FINAL DAY

729
01:42:16,139 --> 01:42:17,439
Yes?

730
01:42:17,440 --> 01:42:19,602
Are you sure this is safe?

731
01:42:20,720 --> 01:42:22,802
Sure, the run is marked out.

732
01:42:22,960 --> 01:42:25,201
Well, we can't see a thing.

733
01:42:29,000 --> 01:42:30,604
I'll go first and check it out.

734
01:42:31,960 --> 01:42:33,260
Good.

735
01:42:51,000 --> 01:42:54,163
Okay, Harry, come on.

736
01:42:54,320 --> 01:42:56,641
Then Vera.
And you go last, Ebba.

737
01:43:09,680 --> 01:43:11,364
- Are you okay?
- Yes.

738
01:43:14,600 --> 01:43:16,489
It's a nice run.

739
01:43:16,640 --> 01:43:20,565
But it's foggy and windy,
so stick together.

740
01:43:20,720 --> 01:43:23,371
I'll lead off and you
follow close behind me.

741
01:43:23,520 --> 01:43:26,364
If I stop, I want you
to stop up mountain to me.

742
01:43:26,520 --> 01:43:29,091
I might be stopping
before a dangerous spot.

743
01:43:30,379 --> 01:43:31,679
- Good.
- Good.

744
01:43:31,680 --> 01:43:32,980
Let's go.

745
01:44:04,160 --> 01:44:06,481
- Everybody okay?
- Yeah.

746
01:44:09,760 --> 01:44:13,128
- Take it easy.
- Just follow the sounds.

747
01:44:14,440 --> 01:44:16,681
I'll show how we're
going to get down.

748
01:45:57,520 --> 01:45:59,648
Mommy?

749
01:45:59,800 --> 01:46:02,280
Ebba, can you hear me?
Are you there?

750
01:46:07,000 --> 01:46:08,300
What?

751
01:46:08,720 --> 01:46:10,245
Help!

752
01:46:11,080 --> 01:46:12,889
<i>I'm coming,</i> Ebba!

753
01:46:14,280 --> 01:46:15,580
Crap!

754
01:46:19,779 --> 01:46:21,079
Wait here.

755
01:46:21,080 --> 01:46:22,380
Ebba!

756
01:46:24,520 --> 01:46:27,524
I'm on my way, Ebba. Don't move!

757
01:46:33,080 --> 01:46:34,650
I'm coming!

758
01:47:19,240 --> 01:47:20,540
Daddy?

759
01:47:25,400 --> 01:47:26,700
Daddy...

760
01:47:58,760 --> 01:48:01,127
Daddy!

761
01:48:06,419 --> 01:48:07,719
Mommy!

762
01:48:07,720 --> 01:48:09,020
<i>Here we come!</i>

763
01:48:33,200 --> 01:48:35,009
<i>Mommy</i> and Daddy...

764
01:48:37,320 --> 01:48:38,810
We made it!

765
01:48:42,520 --> 01:48:43,820
We made it...

766
01:48:56,560 --> 01:48:57,860
Good.

767
01:49:03,240 --> 01:49:05,481
- Need any help?
- I'll be fine.

768
01:50:18,760 --> 01:50:20,524
What's going on?

769
01:50:34,240 --> 01:50:35,924
What's he doing?

770
01:50:47,240 --> 01:50:48,844
Christ...

771
01:50:53,320 --> 01:50:55,163
Are you okay?

772
01:51:18,760 --> 01:51:20,922
What's with this guy?

773
01:51:28,560 --> 01:51:30,483
This is insane!

774
01:51:30,640 --> 01:51:32,688
Can't someone else drive?

775
01:51:48,320 --> 01:51:50,482
This is unacceptable!

776
01:52:01,160 --> 01:52:03,049
It's like a free roller-coaster ride.

777
01:52:03,200 --> 01:52:06,761
- He's nuts!
- Seriously, he can't drive!

778
01:52:23,600 --> 01:52:24,900
Mommy?

779
01:52:26,560 --> 01:52:27,860
Seriously!

780
01:52:37,360 --> 01:52:38,850
Get your jacket, Vera.

781
01:53:33,520 --> 01:53:35,329
Are you okay?

782
01:53:35,480 --> 01:53:38,484
It was a good thing,
getting off like that.

783
01:53:38,640 --> 01:53:40,130
Are you okay?

784
01:53:42,400 --> 01:53:43,925
He's unbelievable.

785
01:53:45,360 --> 01:53:46,850
- She's staying.
- What?

786
01:53:46,899 --> 01:53:48,199
She's not getting off.

787
01:53:48,200 --> 01:53:50,123
She's going to stay on the bus?

788
01:53:52,000 --> 01:53:54,765
Jesus, the guy is totally...

789
01:53:59,560 --> 01:54:01,005
So insane.

790
01:54:16,000 --> 01:54:18,765
Driving like a madman...

791
01:54:48,600 --> 01:54:51,888
- So what do we do now?
- I don't know.

792
01:54:52,040 --> 01:54:54,042
That guy can't drive.

793
01:54:55,600 --> 01:54:57,967
That guy? He's driving off...

794
01:54:58,160 --> 01:54:59,605
Well...

795
01:55:00,880 --> 01:55:03,360
It was really dangerous.

796
01:55:15,400 --> 01:55:17,448
Ifsinsaneu.

797
01:56:24,120 --> 01:56:27,567
- Could you carry Vera?
- Are you tired?

798
01:56:49,000 --> 01:56:50,650
<i>Do you smoke,</i> Daddy?

799
01:56:55,160 --> 01:56:56,491
Yes, I do.
